La Naturaleza Humana

La filogenia de Caperucita roja

Los cuentos populares no suelen ser exclusivos de una sola cultura. Lo normal es que un mismo cuento tenga muchas variantes y que esas variantes se distribuyan muy ampliamente a lo largo de todo un continente o incluso de espacios geográficos más amplios. Por otro lado, también puede ocurrir que dos cuentos sean, a su vez, variantes de un único relato originario y que, con el paso del tiempo, se hayan ido diferenciando hasta adquirir entidad propia.

Autor: BJZ, Kronheim & CoKoninkliijke Bibliotheek - Nationale biblioteek van Nederland (Royal Library, National library of the Netherlands)

Ilustración de una publicación holandesa de “Caperucita roja” del siglo XIX. Autor: BJZ, Kronheim & CoKoninkliijke Bibliotheek – Nationale biblioteek van Nederland (Royal Library, National library of the Netherlands)

No es sorprendente, por ello, que a los cuentos populares se les puedan aplicar las técnicas estadísticas que se han desarrollado para reconstruir la historia evolutiva de las especies biológicas y, de esa forma, analizar las relaciones de parentesco entre variantes de un cuento o evaluar si dos cuentos proceden de un único relato original. Hace unos meses me ocupé de un estudio de esa naturaleza que se aplicó a un cuento con numerosas variantes en Europa (480 según la clasificación Aarne-Uther-Thompson), y en aquella ocasión, además de poner de manifiesto la existencia de diferentes agrupaciones -coincidentes, en gran medida, con las áreas geográficas en las que se distribuían las diferentes variantes-, el análisis sirvió para cuantificar la incidencia de diferentes factores (distancia geográfica, grupo étnico, lengua, y otras) sobre la distancia entre las diferentes modalidades.

Grabado de Gustave Doré

Grabado de Gustave Doré

Otro bonito ejemplo de la aplicación de esa metodología a la delimitación de las diferentes agrupaciones de variantes e, incluso, de la posible identidad común de cuentos considerados hoy diferentes, es un estudio publicado a finales de 2013 sobre los cuentos “Caperucita Roja” y “El lobo y los siete cabritillos” (“The wolf and the kids” en su versión inglesa). El primero de estos cuentos es el que se ha codificado, en el sistema Aarne-Uther-Thompson (ATU), con la denominación ATU 333 y el segundo como ATU 123, aunque hay especialistas que opinan que podría tratarse de dos variantes de un mismo cuento. En el análisis también se han incluido otros relatos populares como “El cuento de la abuela” o “Catarinella”, -considerados variantes de ATU 333 (Caperucita roja), y otros dos cuentos uno procedente de Asia (“El tigre abuela”) y el otro de África (sin una única denominación), al objeto de establecer las relaciones de parentesco entre todos ellos, ya que algunos especialistas piensan que pueden ser variantes de alguno de los anteriores, ATU 333 o ATU 123. Estos estudios se basan en la caracterización de las diferentes versiones de los cuentos atendiendo a los elementos distintos que contienen (identidad de la víctima, escenario del hecho, desenlace, etc.), como si esos elementos fueran los rasgos propios de las diferentes especies de un clado superior. Al fin y al cabo, la diferenciación de los cuentos se produce porque al haberse transmitido de forma oral, en la transmisión se cometen errores o se introducen variaciones de forma voluntaria, y así, esas variantes se van haciendo cada vez más diferentes unas de otras; así, cuando dos variantes se diferencian en muchos elementos sería un indicador de haberse diferenciado hace mucho más tiempo que otras variantes que presntan entre sí más elementos comunes.

Mapa donde se indica la procedencia de las diferentes variantes estudiadas.

Mapa donde se indica la procedencia de las diferentes variantes estudiadas.

El autor del trabajo pone en práctica tres análisis diferentes, cladístico, bayesiano y de red de vecinos, pero los tres arrojan resultados muy similares. Aparecen agrupadas, por un lado, las diferentes versiones del cuento africano (marcados en la agrupación como África) junto con las variantes europeas de “The wolf and the kids” (WK). Por otra parte, se agrupan las variantes del cuento asiático de “El tigre abuela”. Y en una tercera agrupación, los cuentos europeos “Caperucita roja”, “Catterinella” y “El cuento de la abuela”.

Agrupaciones basadas en el análisis bayesiano

Agrupaciones basadas en el análisis bayesiano

El autor, Jamie Tehrani, antropólogo de la Universidad de Durham, Reino Unido, discute posibles relaciones filogenéticas entre las variantes, así como las diferentes posibles secuencias de variantes a partir de versiones ancestrales anteriores. El lector interesado puede acudir a la fuente original (es de acceso libre). Baste, a los efectos de esta anotación, dejar constancia de la utilización de métodos estadísticos propios de los estudios de filogenia y evolución, para desentrañar las relaciones de parentesco entre cuentos populares. Muy probablemente, a estos primeros trabajos seguirán otros, similares, aplicados a otros elementos culturales.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *