El Wall Street Journal apalea al euskara (con añadido)
No puedo negar que me acabo de quedar de una pieza al leer un reportaje que hoy publica el prestigioso (tendemos a llamar prestigiosos a aquellos medios que tienen una difusión mundial) Wall Street Journal en torno al euskera. Ciertamente, creía que algunas cosas estaban ya superadas. Se titula Basque Inquisition: How Do You Say Shepherd in Euskera? (Inquisición vasca: ¿Cómo diría pastor en Euskera?) y en él, un señor llamado Keith Johnson nos explica que el euskera es un idioma rural que habla menos de un millón de personas mientras "alrededor de 450 millones de personas en todo el mundo hablan español". Entre los consultados para el reportaje, una profesora de matemáticas llamada Rosa Esquivias (que asegura que perderá su empleo si no aprende euskera) y, tachán, tachán, Joseba Arregi, "anterior secretario de cultura, vascohablante de nacimiento, y en su momento arquitecto de la política lingüística", que pone la siguiente guinda: "el euskera no es bueno para una conversación de todos los días. Cuando una lengua se impone, se utiliza menos y crea un círculo diabólico de imposición y reacción". Se ha forzado demasiado el uso del idioma", según Arregui.
También Johnson ataca a ETB-1 por sus audiencias "tiene un 4,4 por ciento de audiencia, menos que el canal público de documentales sobre animales". "Los separatistas todavía sueñan con crear su propio país, pero mientras tanto están experimentando imponer un estricto régimen de euskera en cada rincón de la vida pública", y eso que "más o menos un 30 por ciento habla el vasco", mientras que el español es el idioma del 95 por ciento de la sociedad.
"Se retira a los policías de las calles para que repasen su gramática. Las empresas que hagan negocios con el Gobierno vasco tienen que dirigir sus negocios en euskera. El próximo año sólo se podrá enseñar en vasco a los estudiantes que entren en la escuela pública" (…) "A pesar de que hay escasez de doctores en el País Vasco, el servicio vasco de salud obliga al personal médico a hablar euskera".
La noticia sólo puede consultarse completa en el enlace anterior para suscriptores, o bien comprar la edición impresa. Vosotros veréis.
Visto el interés de este comentario, os pego el texto de la crónica que nos ha enviado nuestro corresponsal en EEUU, Luis Foncillas. Un dato que no parece menor: el artículo se anuncia en portada en la edición estadounidense, pero ni aparece en la edición europea.
"El diario economico The Wall Street Journal, publica en portada un artículo titulado Inquisicion vasca: Como se dice pastor en euskera? en el que se asegura que el euskera es un idioma "poco acorde con la vida contemporánea". El redactor del artículo Keith Johnson justifica su afirmacion diciendo que esta lengua tiene 10 términos para decir "pastor" pero tiene que crear neologismos para términos como "aeropuerto", "ciencia", "democracia" o "independencia".
El articulista se muestra sorprendido de que el Gobierno vasco reivindique la recuperación del euskera y se haya gastado en ello millones de euros, cuando sólo el 30 por ciento de los habitantes de la Comunidad Autónoma lo habla, frente al 95 por ciento que habla español. Johnson asegura que muchos separatistas vascos han sustituido las armas por la gramática y que suenan con imponer el euskera en todos los ámbitos de la vida pública. Así, destaca que empleados como carteros, bomberos, policías y médicos deben aprender euskera para conseguir un trabajo o mantener el que tienen y que ha obligado a decenas de miles de personas a volver a las escuelas. El periodista asegura que el lehendakari Ibarretxe habla euskera con poca fluidez en sus ruedas de prensa, ya que lo aprendió de adulto. El artículo asegura que ningún libro de texto de la escuela elemental menciona la palabra España y que a partir del año que viene, todos los alumnos que entren en la escuela pública el curso que viene sólo podrán aprender en euskera. El redactor del Wall Street Journal indica que los nacionalistas vascos se encuentran con una realidad incómoda. Según Leopoldo Barrera, del PP, el euskera no se utiliza en la vida real. El antiguo consejero de Educación del Gobierno vasco, Joseba Arregui, afirma que cuando un idioma se impone se utiliza menos, y genera un círculo diabólico de imposición y reacción contraria.
El Wall Street Journal fue adquirido recientemente por Rupert Murdoch. Entre los miembros del consejo de News Corporation, el gigante mediático propiedad de Murdoch, figura el ex presidente del gobierno español, José María Aznar".




Lo que es una estupidez es tratar de imponer el euskera a los vascos, una lengua sin futuro, fruto der las ansias independentistas más que de la tradición y de la cultura vasca, como se nos ha tratado de hacer creer durante años, a través de diferentes canales y medios, como es Eitb.
Gracias por el artículo, es muy interesante. Lo que no acabo de entender es por qué te has quedado de piedra. ¿Que es lo que ya está superado? ¿Quieres decir que no es real lo que describe Johnson, o quieres decir que está superado el hecho de que nos sorprendamos por cosas así, y que ya todos aceptamos que para ser médico aquí es mucho mejor hablar vascuence de cine, que todo lo demás que se pueda saber? ¿Ya está entonces superado que el vascuence sea perjudicial para nuestra salud, y lo aceptemos todos tan alegremente? ¿Ya está superado que por narices aceptaremos una imposición que solo va a producir falta de competitividad, y con ello empobrecimiento? ¿Ya está superada la borreguil aceptación de lo que ya apenas es un idioma natural, y se ha convertido en una herramienta política para fabricar un neoestado que carece del menor interés?
Mi no entiende qué es lo que está superado.
pARA MÍ EL EUSKERA ES ENTRAÑABLE, PERO SE ESTÁ ABUSANDO EN SU IMPOSICIÓN. eSO ESTÁ GENERANDO RECHAZO Y, LO QUE ES PEOR, INDIFERENCIA.
El euskara ahoga
Sólo una palabra: LIBERTAD. Libertad para escoger el idioma en que expresarnos, libertad para que nuestros hijos se eduquen en el idioma que los padres decidamos,…
A muchos niños en Euskadi se les está estafando, se les engaña, se les inculca odio desde la cuna.
Pues eso, LIBERTAD.
Parece mentira que un periodico así publique un reportaje con semejante título, pero qué se le va a hacer, ya sabemos tod@s cómo son estas cosas…..
Más triste me parece los comentarios que se hacen con respecto a la misma. Hablan de imposición, de que el euskera es perjudicial para la salud y la verdad que no sé qué tiene que ver el tocino con la velocidad. Si alguien quiere ejercer como médico en Osakidetza y uno de los requisitos es tener un determinado perfil lingüístico, pues habrá que aplicarse, porque si no se estarán vulnerando los derechos que tenemos a ser atendidos en euskera los que así lo deseamos. Para los que no querais aprenderlo, ahí está la empresa privada para poder ejercer.
El conocimiento enriquece, y no al contrario, además y sin ofender, el euskera es el idioma natural de much@s.
El artículo me parece una manipulación y además que todo ello está sacado de contexto. De todas formas, entiendo que muchas personas puedan pensar que se gastan muchos recursos en la euskaldunización y que el euskara es un requisito imprescindible para muchos puestos de trabajo (que esto sea así es muy cuestionable).
En mi opinión, el dinero que se está gastando ahora podía haber sido evitado si hace 30 años cuando el PNV comenzó a gobernar las tres provincias hubiera tomado las medidas oportunas y hubiera establecido la obligatoriedad de la educación en euskara.
Por último, me gustaría denunciar la broma fácil que se hace respecto a los conocimientos del euskara de los médicos. Teniendo en cuenta la importancia que tiene la comunicación entre el paciente y el médico sobre todo en atención primaria debiera ser obligado que los médicos supieran en euskara, y sobre todo en zonas tan euskaldunes como Lea-Artibai, Urola kosta, Busturialdea, Goierri… Estos monolingües que tanto escriben deberían de pensar cómo se sentirían si el médico que les atendiera no supiera castellano cómo se las arreglarían para comunicarse en un segundo idioma, si es que lo conocen.
Estupendo, no creo que nadie protestara si se exige saber vascuence a un médico para ejercer en un área donde haya un porcentaje apreciable de gente que no sabe otra cosa que vascuence.
Pero primar los conocimientos de vascuence sobre los conocimientos y experiencias extra de medicina, cuando el vascuence no es necesario para la comunicación, sino un puro capricho político, es peligroso para la salud. Lo cojas por donde lo cojas.
Ponerse a inventarse nacioncitas tiene estas cosas. Sale muy caro. Y lo pagan los pringados, no los capos.
Del resto, la globalización, la competencia, la libertad, y esas bobadas, ya ni hablemos.
Por cierto Itxasne, algunos monolingües hemos tratado médicos, y otro tipo de personas también, en segundos e incluso en terceros idiomas, sin el menor problema.
Es lo que tiene aprender, por ejemplo, inglés o francés. Es una inversión cultural. Aprender vascuence, por el contrario, es un extravagante capricho.Y lo peor es que en la mayor parte de los casos se trata del capricho de otros, y no del capricho de quien lo estudia.
¡Cuanto odio se destila en esta página!
Así nadie querrá nunca ser español.
De todas formas, en España, ya hay 1.200.000 árabe-parlantes.
Pronto tendremos de nuevo una Al-ándalus, ya que la población española envejece a marchas forzadas.
Leila sayida (buenas noches)
Mikel:
No pienso que este artículo quite las ganas de “ser español” como afirmas. A mí, como español que soy, me duele que se menosprecie una lengua de mi nació; y en algunos aspecto me parece que lo hace. Este artículo ha sido escrito por un extranjero, así que no entiendo por qué se le trata de echar la culpa al resto de los españoles.
En cuanto al artículo, pienso que aborda aspectos de carácter práctico (y que es solo en ello y en las medidas que el gobierno regional toma en cuanto al idioma en lo que debería centrarse el artículo). No soy quien para juzgar lo que el artículo dice, pues poco conozco del problema y las políticas lingüísticas de la C.A. Vasca, que solo he visitado una vez hace unos años, ya que habitualmente vivo en el sur de España).
Gure hizkuntza babezteko irtenbide bakarra independentiza da.
Cuànto odio destilan los comentarios que se leen por ahí arriba. Les parece normal que nosotros hayamos aprendido el castellano a base hostias en la escuela nacional-católica, pero en cambio les parece una aberración que queramos hablar nuestra lengua en nuestro propio pais.
Vamos, que tienen un complejo de ocupante colonial que no se lo salta un cojo.
España pean beti izan da onean. Nire partez, aski da: INDEPENDENTZIA
Sobre este magnífico reportero…
Dime con quien andas y te diré quien eres.
http://www.elmundo.es/papel/2001/11/23/opinion/1075470.html
Aquí cuesta más encontrar la referencia…
http://zetapolleces.blogspot.com/2005_12_02_archive.html
Alarmando al personal:
http://www.infordeus.com/seccion.asp?ref=32
Vamos a ver su opinión de la guerra civil y el tema de levantar heridas…
http://reflexionesdelaerazp.blogspot.com/2006/12/dios-castiga-sin-palo-y-sin-piedra.html
Y aquí otra vez quejandose…del mal trato que recibe del mundo.
http://www.periodistadigital.com/periodismo/object.php?o=244191
Desde Galiza sólo hay palabras de condena y reprobación para aquellas actitudes que en un lugar o otro del planeta no entienden el verdadero sentido de nuestra identidad colectiva como seres humanos y que cada una de nuestras lenguas es un pedazo de nosotros mismos, que cada uno de nuestros pueblos es un fragmento de toda la Humanidad, y que si menospreciamos algún idioma, alguna cultura, algún pueblo, estamos menospreciándonos a nosotros mismos y menospreciendo también el verdadero valor de la vida, la convivencia y la comprensión entre nosotras/os todas/os.
Gora Euskara! Vosotros y vosotras, vascos y vascas, sois la vida del Euskara. Sostened vuestra lengua como si fuese vuestro propio cuerpo, sentidla fluir en vuestras venas como si fuese vuestra propia sangre, sentidla en vuestro interior como el aire que respirais al compás de la vida.
Nuestra esperanza es la vida. El dinero, la economía sólo es una manifestación más de la vida, por eso debemos estar al servicio de la vida, no del dinero. Además, no por abandonar una lengua propia la economía propia irá mejor. La realidad nos demuestra que cuenta más defendamos nuestro propio modo de vida, nuestras costumbres y nuestros idiomas, mejor nos irá.
Observad la realidad en silencio. Cuidaos de la necedad y de los necios.
Un abrazo desde Galiza, Dani, desde donde te escucho a través de internet en directo. Me encanta tu trabajo. Sigue así. Mis felicitaciones. Ánimo!
Ay, ay, ay, cuanto colono frustrado! Parece que lo de “una, grande, libre” no está fácil en Euskal Herria, eh?
La ignorancia es atrevida, mucho. Me parece que la mitad de los que han comentado son ignorantes, y sobre todo eso, ignorantes. Si alguien me quiere hacer caso que se lea el libro “El libro negro del euskera”, quizá así comprenda un poco de lo que aqui ocurre, de la cantidad de agravios que hemos ido sumando los euskaldunes generación tras generación, y de lo que duele escuchar este tipo de coches. Un poco de empatía no estaría mal. No sé, la verdad es que resulta un poco frustrante escuchar todavía este tipo de cosas, sí, yo también pienso como Dani “todavía”, porque esto no es nada nuevo, a lo largo de los últimos 200 años no se han paraado de decir cosas similares. ´No obstante, también se han dicho cosas muy bellas sobre nuestra lengua, para leerlas recomiendo otro libro, se llama “Euskal Herria atzerritarren ahotan” (hau bakarrik euskaldunok irakur dezakegu).
A pesar de lo que muchos crean no se trata de estar “a favor” o “en contra” del euskera, para mí es estar a favor de un equilibrio en el mundo, de un mundo que sea por lo menos algo atractivo en el que todo sea “¿cuanto? -tanto” y en el que haya sitio también para las cosas pequeñas. Hay muchos que serán incapaces de comprender esto, hay gente que sólo va a caballo ganador (del madrid y a hablar castellano e inglés,¡vaya jeta!)¡haya ellos! A mí me motiva muchísimo “fomentar (hablar)” algo que han tratado de arrebatarnos de una manera tan rancia.
Erderaz badaukate pillo bat:
pastor
zagal, mayoral, cabrero, boyero, vaquero, ovejero, porquerizo, rabadán, rehalero, guía
prelado, eclesiástico, cura, clérigo, ministro
Inglesez bat bakarrik… es dakite zer den ardi, behi, txerri, auntz edo akerra? Gure caw-boys! Hau mixeria!
Ta hemen beste ogei ta amairu ….
Pecuario, gropecuario, ganadero,
ranchero, hacendado, estanciero, criador, pastor, mayoral, caporal, rabadán, rehalero, zagal, cuidador, apacentador, tropero, vaquero, vaquerizo, boyero, boyerizo, ovejero, cabrerizo, cabrero, porquero, porquerizo, yegüerizo, mozo, ganadero, chalán, arriero, acemilero, guía*, conductor, cuatrero.
Ta hemen beste ogei ta amairu ….
Pecuario, gropecuario, ganadero,
ranchero, hacendado, estanciero, criador, pastor, mayoral, caporal, rabadán, rehalero, zagal, cuidador, apacentador, tropero, vaquero, vaquerizo, boyero, boyerizo, ovejero, cabrerizo, cabrero, porquero, porquerizo, yegüerizo, mozo, ganadero, chalán, arriero, acemilero, guía*, conductor, cuatrero.
Gracias a todas y todos por vuestros comentarios. Voy por partes:
-Itxasne: eso de que se premia a los médicos que saben euskera frente a quienes no lo saben es un argumento bastante ramplón y barato. Quienes lo emplean pretenden hacernos creer que los profesionales euskaldunes son peores que grandes cirujanos monolingües. Es como lo de Bertendona. Hay un hecho, el consejero de Sanidad no es vascoparlante.
-Gracias a Miguel por su prudente comentario. Es tentador usar la brocha gorda ante el desconocimiento y tú no lo haces.
-Mila esker Aitor. Zelako “lagun” daukagun WSJ-en!
-Xavier Freire: grazas polo teu saúdo e polo apoio que nos envías. Segue aí! Forza e saúde.
-Ander no estaría mal hacer una bibliografía sobre este tema. Gracias por las aportaciones.
-Mikel: bidaliko dizkiozu? Bere emaila hau da Keith.Johnson@wsj.com
Gracias a todas y todos por vuestros comentarios. Voy por partes:
-Itxasne: eso de que se premia a los médicos que saben euskera frente a quienes no lo saben es un argumento bastante ramplón y barato. Quienes lo emplean pretenden hacernos creer que los profesionales euskaldunes son peores que grandes cirujanos monolingües. Es como lo de Bertendona. Hay un hecho, el consejero de Sanidad no es vascoparlante.
-Gracias a Miguel por su prudente comentario. Es tentador usar la brocha gorda ante el desconocimiento y tú no lo haces.
-Mila esker Aitor. Zelako “lagun” daukagun WSJ-en!
-Xavier Freire: grazas polo teu saúdo e polo apoio que nos envías. Segue aí! Forza e saúde.
-Ander no estaría mal hacer una bibliografía sobre este tema. Gracias por las aportaciones.
-Mikel: bidaliko dizkiozu? Bere emaila hau da Keith.Johnson@wsj.com
Me da vergüenza ajena que un periódico serio publique algo semejante y además tenga la “colaboración”, entre otros, de quien ha sido el responsable de Cultura del Gobierno vasco.
Por otra parte, respondiendo a los que afirmaban que el requisito de saber euskera disminuye el valor de los médicos me quedo alucinada: ¿Qué pensaís que un médico obtiene una plaza en Osakidetza sólo por saber euskera?. Primero tiene que demostrar el mismo conocimiento en medicina que un castellanoparlante y luego aportar el plus de saberse comunicar en la que es también lengua oficial de nuestra comunidad, no lo olvidemos.
E-mail hau Keith Johnsoni bidali diot:
Here you have some of the different ways spanish people call to a shepard in castellano:
Pecuario, gropecuario, ganadero,ranchero, hacendado, estanciero, criador, pastor, mayoral, caporal, rabadán, rehalero, zagal, cuidador, apacentador, tropero, vaquero, vaquerizo, boyero, boyerizo, ovejero, cabrerizo, cabrero, porquero, porquerizo, yegüerizo, mozo, ganadero, chalán, arriero, acemilero, guía, conductor, cuatrero,prelado, eclesiástico, cura, clérigo, ministro
can you accont them? Shure? Have you got a different name for each number ?
What a shorte -minded!!!!
Comparto la reflexion de Luis Foncillas: ya vemos los primeros resultados de tener a Aznar como consejero de una persona tan poco escrupolosa como Murdoch. Es todo una pena. Este tipo de periodismo nos recuerda mucho al que nos tenia acostumbrado la epoca del gobierno del PP. Al parecer hacen bueno el dicho: “todo se pega menos la hermosura…” Murdoch y Keith deberian de hablar con Santiago el amigo imaginario de Jose Mari, y quizas entre los cuatros puedan escribir otro articulo sobre the Spanish Inquisition alla Wall Street Journal…
Hauxe txorakeria. Que daño que hace el patrioteo barato. Y sin ser barato es lo mismo. El castellano a lo mismo que el eukara hace diferencia en los verbos ser y estar. Es por algo. La ignorancia del pueblo es debida a “esos empleados que llamamos políticos” ¿Sabemos por qué se prohibió el euskara en zonas donde se hablaba? Por qué una abuelita del pirineo aragones decía “no” queriendo decir “nago”. El patrioteo es malo, y sobretodo si lo tiene gente con complejos. Hay tantos cuentos por invertar. Si lees esto señor Ibarretxe, simplemente te digo que eres mi empleado y si tanto amas al pueblo, que desaparezca el paro, acaba con los chibatillos de salón, que para eso te pagamos y, el mismo derecho que tienes tú a llegar a fin de mes, tenomos todos y todas, ¿No crees? de todas formas, ve con tu plan a Caparroso,y pregunta persona a persona qué se sienten. Y a Iparralde. ¿por qué en la Rioja se hablaba Euskara? Y en Aragón. Los picos de URBION, y en tantos sitios, eh? Ib eri ko o ibérico, es decir, IB ERRICO. Quien hace daño, hace la historia. El euskara abanza, pero, desgraciadamente, el patritoteo lo enferma. Independentzia? jajaja, Personal, que yo no voy a pagar pa tu nuevo trono,. Cuando nos daremos cuenta que nos roban, tanto los del Partido del Negocio Vasco como los que van de izquierdas. Total, el lo mismo. Si tanto quisierais al pueblo, no habría paro. Con lo cual, espero que llegue el día que OS DIGAMOS QUE SOYS NUESTROS EMPLEADOS Y VAYS A COBRAR LO QUE NOSOTROS QUERAMOS.
unax, si tus conocimientos de castellano los has aprendido en Euskadi, realmente la noticia del Wall Street Journal no iba tan desencaminada.
Qué cantidad incesante de patadas al diccionario!!!!!
Y, de todas formas, la noticia de que se dan 25 puntos por sabver euskera, 1,5 por saber inglés y 2,5 por ser catedrático es así, guste o no. Ojo, y me parecería genial si se le hiciera pasar a la gente por un EGA en castellano.
Eso sí que iba a ser divertido. Porque yo creo que en Euskadi hablar bien, lo que se dice mínimamente bien: (prácticamente) ni Dios.
Pues no sé yo si te has movido tu mucho por la península y la islas, Iñaki(2), pero te aseguro que el nivel cultural del español medio es lamentable.
Cuando yo hice la mili, allá por el 86, en un centro de adiestramiento militar, había tantos licenciados como ANALFABETOS (sí, sí, ANALFABETOS: no sabían ni leer ni escribir) Y eso que mi reemplazo comenzó en Octubre, es decir el mes que más licenciado aportaba. Curiosamente, entre ellos no había ni un sólo vasco. Eso sí, muchos de los licenciados que daban clase sí que lo eran.
Así que no vengas aquí a meter más cizaña, que te va a castigar Dios…
Hola, soy un padre que no tiene ninguna animadversion contra el Euskera, lo estudio porque me gusta y me aporta muchas cosas. Dicho esto, por trastorno grave en la adquisicion del lenguaje de mi hija (cuya lengua materna es el castellano), nos recomiendan educacion en castellano (parece de sentido comun). Pues bien, a fecha de hoy vivo en la comunidad de Castilla y Leon para poder tener lo que buscamos (educacion en castellano, en Euskadi es, poco menos que imposible, seria demasiado extenso explicarlo, espero me creais. TODAS las lenguas son en si mismas una riqueza para quien las usa y las utiliza (tambien el castellano). Desde mi punto de vista, el euskera se esta imponiendo por decreto y, por esto, estoy de acuerdo con lo que dice el Señor Arregui en el articulo. Se que mi caso se calificara como una situacion particular, no es cierto, hay muchos mas casos como el mio, desde niños con problemas de audicion, disfasicos, dispraxicos, etc. Creo que hay un hecho indiscutible, el euskera se utiliza como arma politica por muchos sectores y esto es lo que hace que no se esta actuando adecuada y democraticamente en la promocion de esta lengua tan “especial”. A pesar de todo, amo el euskera, pero temo por el… Cuando se camina por la peligrosa senda de la imposicion, la caida a un abismo es mas probable. Saludos.
Bueno, me ha dejado de una pieza el pelau este.
Yo no sé si comprenderá, o sabe y seguro que no dice, el por qué de andar en estas condiciones a estas alturas de la vida con un idioma como el nuestro.
No sé si sabrá la marginación a la que se ha sometido al euskera y a los vascoparlantes por parte de españa y sus brazos de poder.
Igual no ha pensado en la imposición española de su lengua y de la pérdida que esto ha supuesto para la nuestra, hasta el hecho de tener que llegar a hacer unificaciones de criterios para buscar unas bases generales que muchos vascoparlantes aún no conocen y crear neologismos que no han tenido la oportunidad de crearse por sí solos a lo largo del tiempo.
Pues claro que los neologismos tienen base en el castellano…esa es su influencia. Como el castellano lo tiene de otras lenguas que le han influído en su historia y tiene neologismos anglosajones que provienen del inglés como karting, boxes, home cinema, web, etc.
El que quiera que elabore una lista que no costará mucho y propongo mandarle a este personaje un email conjunto. Si alguien quiere añadir algo a mis comentarios bienvenido.
Propongo ir copiando mi texto y modificando o incluyendo cosas y ya lo cogeré yo, traduciré y enviaré a Mr.Salvadorofloespañol.
Quiero que conste que llevo aprendiendo euskera por mi cuenta mucho tiempo y vivo entre gente que lo habla durante la vida normal y a la que le cuesta hablar en castellano…mas que nada por que como no es un idioma para la vida diaria…
Tanta polemica…euskera castellano, estamos en una sociedad bilingue en la que tiene que tener cabida los dos idiomas, no hay más que hablar.
Osakidetza, consulta de traumatologia, traumatologo en euskera, traumatologo en castellano. Ikastola, aula con andereño en euskera, aula con maestro en castellano. Ayuntamiento, ventanilla con funcionario en euskera, ventanilla con funcionario en castellano,…fácil y claro como en los cajeros automáticos o las facturas de Euskaltel. Todos contentos y nada de paro. Pagaremos un poquito más en impuestos pero tendremos una calidad de vida que sera tela…!!!
LA GRAN DIFERENCIA ESUKERA - CASTELLANO:
El euskera es un TESORO CULTURAL. El castellano es un TESORO CULTURAL, PERO TAMBIÉN UNA OPORTUNIDAD Y UNA HERRAMIENTA BÁSICA.
Ésa es la diferencia: el euskera debe pervivir y debe ser conocido. Pero el euskera no tiene sentido como lengua vehicular prioritaria (de hecho no lo es, salvo en contados lugares: Goierri, partes del interior giputxi y poco más) cuando para eso hay que marginar el castellano, que es la mejor arma lingüística de la que disponemos los vascos.
El castellano no es un idioma impuesto, no mientas. El euskera se dejó de hablar a principios de siglo XX por la gran mayoría de los baserritarras que bajaban a las ciudades. En el Bilbao decimonónico se reían del que hablaba euskera. Otra cosa es la persecución brutal a la que lo sometió Franco, muy inferior, por otra parte, a la que sometió a los que eran judíos o comunistas, vamos, que no hay que exagerar.
Insisto:veamos los datos
Oposiciones a médico en Osakidetza
- El baremo máximo asciende a 176 puntos. El propio examen otorga hasta 100 puntos. Es necesario obtener 50 o más para aprobar y pasar a la siguiente fase.
- Antigüedad profesional: un máximo de 40 puntos.
- Toda la experiencia y méritos en formación, docencia e investigación cuentan hasta 20 puntos. En este apartado, todas las publicaciones y ponencias a congresos otorgan hasta cuatro puntos; dominar el inglés, 1,5; ser catedrático de Medicina, 1,20, y la formación continuada (asistencia a cursos y el entrenamiento específico), seis puntos.
- Euskera. Existen dos perfiles lingüísticos (PL): el 1, que otorga ocho puntos y el 2, que supone 16. El PL 2 equivale al cuarto curso de la Escuela Oficial de Idiomas y un décimo curso de un euskaltegi (para obtener el título EGA hay que superar 12 cursos).
- Osakidetza reconoce que sufre un déficit de médicos en siete especialidades básicas: pediatría, psiquiatría, dermatología, endocrinología, cirugía pediátrica, cirugía torácica y cirugía vascular.
Desde luego, con ese baremo, pocos no euskaldunes (pero de los zaharras, no de los euskaldunberris) se van a presentar.
Euskera: 16 puntos
Inglés: 1,5
Catedrático: 1,20
Si eso tiene sentido, que baje Jainkoa y lo vea.
Para empezar,me gustaria decir dos cosas…TOLERANCIA! y RESPETO!
Me parece un gran error y de ser totalmente ignorantes el mezclar el euskera con la politica y con los ideales de unas determinadas personas.El euskera es un idioma,antiguo, y pertenece a la cultura del pueblo vasco y no por eso se usa como arma contra nada.El usar un idioma de un determinado lugar no hace daño a nadie, la intolerancia SI.
¡Ya vale de difamar,de mentir,de menospreciar al pueblo vasco y a su cultura! ¡Ya vale de usarnos para que cuatro politicuchos ganen votos en “españa” a base de mentiras! de llenar paginas de periodicos con estupideces como esta…
Que se preocupen de que su pais no asesine fuera de sus fronteras a mas gente,que luchen contra el racismo etc etc, y que nos dejen a los vascos vivir tranquilos,con nuestra cultura y nuestras costumbres.
No voy a aportar nada al debate. Simplemente quiero decir que habiendo leído la triste noticia, no nos queda más que ignorarla. No darle ni un minuto de nuestra valiosa vida.
Probablemente no servirá de nada, pero yo ya he escrito mi respuesta a Keith Johnson.
Podéis leerla aquí:
http://www.blogak.com/katixa/as-a-response-to-the-wsj-article
Os pego esta noticia aparecida hoy mismo en el DEIA:
Denuncian el despido de 12 técnicos de berritzegune
No disponen del perfil lingüístico demandado por Educación, asegura UGT.
BILBAO.
UGT denunció ayer que el Departamento de Educación del Gobierno vasco va a llevar a cabor una “nueva discriminación lingüística” con su pretensión de despedir a una docena de profesionales de los centros de apoyo Berritzegune, que, según el sindicato, no reúnen el perfil lingüístico demandado por el Departamento.
UGT demandó el mantenimiento de las doce plazas de Berritzegune cuya supresión afecta a doce técnicos que han trabajado “durante veinte años en favor de la innovación educativa”. Los centros Berri-tzegune nacieron en 2001, fruto de la modificación llevada a cabo por el departamento en los centros de ayuda al profesorado en la elaboración de materiales adecuados ante los “continuos” cambios legislativos, curriculares y tecnológicos.
Según UGT, “en aquel momento se aseguró que la nueva normativa nacía con voluntad de permanencia en el tiempo. Por eso nos sorprende la premura del departamento por seguir cambiando sus estructura por motivos puramente políticos que no pedagógicos”.
Sin mas. Saludos.
P.D.: Una pregunta: ¿tendria la misma audiencia Radio Euskadi si se emitiera unicamente en euskera? Yo creo que no, y perdon por la ironia, un poquito menos quiza.
Varias cuestiones respecto a primar el euskera en la administracion
En determinados puestos, no se debiera primar mas que el conocimiento: por ejemplo I+D+i, pues lo importante, no es si el investigador es español, vasco o japones, sino su “sabiduria” respecto a lo que investiga.
Ovbiamente, tendra que ser capaz de comunicarse con su equipo (no importa el idioma, siempre que la comunicacion sea fluida).
Otro ejemplo mas ludico, lo encontramos en el futbol. Los entrenadores, no importa si saben castellano, vasco… se les paga por sus conocimientos y capacidad de gestion del equipo.
Cuando hablamos de puestos para la administracion: administrativo medico, policia, tecnico de algo…, al exigir el euskera, lo unico que se hace, en teoria, es igualar este idioma al castellano, como requisito para acceder al puesto.
No entro a valorar la intencionalidad de dicha exigencia, pero al igual que ese medico debe saber español, se exige el euskera. Independientemente de si el puesto es para baleares con una alta tasa de ingleses o alemanes residentes (pues hay medicos alemanes e ingleses muy buenos y bien preparados).
El gran problema con el euskera en la actualidad es la transicion que se esta llevando a cabo con los propios residentes no bilingues, pues ciertamente, en muchisimas ocasiones, se ven penalizados por su condicion de monolingues. Si bien esto es algo que como transitorio desaparecera con los proximos graduados (pues ya son bilingues).
A partir de aqui, podemos hablar de inquisicion, rodillo, nacismo… pero ojo, sin olvidar que en el mismo grado que lo somos respecto al castellano (ni una sola coma mas o menos…).
- creo que es un error total decir que un idioma no se puede utilizar en la vida diaria. Si tal idioma (el que sea) existe hoy en día es porque se ha estado utilizando durante siglos. Así que muchas personas a lo largo de la historia se han comunicado utilizando esa lengua.
- es cierto que el euskera carece de algunos términos modernos, principalmente porque no ha podido disfrutar de un desarrollo lingüístico normal durante muchos años y porque se le ha arrinconado de manera violenta. Sin embargo, eso no es motivo para defenestrarlo, pues es parte de la cultura de un pueblo y, obviamente, como cualquier otra lengua, tiene la capacidad de adaptarse (sólo ha de tener la libertad de poder ser utilizado) Ahí está el caso del holandés que lo están actualizando continuamente (debido a su posible atraso en muchas cosas) hasta el punto que una persona de 35 años y su hijo de 6 han estudiado reglas gramaticales distintas
- entiendo que una lengua no puede ser impuesta (pero ninguna lengua, no sólo el euskera) Y hemos de reconocer todos que el castellano ha sido impuesto durante muchos años (los que ha perdido el euskera para seguir renovándose) ¿Qué hacer entonces? ¿dejar que una lengua milenaria como el euskera- mucho más antigua que el castellano y que el propio latín - se pierda? Todo lo contrario, hay que potenciarla, para poder llevarla a igualdad de condiciones que otras.
- A los que comentan simplemente cifras: que el euskera es inútil porque lo hablan unas pocas decenas de miles de personas y que el castellano es realmente útil porque lo hablan millones, creo que hay que recordarles que antes de 1492 en América no se hablaba ni una palabra de castellano y que si ahora lo hablan millones de personas, es principalmente por los millones de habitantes de hispanoamérica que perdieron sus lenguas originarias por la imposición total, brutal y violenta de una lengua totalmente extraña. En el caso del euskera, no creo que nadie pueda decir que se intenta imponer de la misma manera así que, si ahora el castellano tiene un presente y un futuro, ¿por qué no va a tenerlo el euskara? (¿O es que como el genocidio que hicieron en América fue hace 500 años eso ya no cuenta?) Una lengua puede tener futuro si se habla: “Hizkuntza bat ez da galtzen ez dakitenek ikasten ez dutelako, dakitenek hitz egiten ez dutelako baizik” (para los que no entienden: “una lengua no se pierde porque los que no la saben lo la aprenden, sino porque los que la saben no la hablan”) Por ello, me parece correcto apoyar y potenciar el euskera para que pueda convivir en igualdad de condiciones con otras lenguas en el mundo.
- Respondiendo a la persona que dice que aprender euskea es un extravagante capricho (cuando no lo es aprender francés, por ejemplo) le diría que si quiere seguir la ley del mínimo esfuerzo, que no aprenda francés porque con sólo inglés, en el mundo actual, debería poder ir a cualquier lugar del mundo. ¿Prohibimos entonces el francés, el finlandés, húngaro, serbio, japonés, tagaloc ….. porque hay otra lengua que prima hoy en día mundialmente? Entonces también habría que dejar el castellano, pues no es tan internacional como el inglés (y a ver ahora que China e India se están convirtiendo en gigantes comerciales… dentro de poco el inglés quedará en el recuerdo, como ha pasado con el francés y su pasada época de gloria) Hay que respetar las culturas pues, al fin y al cabo, es una gran parte de lo que somos hoy en día cada uno de nosotros. Y una lengua es una parte importante de una cultura.
- Como se ha dicho, estamos en la generación de la transición lingüística y tenemos a padres castellanoparlantes con niños que aprenden los dos idiomas en el colegio. Hoy por hoy, el euskera no ha entrado totalmente en las casas porque los padres no tienen el conocimiento. Sin embargo, la siguiente generación tendrá padres bilingües y ellos mismos serán bilingües con lo cual, no existirá esa brecha y cada uno podrá elegir la lengua que desea para comunicarse en su familia, amigos, trabajo…
- muchos dicen que el euskera y el castellano ya están en igualdad porque ya se reconoció la oficialidad. Sin embargo, eso no es así. Como muestra, están los miles de letreros, carteles, panfletos,…. que sólo están escritos en castellano cuando deberían estar escritos en euskera y castellano. Que luego cada uno lea el que prefiera pero que al menos se respeten ambas partes. Es como en Bruselas, la mayor parte de su población es francoparlante, sin embargo todos los carteles (y digo todos: en autobuses, marquesinas, horarios….) están en francés y flamenco; pues ambos son idiomas oficiales en el país.
- Por último, sí estoy de acuerdo en que utilizar la lengua como arma política es un error total (por ambas partes) y creo que los ciudadanos de a pie tenemos la responsabilidad de enseñar a los políticos que la situación está normalizada en las calles. A los americanos como el que ha escrito el artículo, simplemente ignorarles, pues la riqueza del mundo son sus culturas (si todos fuésemos iguales, sería bastante aburrido)
“…. ez al dakizu euskara dela euskaldun egiten gaituena…” (Oskorri)
Una pregunta, ¿No creéis que el autor intelectual de este artículo no está ni en desiertos remotos ni en montañas lejanas teniendo en cuenta que el Wall Street Journal está en manos de Ruper Murdoch?
Por comentar, sin más.
Ignorante es el que no sabe, el que no conoce, el que no ha visto con sus propios ojos lo que defiende. Hay mucho ignorante por el mundo a cerca del euskera. Unos son corresponsales en Madrid de un periódico americano, otros son ignorantes en su propio país y en su propia tierra. Yo no he vivido en Madrid, ni en Valencia, ni en Barcelona, ni en Lepe. Si he escuchado lo que comentan de esas tierras, pero no conozco su realidad, su día a día, su cultura, su lengua, su vida. Si he ido de visita, como turista, pero lo que he visto no es la realidad, ni lo que ve ni siente uno de allí. No creo que los de Barcelona sean todos unos agarrados, ni los de Madrid unos skin o que los de Lepe tienen una botella encima del televisor para poder ver el ‘vidrio’. Lo sabe el que vive el día a día en esa ciudad.
Respecto al idioma, en el País Vasco hay tres realidades: las personas autóctonas vasco parlantes, las personas autóctonas no vasco parlantes y las personas y familia de personas que fueron emigrantes en su día no vasco parlantes. Los primeros, a pesar de la dictadura de Franco, consiguieron mantener su lengua materna a duras penas. Los segundos, no mantuvieron su lengua materna y sucumbieron a las amenazas. Y los terceros “invadieron” el País Vasco con su lengua materna sin ningún respeto al euskera, la lengua autóctona del País Vasco.
Con esto quiero decir que, el que habla de un tema, en este caso del idioma de un pueblo, que hable con conocimiento y no saque conclusiones de comentarios subjetivos que no enseñan la realidad o tapan la realidad para beneficio propio.
Mi lengua materna es el euskera, mi segunda lengua el castellano, he estudiado en una escuela pública todo en euskera menos la asignatura de castellano, y llevo más de treinta años viviendo en el País Vasco.
Eskerrik asko aita ta ama euskera irakasteagaitik!!!
Que me vengan con cuentos de imposiciones a mi que tuve que aprender a hablar en castellano (con aquella hermosa frase de “habla en cristiano” que oíamos a cualquier gilipuertas), que me tuve que tragar la mili por españa, que he tenido que traducir a mis hijos cuando eran pequeños las preguntas de médicos, enfermeras, etc., todo esto me resulta de lo más gracioso. Son cosas del imperio, pero está bien que saquen el tema vasco y que lo aireen por el mundo, cuanto más información mejor, si un imperio tan “grande” y “respetado” como el español tiene un problema con un pueblo tan pequeño como el nuestro y con una lengua que es tan arcaica y no vale para nada es que el imperio es una mierda. Prueben a ir a los Estados Unidos o a Sudamérica y digan que son spanish, y luego prueben a decir que son vascos, verán cuánto se les quiere a los españoles, que por lo visto creen que hasta el hombre de neanderthal hablaba en castellano. Y encima resulta que hasta los británicos son genéticamente vascos, es la monda. España no deja e ser una pais de envidiosos, una especie de “quieroynopuedo” universal.
Hau una respuesta muy buena a este articulo en http://www.gaur8.info/bitakorak/hetzordua , merece la pena leerla.
La verdad es que estoy arto de escuchar ese argumento del medico.
A esos que dicen eso les pondria al mejor medico del mundo, que por cierto solo habla euskera ( que parece que los vascos somos un cero a la izquierda ). Y les aun más, que les duela un huevo, haber como se amoldan con el mejor medico del mundo.
Un medico o un funcionario tiene que saber el/los idioma/idiomas que se hablan en el lugar sí o sí.
Gora euskadi libre eta Euskalduna!
Aupa Ganbara, itzelak sarie!
Llama la atención que un periodico de tanto ” prestigio ” sea capaz de publicar un artículo tan tendencioso. La veracidad en la información brilla por su ausencia.
No debemos hacer del Euskera una bandera política. Nuestra milenaria lengua no es digna de sufrir los embates de los políticos. Quizás en Cataluña, su idioma no sufra estos furibundos ataques desde sectores que defienden la supremacía del idioma castellano sobre el resto de las lenguas ” vernáculas”. Por lo menos allí hay políticos del Partido Popular y del PSOE que se expresan en catalán con naturalidad.
Si se trata de simplificar, todos deberíamos hablar el idioma mas extendido en el mundo, es decir el Inglés. De esta forma no necesitaríamos invertir grandes recursos económicos y humanos en aprender otros idiomas, en traductores etc. Ni siquiera hablaríamos en Español.
Da la circunstancia de que la lengua es un bien cultural que enriquece a la comunidad humana. El Euskera es un tesoro europeo que ha conseguido superar enormes adversidades a lo largo de la historia, sobrerviviendo incluso a otros idiomas y que se encuentra en pleno proceso de expansión.
No debemos olvidar que el idioma natural de Euskal Herría es el Euskera. No concibo que en alemania un médico no sepa alemán, ni que en Francia o en Inglaterra no conozca el francés o el inglés.
Deberíamos sentirnos orgullosos de la oportunidad que podemos dar a nuestros hijos para aprender nuestra lengua. Todo ello, con independencia de que puedan conocer y utilizar otros idiomas.
Veo mucho odio en algunos comentarios. Odio alimentado por políticos que pretenden la supremacía de la lengua, la bandera y la grandeza de España frente a todo lo que pueda ensombrecerla. Se trata de un argumento mezquino.
El Euskera es un patrimonio de la humanidad, y cualquier esfuerzo por apoyar su normalización, es digno de alabanza.
PARA MI EL EUSKERA SOY YO, ES EL IDIOMA CON EL QUE PIENSO, SIENTO Y HABLO. QUE UN AMERICAN BOY ME DIGA QUE ES UN IDIOMA RURAL Y MARGINAL, NO LO ENTIENDO, LA VERDAD NO LO ENTIENDO. TAL VEZ SEA PORQUE NUNCA HA PISADO UN ULTIMO LUNES DE OCTUBRE EN GERNIKA, TAL VEZ SEA ESO, QUE NUNCA HAYA IDO A ZUMAIA A PASEAR POR EL PUERTO Y QUE CUALQUIERA AL QUE ALGO LE PREGUNTES TE CONTESTE EN EUSKERA! Y ESO DE TENER 10 SINONIMOS PARA UNA MISMA PALABRA Y QUE TODAVIA NOS ENTENDAMOS, PUES SEREMOS SUPERDOTADOS!
EN MI CASA TODOS TODOS HABLAMOS EUSKERA Y NO SOMOS MARCIANOS NI NADA POR EL ESTILO, ENTIENDO QUE HAY GENTE EN EUSKAL HERRIA QUE NO HABLE EUSKERA, PENA ME DA LA VERDAD, PERO ESO ES COSA DE CADA UNO YO HAY NO ME METO.
SOLO ME QUEDA DARLES LAS GRACIAS A TODOS TODOS QUE EN EPOCAS DURAS HAYAN CONSERVADO ESTE IDIOMA TAN ESPECIAL PARA QUE YO PUEDA LLOLAR Y REIR EN EUSKERA, ESKERRIK ASKO DENOI!!
EL ARTÍCULO DE ESTE SEÑOR, PONE DE MANIFIESTO LA POCA PROFESIONALIDAD E INFORMACIÓN QUE TIENE SOBRE EL TEMA. SIMPLEMENTE QUIERO DECIR QUE NO RESPONDO A ESE TIPO DE COMENTARIOS PORQUE SERÍA UNA ESTUPIDEZ RESPONDER A UN ARTÍCULO TAN POCO PROFESIONAL Y OBJETIVO.EL SEÑOR AMERICANO ESTE SEGURAMENTE NO SEPA LO QUE ES SENTIRSE DENTRO DE UNA CULTURA Y DE UN LENGUAJE TAN FAMILIAR COMO ES EL EUKERA.ASI QUE POR FAVOR, NO DEJES QUE TU IGNORANCIA SE PUEDA LEER A TRAVES DE TUS FALSOS ARTÍCULOS.
Nos culpais a los vascos por utilizar el euskera, nos la quereis quitar.
Cuando todos estos arabes impongan su lengua en las escuelas … ya me gustaria saber lo que pensariais en ese momento… pero claro como no son vascos y son imigraten y como nadie aqui es racista pero si antieuskaldun…
este articulo y todos que estan a favor de el son unos envidiosos y unos ignorantes.
Gora gu ta gure hizkuntza gerrate garaian mantendu zuten arbasoak!!
¿Por qué todos los que están de acuerdo con el artículo usan la palabra vascuence en vez de vasco o euskara? ¿Quién está atrasado?
El euskera poco a poco se esta recuperando, muy lentamente si, pero una cosa es que los jóvenes de hoy no lo ultilicen todos los dias en sus conversaciones y otra cosa que no se sepa, muy poca gente joven, de euskal herria, hoy no sabe nada ni entienda absolutamente nada de nuestra lengua, hace 20 aquí en iruña era todo lo contrario, 4 gatos lo hablaban y 6 entendian algo, que la peña no quiere que sus hijos no lo aprendan, pues adelante, están en su derecho, pero yo desde luego que a mis hijos les ofreceré la posibilidad de aprender todas las lenguas posibles y por supuesto la nuestra, así os guste o no, estarán mas preparados para su futuro laboral al menos aquí en euskal herria.
Me enorgullece salir a la calle y que nuestra milenaria lengua todavía se escuche en mi barrio, aun después de 500 años de ser invadidos y de haber intentado imponernos una cultura diferente a la nuestra, además, siempre os quedara la meseta…..
Es muy facil decir que tenemos libertad para elegir idioma, pero y los que hablamos el euskera y vamos a una tienda y no podemos hacerlo ya que el de la tienda (hospital, bar, banco, universidad…)no tiene ni idea de hablarlo????
Ez dakit nola egin dezakegun kazetari horrekin kontaktuan jartzeko baina karta pila merezi ditu. Ni behintzat saiatuko naiz.
Nik ere urte beteko eszedentzia nahi dut. Txinera ikasteko. Urtebete lanean, hilabetero soldata eta astean zehar 40 orduz lan egin beharrean 25 klase ordu. Hau marka! Non sinatu behar dut.
P.D: Demokrazia hitza ez al gator ba grekeratik?
Mientras el euskera sigue siendo un idioma minoritario y discriminado, mintras yo no puedo como euskaldun dirigirme en euskera en la mayoria de los ambitos de euskadi, mientras no me puedo mover en mi propia tierra en mi lengua,… algunos seguis criticando al euskera con vuestras mayores fuerzas. Para todos vosotros: si quereis escuelas en español iros a Madrid, EL IDIOMA DE EUSKAL HERRIA ES EL EUSKARA. Y si no lo quereis respetar pues os marchais de nuestra tierra!
Zer Euskal Herri litzake bere
hizkuntza ere galtzen duena?
Ez al dakizu euskara dela
euskaldun egiten gaituena?
¿Qué Euskal Herria sería si su lengua perdiera?
¿No sabes que el euskera es lo que nos hace euskaldun?
Euskaldun, no español!
kaixo gabon, ni argentinokoa naiz, euskaraz ikasten ari naiz. yo soy de los que no hablo “bien” euskara. Al enterarme de lo que escribio el periodista norteamericano pense….elemental watson….asi es tb el presidente que tienen… y como vengo de argnetina me acorde de escritores argentinos que hablaron del imperialismo cultural…por darles algun ejemplo Jauretche, Hernandez Arregi. Es logico que un periodico norteamericano razone de esta manera, dsp se extrañan cuando reciben bombas, a quien le puede parecer extraño dado el desprecio con el que hablan de otras culturas.
Creo que hay que hablar el euskara, estamos en el pais vasco, no voy a entrar a contestar todas las cosas sin fundamento que dice tanto el pepero barrena como el ex ministro de cultura vasco. Quienes son para darnos lecciones de democracia?, yo quiero ser un euskaldunberri y cuando lo sea estare orgulloso, sera tb una forma de agradecer a todos lo que me enseñaron algo y tb de seguir siendo respetuoso con este pueblo, que a pesar de los poderosos intereses para borrarlo del mapa lucha por su cultura su identidad y su futuro.
Eskerrik asko.
Hau marka, horrelakoak ere entzun behar… Ez al dute behingoz ulertuko gure hizkuntza den hau aurrera eramaten saiatuko dugula orain arte egin dugun bezela? Berdin zaigula 5,10 edo 26420 hiztunek hitzegin!
Gure hizkuntza den hau kultura, tradizioz eta pentsaerez beteta dako eta horrela jarraituko du!
Beste gabe, harrituta dagoen bat.
P.D: Gure hizkuntza ere kendu egin behar al digute? Zer uste duzue horrekin lortuko duzuela? 500 urte baino gehiago gurekin badago beste hainbeste aguantatzeko gai da!
Voy a meter el dedo en el ojo del que ha publicado el comentario sobre los que “supuestamente” van a despedir por no saber euskara. Le recuerdo el asunto de los profesores a los que jalearon tanto en visperas de elecciones, ya nadie se acuerda de ellos. Fijate como es la cosa, eres profesor que no sabes euskara, te ofrecen un tiempo x liberado para aprender euskera, es decir con el sueldo pagado, te examinas y como suspendes vuelves a otro curso y vuelves a examinarte,y asi sucesivamente. Vamos que te has estado los ultimos 5 años “estudiando” euskera y no consigues aprobar, eso en mi pueblo se llama zangano, y eso que es un profesor. ¿Que ocurre al fina? que no tienes plaza fija, pero sueldo no te lo quita nadie, asi que esto ahora se llama discrimacion.
Este artículo´y sobre todo los comentarios que he leído despues me han dolido mucho. ¡Qué venga un americano a decir lo que es el euskera y lo que representa en Euskadi! Nada menos que una lengua impuesta e insignificanta. Y no es que tenga nada contra los americanos eh… Para mi el euskera es nuestro origen, la lengua que hablaban nuestros abuelos y una lengua que me permite transmitir todo lo que deseo y que no tiene ninguna limitación en cuanto a léxico. Es la lengua en la que me expreso con mis amigos, mis familiares etc. pero no porque me la hayan impuesto, sino porque es mi lengua materna y me gusta hablar en euskera. Eso no quiere decir que rechaze otros idiomas como el español o el ingles. Mucho periodista del Wall Street Journal pero aber si nos infromamos un poquito mejor de lo que representa el euskera en Euskadi.
Creo que no hay mayor desprecio que no hacer aprecio. Las locuras no tienen respuesta. En todo caso nos producen lástima si es que pueden producir algo. Sobre todo me llama la atención en los comentarios de los denostadores de nuestra hermosa lengua, el euskera, el tremendo desconocimiento que demuestran de lo que es la realidad de Euskalerria, es decir de la tierra del euskera. En Navarra, tierra del euskera como lo son el resto de los territorios vascos se impone el castellano y nada mas que el castellano en una gran parte del herrialde.Las familias que quieren educar a sus hijos en euskera en todas las comarcas del centro y sur de Navarra no pueden hacerlo en las escuelas públicas a pesar de que pagan sus impuestos como los demás. Tienen que crear centros privados de enseñanza para asegurar su opción, para que sus hijos puedan educarse en euskera. En Navarra hay comarcas donde a penas se habla el castellano y sin embargo las prestaciones de los servicios mas básicos como salud y educación se prestan muchas veces en castellano.En los hospitales casi siempre. Cuantas veces habremos tenido que actuar los adultos como traductores para que los niños pequeños, nuestros hijos, todavia monolingues y los ancianos que tampoco entienden el castellano puedan ser atendidos por los medicos en hospitales y centros de salud porque a estos nadie les ha exigido que puedan entender a toda la población. Puro fascismo linguistico es lo que tenemos pero claro…..la administración y el gobierno de este herrialde euskaro esta en manos de la extrema derecha, a la que apoya la pseudo-izquierda estatal del PSOE con tal de evitar el “peligro” de la desmembración al estado español….solo asi se comprende lo que ocurre.
Otro desconocimiento evidente de los enemigos del pueblo vasco y de su cultura esta intimamente relacionado con la riqueza y la dulzura de una lengua como la nuestra que ellos ni imaginan. Ellos no saben que aprenderla es una autentica gozada. Mis antepasados la habian perdido y yo pude recuperarla. Cuando finalmente no tuve que ir a la gau eskola comenté con otros compañeros en mi misma situación: “El proceso de aprendizaje ha sido tan bonito que no me importaría en absoluto volver a empezar desde el principio”. Esta fué una apreciación con la que coincidieron ellos también. Eso evidentemente no podía ocurrir. Por eso comencé a estudiar otros idiomas que me han ido enriqueciendo y abierto puertas a otros hablantes y a otras culturas. Euskararen etsaiek erakusten duten gaiztakeria ez da aski izanen gure hizkuntza kaltetzeko. Askoz ere gehiago gara maitatzen dugunok. Gu bizi garen artean gure hizkuntza ez da hilko. Aitzol.Iruñea.
El compañero de pupitre escolar de Sabino Arana, Miguel de Unamuno, fue uno de los primeros estudiosos de ese idioma.
Unamuno estuvo buscando escritos históricos y datos culturales que permitieran reforzar al euskera. Tras varios años de búsqueda infructuosa tuvo que rendirse a la realidad. Sólo había encontrado una lápida funeraria escrita en esa pobrísima lengua.
Tras analizar la situación Unamuno recomendó a los vascos que olvidaran ese idioma si querían avanzar y prepararse para el futuro.
A mí me parece una gran riqueza el euskara pero me parece de auténticos idiotas y de un sectarismo cochambroso el priorizar una lengua pobre y poco extendida sobre la rica y común.
Ahora mismo el idioma vasco se ha convertido en una herramienta política para acrecentar las diferencias con los pueblos no vascoparlantes (euskaldunes) que rodean al País Vasco.
No importa que un médico sea bueno o malo, lo importante es que hable el idioma vasco porque así se logra que solo los euskaldunes puedan trabajar y por tanto influir en la sociedad vasca. Yo preferiría que me atendiera un gran médico norteamericano o alemán que no conozca una palabra de español a un mal médico castellanoparlante, cosa que no importa en el País Vasco donde se prefiere un buen muerto euskaldún a un paciente sano que solo hable español.
Evidentemente se está empobreciendo al pueblo y a la sociedad vasca porque se le hurta una herramienta tan importante como es el castellano para su desarrollo social, cultural y económico.
Ahora mismo no se nota mucho este aldeanismo cultural pero las próximas generaciones que se están educando ahora mismo se van a convertir en aldeanos vascoparlantes aislados en un rincón de los pirineos
Que alguien me responda por favor:
¿Por qué razón una persona que haya sido capaz de doctorarse en medicina o de llegar a ser juez, arquitecta, ingeniero, notaria…no ha sido capaz de sacarse un triste título de euskara?¿Será por incapacidad intelectual? ¿Será por vagancia?¿Será porque esa persona no tiene recursos económicos?¿Será porque no tiene tiempo?¿O quizá sea porque está en contra del euskara?
Firma: Uno que aún no siendo capaz de licenciarse en medicina o derecho aprobó el EGA y ha llegado a ser profesor de euskaltegi estudiando de adulto en su tiempo libre con un entorno totalmente castellanoparlante cuando no había subvenciones. Eskerrik asko ama eta aita, besteak beste, nire euskara eskolak ordaintzeagatik!
Buenas. Quisiera que me respondiesen a mi pregunta todas las personas que opinan que el Euskera es un idioma que no vale nada y que dicen que son Vascos de pura cepa. ¿ De donde provienen buestros padres?, abuelos?, etc… Mi familia es natural del Pais Vasco de toda la vida y siempre hemos hablado en Euskera. ¿Que pasa, que os creeis la batallitas que cuentan los americanos (USA) con bigote, que os dicen que el blanco es negro y os lo creeis a ciegas?. Tan incultos sois que no sois capaces de culturizaros nisiquiera “un poquito” y aprender mas alla de los dos dias que dura la historia española?. ¿Que porque innombrables como Inestrillas digan que el bombardeo de Gernika-Lumo fuena una farsa os lo creeis?. Cuando hoy por hoy ay personas que sufrieron en sus carnes lo del bonbardeo. Y pal colmo los genocidas Españoles salen en palmitas y por la puerta grande, dejando detras las cavezas de millones de latinoamericanos, Marroquis, Katalanes, VASCOS, etc… Y sin mas dejo de escribir porque las lagrimas de inpotencia no me dejan seguir.
Y lo jodido es que aqui, en el Pais Vasco, nadie obliga a nadie el estudiar el Euskera. Pero a mi madre y asi a muchas y muchos que vivieron la post guerra, fueron obligados por la nacion española abase de golpes a no hablar su idioma habitual, que ha sido el EUSKERA. Tengo a oidas y dicho por mis padres (que toda su vida han ablado el Euskera), que en el colejio les pegaban por hablar en Euskera. Entiendo tristemente, que vajo una dictadura se obligue a alguien a hacer algo contra su voluntad, pero en la posguerra?, y lo peor, HOY POR HOY tambien?. No me gustaria que mis tios levantasen la caveza, aquellos que murieron en la guerra del 37, poruqe se la enterrarian a mas de uno.
De verdad Carmen toda la historia que has comentado de Unamuno y Sabino Arana no se de donde la ha sacado pero poco tiene de cierta. Unamuno y Arana no compartieron pupitre y Unamuno, pese a que estudió el euskera no fue uno de los primeros estudiosos del euskera y su interés por el euskera (que nunca llegó a dominar) le duró muy poco. La relación de Unamuno con el euskera es bastante más complicada, da para una tesis doctoral, el en si es un personaje bastante complicado y contradictorio (En varios libros puedes encontrar pistas sobre esto (Por tierras de España y Portugal, La raza vasca y el vascuence o Cuentos de niñez y mocedad). Lo que has escrito me parec eque sonaba a “oigo campanas y no sé donde”.
Si la historia del euskera es la que es no es por ningun tipo de casualidad, es porque durante siglos se ha hecho pensar a los euskaldunes que su idioma es de “burros de mierda” y que lo que tiene que hacer es hablar un “idioma de cultura” (decir esto, a mi juicio, choca con lo que es cultura). Además, desde el punto de vista legal tanto en España como en Francia (desd el a Revolución Francesa) s eha legislado para acabar con el euskera, para matar el idioma (así de claro). Entonces ahora lo que tenemos es fruto de eso y nosotros, por cierto sin pedir cuentas a los responsables de este lingüicidio, queremos que nuetsro idioma pueda llegar a todas las esferas de la vida pública (exactamente igual que el castellano, que, por cierto estamos encantados de poder hablar). Eso que preconizas de que acabaremos aislados y tal junto al pirineo, no sé si te lo crees, a mi me parecé ridículo y me parece que sigue en la linea de caricaturizarnos a los vascos. ¡Aldeanismo cultural!, es que de verdad ofende lo que dices. ¿Por qué no renunciais los castellanoparlantes a hablar en castellano? ¿Realmente os creeis tan superiores culturalmente a nosotros? Mira me parece que las culturas que habeis sido de alguna manera “ganadoras” a lo largo de la historia sois tan orgullosas y teneis tan arraigado vuestro nacionalismo que se os pasa desapercibido, nos pedís que renunciemos a lo nuestro, así por la buenas… Suena tan rancio visto desde fuera.
P.D: Y que un profesor se queje de que le piden euskera es como si un abogado se queja de que le pidan ser licenciado en Derecho… A mi tambiñen me piden el título de licenciado, y saber inglés, y tener conocimientos de informñatica… ¿por qué se quejan de que les pidan euskera? Me parece que a muchos, bastante ignorantes, les parece todavía un idioma de aldeanos y no le sd ala gana d aprenderlo.
Hortik goitik baten batek esan dauen moduan gu bizi garen bitartean euskarak bizirik iraungo dau!
El euskera es un idioma maravilloso, es cultura, es raíces y es parte de muchos de nosotros que lo hablamos con cariño y lo tratamos con respeto, no entiendo porque ha de ser tema de conflicto, es obvio para quien convive con el (no tiene porque saber hablarlo) que su uso no es limitado ni obsoleto, puede que no sea el idioma mas hablado del globo, pero no por ello merece un trato despectivo, hablarlo no debe ser una imposición, pero sin duda ninguna, sí una ventaja.
Soy profesor de enseñanza privada, lógicamente. Porque un posible puesto en la enseñanza pública sin duda me lo arrebataría; lo cual me parece justo, ya por costumbre; alguien que hubiese acudido a un euskaltegi. No sé porque se molestan muchos de que tengamos que oir de boca de un americano verdades como puños. Si a nuestros hijos o incluso a nuestros futuros nietos les estamos haciendo un favor o no euskaldunizándoles, el tiempo lo dirá.
Alguien dijo alguna vez, que la ignorancia era muy atrevida y en el caso de éste periodista desde luego es un hecho…. desde cuando saber cuantos mas idiomas no es mejor????. Para algunos por lo visto el saber ocupa lugar.
Ignorancia la del periodista (o hipocresía, pues hay una entrevista hecha en un AEK donde alaba el sistema de enseñanza del euskera) e ignorancia la de muchos comentarios que veo por aquí. Las afirmaciones del periodista son objetivamente falsas, así como las de las personas entrevistadas. Todo el artículo atufa a un partidismo (¿donde están las declaraciones de la “otra parte”?) y dice ser de información cuando es claramente subjetivo y ofensivo. Por lo pronto, propongo pedir responsabilidades a los políticos que han insultado en esta entrevista a la lengua del pais que dicen representar.
No entiendo como el Wall Street Journal ha permitido la publicación de un artículo con tan poco rigor y maniqueo.
En cuanto a que existen 6 términos para la palabra pastor, yo sólamente he encontrado 6 acepciones, mientras que en castellano he encontrado 9, aunque he oído que puede haber hasta 30, creo que eso puede ser indicador de la riqueza de una lengua, pero en ningún caso de que se trate de una lengua rural o arcaica.
En cuanto a los supuestos “neolodismos” a los que ha tenido que acudir el Euskera para términos como aeropuerto, democracia, o ciencia, el periodista no puede pretender que no sabía que son exactamente los mismos que los empleados en la inmensa mayoría de lenguas, incluidas el castellano y el inglés, así democracia/ demokrazia/ democracy provienen del vocablo latino “democratia” que a su vez deriva del griego δημοκρατία, ciencia/ science/zientzia provienen del vocablo latinio “scientia” ambos términos que llevan varios siglos en nuestras lenguas.
Entiendo que semejantes manipulaciones no debieron ser publicadas.
Por otro lado, pueden ser ciertos algunos de los datos que figuran en el artículo, no me he molestado en comprobarlo porque parecen verosímiles, como el porcentaje de vascoparlantes, o la audiencia de ETB1. El resto son opiniones o juicios de valor totalmente respetables, pero que si el periodista que lo ha escrito tuviera un mínimo de rigor profesional hubiedra recogido el testimonio de alguna opinión divergente a la mostrada, para que los lectores cuenten con la información suficiente para hacer su propia valoración.
En cuanto al problema, entiendo que es el usuario de un servicio el que tiene derecho a exigir la lengua oficial en la que se le ha de tratar, esto en ocasiones no ocurre, bien porque el prestador del servicio, no tiene conocimiento de la lengua, o bien porque le impone dirigirse en una lengua determinada, ambas actitudes son igualmente reprobables, más aún cuando se trata de un servicio público, hace poco llegaba a mi conocimiento que los habitantes de algunos pueblos de muy pocos habitantes se congratulaban de que por fin les atendieran médicos en atención primaria que supieran euskera, pues les resulta más cómodo comunicarse en esta lengua, pero desgraciadamente, no todos los médicos de cabecera hablan euskera. Por otro lado, es cierto que algunos ayuntamientos exigen que todos los escritos vayan dirigidos exclusivamente en euskera, cuando es el administrado quien debe elegir la lengua en la que se quiere relacionar con la administración.
Quizá otro problema reside en la exigencia de títulos como el EGA para acreditar el conocimiento del euskera, capacitación que sorprendentemente no se exige con el castellano, nos sorprendería el porcentaje de población que únicamente habla castellano, que no sería capaz de superar una prueba del nivel del EGA en castellano, creo que nadie lo pone en duda. Sería más sano para la sociedad un nivel de exigencia lingüistica más racional, e igual para las dos lenguas, sería suficiente con acreditar que se habla con la fuidez suficiente para mantener convesaciones en ambas lenguas, y unos niveles gramaticales correctos, y no de niveles casi literarios. Sin duda esto reduciría las fricciones que se producen en la actalidad al mínimo.
Los españoles fueron a america y machacaron tas culturas americanas, su idioma, su arte, sus creencias, … Y les fue bien. Con ello el castellano es la segunda lengua más hablada del mundo. ¿Porqué no lo van ha volver hacer ahora?
Carmen, te pondria ante un jurado que solo habla ingles. “¿Lo conoceras a la perfección no? esa es la lengua de la innovación.” Ante los mejores jueces del mundo, como los medicos. Ya veremos si te pudres en la carcel o no.
Gora Euskara.
EUSKAL HERRIAN EUSKARAZ
Hola a todos.
A mi no me ha sorprendido en absoluto que alguien haga un comentario como el de este artículo.
Mi familia siempre ha sido de aquí y aquí siempre ha vivido.
Familias como la mía son las que con su trabajo y esfuerzo han contribuido a que Euskadi sea lo que es.
No fuimos de los que se largaron, de los que emigraron o de los que vinieron. Somos los de aquí. Somos los que hemos soportado sin escapar todas las justicias e injusticias que han ocurrido. Somos los que vivimos, luchamos y morimos en los montes por defender la libertad. Somos los que respetamos a todos, los que no hacemos diferencias entre unos y otros.
Somos los que soportaron que el euskera se considerara un idioma de ignorantes “por los propios vascos”, “por nosotros mismos”, a los que no se les dejaba hablar euskera (el vizcaíno de la zona de la margen derecha de la ria, zona Erandio y Leioa, ya que en otras zonas, otros euskeras), somos los que hemos sido educados, desde antes de de que Franco fuera corneta, en castellano, somos los que hablamos castellano como lengua materna, paterna, “abuelerna”, “bisabuelerna”, “tatarabuelerna” y todos los “-ernas” que quieras apuntar.
Ahora soporto otras nuevas injusticias, no todas relacionadas con el idioma, pero si algunas:
- A mi hija no se le permite preguntar en castellano en clase, así que si no sabe algo, pues se aguanta y me lo pregunta.
- A mi hija le da miedo hablar en castellano en el colegio, ya que si lo hacen le amenazan con ponerle una peluca rubia durante todo el día.
- Si yo no termino sacando el EGA en breves pierdo el trabajo.
- Paso más horas semanales estudiando euskera que preparándome en mi trabajo.
- Con mis impuestos pago todo tipo de publicaciones bilingües que la mayoría sólo lee en un idioma.
- Me aguanto sabiendo que muchos buenos profesionales, aquí formados, se hallan ido a otros lares por no saber euskera.
- Me aguanto sabiendo que muchos buenos profesionales jamás vendrán aquí ni queriendo por desconocer el euskera.
- Tengo que tragar con frases del estilo: “como Franco nos prohibió el uso del euskera, ahora hay que hacer discriminación positiva”: .
- Tengo que ver cómo los políticos que defienden el uso del euskera sean los que no lo hablen.
- Tengo que ver que los políticos que usan el euskera como “elemento diferenciador vasco” no lo usen para captar votantes durante las elecciones.
- Tengo que soportar la discriminación positiva de que a los castellano-parlantes se nos exija un título (EGA) y que a los euskaldunes no se les pida nada. Si se para trabajar en Euskadi se pidiera el equivalente al EGA en castellano se oirían voces de fascismo y no se cuántas cosas más.
En definitiva, soy de los que lo que no consiguieron dictaduras y guerras lo va a conseguir la política lingüística del Gobierno Vasco: emigrar para trabajar.
Por fin lo habéis conseguido, me habéis vencido.
Para todos esos que dicen que tienen que imigrar o que le van ha echar.
¿Qué hay que hacer con la persona que solo conoce el euskera? ¿Hay qué echarlo, se tiene que ir al monte con las cabras?
Ya estoy arto, no me tomeis el pelo.
Aio
Si en un pueblo se conocen dos idiomas es obligatorio que los funcionarios de ese pueblo conozcan las dos. Logico no?
yo soy hija de emigrantes cacereños ke vinieron en los 50 a trabajar aki a euskal herria.soy nacida aki al igual ke mis hermanos y os puedo decir ke mis padres han vuelto a su pueblo 4 veces no por problemas economicos,sino porke aki estan agusto y alli ya no se les a perdido nada.No saben euskera pero yo si lo he aprendido o sea soy EUSKALDUNBERRIy me siento muy orgullosa,mis hijos estan en una IKASTOLA y amamos este idioma y nuestra vida es toda en nuestra lengua EUSKERA y eso ke mi lengua materna es el castellano.Si kieres algo lo consigues GORA EUSKALERRIA ETA GURE HIZKUNTZA ITSASO
PD,antes mi nombre era mari mar pero como leeis me lo cambie en euskera hace 20 años porke me gusta
zer da au?¿?¿?
no os da berguenza??? si dijeramos eso a buestra idioma que diriais?¿?¿
beida ni euskaldune naiz ta eztakit ia erderaz juxtu xutu aprobatzet!!! ta oañ esateiyazue eztala behar euskara!!! ta erdera bai?¿?? ikasi EUSKAL HERRIAN EUSKARA KANTA
ta errespetu pixat
a ta esateu!! dizen que españa es madre de Euskal Herria entozes gora Euskal Herria y su PUTA MADRE!!!!
ASKATASUN BIDEAN
El euskera hay que conservarlo, pero, no imponiendolo. Y por otra parte, todos sabemos que si no sabes euskera no puedes optar a un trabajo de funcionario y/o te pueden despedir si ya lo eres y no lo aprendes.
Me gustaria responder a muchas de esas personas que han escrito aqui su forma de ver el euskera. Yo tambien tengo mi forma de ver las cosas. Yo tambien soy de familia euskaldun, de una familia de toda la vida, de una familia que se quedo aqui a trabajar y que levanto Euskadi, de una familia que sufrio muchisimas injusticias en cuanto al euskera y asu forma de sentir y de vivir. Yo soy Euskaldun y para mi el Euskera no es solo un idioma, es parte de una cultura parte de una vida parte una forma de ser. Yo aprendi euskera en casa, mucho antes que el castellano y aprendi a sentir lo especial que somos los que podemos difrutar de esta tierra. Cada persona piensa y es libre de tener sus ideas y sentimientos, por eso somos unicos, y yo al igual que muchs de las personas que aqui vivimos sentimos que nuestra cultura, nuestro idioma, nuestra forma de ser y de vivir nos hace especiales, no mejor ni peor que los demas pero si especiales. Me da mucha pena que gente que ha nacido y vivido aqui no haya tenido la oportunidad de sentir y vivir lo que yo siento, lo que a mi me han enseñado, lo que yo he visto. Yo voy a luchar por este pais, por lo que siento por lo que creo y por lo que soy. Me parece que los que vivioms aqui deberiamos de reflexionar sobre lo que tenemos y lo que queremos, y si alguno no esta contento deberia de buscar el sitio donde ser feliz, que cada uno elija libremente lo que quiere ser o no ser, lo que quiere hablar o lo que no quiere, pero para convivir hay unas normas, que hay que respertar, normas que nosotros ponemos, nosotros decidimos que es lo que hacemos en Euskal Herria pq para eso cada uno tiene su voto para elegir quien quiere que le represente en el parlamento, asi que el que no este deacuerdo con lo que el pueblo decide que busque su propia solucion, yo creo que Euskadi es entre muchas cosas una tierra con muchas posibiilidades, sin racismo, sin fascismo y con gente buena dispuesta a luchar por la libertad del pueblo, por la libertad de opinio, donde podemos convivir sin violencia.
Me pica el cojón izquierdo de tanta chorrada de imposiciones y demás. Que no me venga hablando de imposiciones un español que su lengua fue imposada en casi toda latinoamerica y casi toda la peninsula iberica. Me pica también el cojon derecho con los que dicen que o saco el ega o me echan. Haber, ¿si yo voy a Inglaterra tendre que saber el ingles no? ¿Y si voy a Alemania aleman no? Pues ya está, si vienen aqui es logico tener que saber el euskera por lo menos. Por otra parte tenemos que cuidar este tesoro que tenemos ya que es la lengua mas vieja de toda europa. yo me hago una pregunta ¿ que estaba antes, el castellano o el euskera? Benga os dejo que con tanto picor testicular voy a terminar rascandome y no quiero.
Bueno ta euskaldunontzat. Ura bada errekaren bizia, euskera da gure herriarena. Beraz zain dezagun guztion arten gure aitorren hizkuntza maite hau.
* Para el que ha escrito:
“Para todos esos que dicen que tienen que imigrar o que le van ha echar.
¿Qué hay que hacer con la persona que solo conoce el euskera? ¿Hay qué echarlo, se tiene que ir al monte con las cabras?
Ya estoy arto, no me tomeis el pelo.
Aio “
Pues no, claramente no. Aquí no debería ni “imigrar” ni emigrar nadie. Es más, no se hace. El caso contrario si. Ahora bien, si me dices un caso actual en el que alguien sólo hable en euskera, le echen del trabajo y tenga que irse con las cabras (sin ser cabrero, claro, que es una profesión muy digna) pues diré que es una injusticia como una catedral.
Es una realidad, ahora bien, no hay peor ciego que el que no quiere ver. Los demás también estamos hartos. Pero por el momento está claro que tu hartazgo es más válido que el mio.
** Para el que firma “Euskal herria”: ¿En qué idioma hablas? Hori ez da Euskera edo Gaztelania. Mezedez, zoaz barnategira. “Pixka bat es mucho” baina hori…
*** Para Itsaso, la hija de emigrantes cacereños: Pozik nago zu euskaldunberri zarelako. Nik Euskera asko maite dut ere bai. Eta gora Euskal Herria, zergatik ez? Pero recuerda que cuando tus padres vinieron aquí no sabían euskera, por lo que parece no lo aprendieron y sin embargo aquí se ganaron la vida y aquí siguen. Me alegro por ellos, pero, y los demás, ¿no tenemos ese derecho?
Si este gobierno pidiera una titulación en euskera, no sólo para algunas profesiones, sino para todos los que trabajan en este momento en Euskadi, ya veríamos si estos comentarios cambiaban o no. ¿O es que no tiene tanto derecho el euskaldun (berri edo zaharra) de hablar en euskera tanto con el médico o el profesor como también con el panadero, el charcutero, con el fontanero o con el electricista?
Si sus padres no hubieran tenido la oportunidad de trabajar sin saber euskera en Euskal Herria, hoy, ni Vd. sabría euskera ni sus hijos irían a una ikastola, ni diría gora Euskal Herria eta gure hizkuntza, porque me parece que en Cáceres de euskera poco ¿no?
Es aburrido ver cómo muchos (la mayoría) que defiende el uso YA en todos los niveles, que se alegran de que los que no tienen título y no lo pueden sacar se lo estén pasando mal (e incluso nieguen que haya gente que lo esté pasando mal)
cuando se enfrentan al NOR-NORI-NOR sean los primeros en decir: “puff qué difícil, ya lo haré en otro momento”.
El problema no es el euskera. Los idiomas no son culpables de nada. El euskera hay que defenderlo y amarlo. Por supuesto. El problema está en la forma de introducirlo. Se ha hecho y se está haciendo de una manera brutal y el resultado es que muchos, demasiados, que se han visto obligados a aprenderlo, que han aprobado sus exámenes, en cuanto salen del trabajo no lo hablan.
Está claro que a esa gente se les ha hecho aborrecer tanto la legua que no la quieren ni en pintura. Malo, muy malo. Creo que eso no lo quería nadie.
Ahora bien, que mono queda en las estadísticas ¿eh?
**** Al que decía que dónde hay que apuntarse para que le liberen para estudiar chino, pues en China, me imagino, aunque no estoy seguro. Si a lo que se refería es a qué suerte tienen los profesores de que les liberen, pues ninguna. Menudas depresiones que se pillan por ese motivo.
***** Al que decía que te liberan para estudiar y suspenden, que menudos son para ser profesores: pues que quieres que te diga, los profesores no son ni mejores ni peores que los demás, son profesores.
Ni todos servimos para médicos o ingenieros ni todos servimos para aprender idiomas y menos al nivel requerido. (Por cierto, tampoco todo el mundo sirve para profesor).
Es bonito ver la ley del embudo aplicada en vivo y en directo: “Si a mi niño no se le da bien la química, es porque es de letras”, “Si a mi niño no se le da bien el inglés, pues vaya Vd. a saber, pero es mi niño”, “Si a mi niño no se le dan bien los deportes, pues no pasa nada, que total el mi niño”, pero si el profesor o el médico no se consiguen sacar el EGA, pues menuda pandilla de vagos.
Un saludo
* Para Euskaltzale: Yo me lo miraba. Tanto picor testicular lo mismo son ladillas o algo peor.
Y sobre lo de ir a Alemania y aprender alemán y tal, pues tienes toda la razón.
El problema que los de aquí ya estamos aquí, somos de aquí, somos “aquí”. Es diferente.
En mi opinión, un ejemplo más adecuado sería, si el España, en un intento de recuperar lo propio y entre lo propio la lengua, se olvidarán de la historia reciente y dijeran que los romanos, árabes, griegos y godos fueron unos malditos opresores y que lo mejor sería volver a los orígenes. Por lo que a partir de ahora, y siguiendo el magnífico ejemplo vasco, todos a estudiar Íbero, que es tan antiguo como el euskera.
Y de paso, lo hacemos deprisa y corriendo.
** Para María: menudo país estamos construyendo en el que o se está de acuerdo con la mayoría o… Creía que discrepar era democrático. Y estoy de acuerdo contigo, deberíamos reflexionar sobre lo que tenemos.
Un saludo
Os cuento lo que me ocurrió a mí, con 44 años de edad, el primer día de trabajo (como funcionario), en Madrid.
Cuando nos presentamos los seis compañeros que habíamos aprobado a nuestro superior, cada uno le da la mano y le dice su nombre. Cuando me toca a mí, le digo el mío: Mikel.
Él me contesta: ‘Mikel? Y porqué no te has puesto Mikey, que es mucho más divertido….?
Me quedé a cuadros. era la primera vez que veía a este tío. No supe qué contestar. (Lo gracioso es que él tiene un apellido vasco, aunque él quizá no lo sepa, pues sólo habla castellano).
Él es responsable de toda la zona centro-norte de esta empresa. Casos como este, en Madrid, a montones.
Este es nuestro País: España.
Si me hubiera llamdo Mohammed, no habría habido ningún problema.
Yo estoy harto de sufrir tanto odio hacia lo vasco. No hay NINGUNA disculpa. Es diario. Yo lo tengo claro: sólo hay una solución. La independencia.
Euskera “rurala” noiztik?. Inork ez daki esaten oraindik nondik datorren gure hizkuntza eta.
Keith Jonsonek badu nahiko lan, aspertua badago, EEUUn “españolarekin”.
Zer irudituko litzaioke berari EEUU guztian españolaren ofizialtasuna eskatuko balute? Baietz koskobilotan kilimak sentitu.
Gainera, Microsoft Arrasatera etortzekoa bada, Bill Gates-ek euskera ikasi behar al du? Ez ezta?
Ba orduan utzi txorakeriak esaterari.
Beno, zer esan honen aurrean, euskalduna naiz eta Suedian bizi izan dut. Han bizi izan nuenean Suekoa ikasi nuen, eta inposatzea al da hemengoak euskaraz ikasi beharr? nere gurasoek etzuten eskubidea izan euskaraz ikasteko, soilik españoles. Hori bai izan zen inposaketa bat. Euskal Herrian euskaraz!! gora euskaraz!!!
Aupa Jose,
Zelan Suedian? Ondo espero dut.
Hau da nire asken mesua blog honetan. Uste dut gendeak ez du ulertu nahi eta.
Me alegro de que hayas tenido la capacidad de aprender esa lengua. Me alegro de que te vaya bien allí. Siento que a tus padres les impusieran nada y siento que no sientas lo mismo ahora que a los demás les imponen lo mismo pero al revés. Lo que estaba mal para unos está igual de mal para los otros.
Que ahora a los niños les pongan pelucas y carteles por hablar castellano no parece muy democrático ¿verdad?
También siento que antes nos impusieran, a todos,no sólo a los que ahora dicen “Euskalerrian euskaraz eta kitto”, a todos, que ahora nos impongan y, como esto no tiene fin, de nuevo nos impondrán. Lo que sea. Al tiempo.
“La tiranía de los tiranizados no es libertad, es tiranía”. Y eso es independiente de que los tiranos sean mayoría o no.
Ojalá todos los euskaldunes, todos, tuviéramos tanta capacidad para aprobar ese examen, pero no es así. Muchos de los que peor se lo pasan son los euskaldun zaharrak. ¡Imagínate!
Si en este momento sólo pudiesen vivir aquí los que tuviesen título de euskera, pues pocos quedarían.
Nik ez dut esaten euskeraz ez dakitela asterketa ez dut gainditzen baizik, beraz Euskadin ez dut lan egingo datorren urtean. Badago lana Suedian?
Desconozco si tienes título que te acredite en ese idioma, lo que no es necesario, generalmente, para vivir en un país, y tampoco conozco si tu o alguno de los que aquí han escrito lo tienen y aun así se permiten criticar a los demás.
A ver si cambiamos el chip, que el problema no es estar en contra del Euskadi, del Euskera o de no querer hacer el esfuerzo de aprenderlo. Que el problema es no llegar a aprobar un examen. Que el problema es que a nuestros hijos se les está haciendo otra vez lo que ya antes nos hicieron. ¿Cuántas veces he oido lo del anillo que te ponían cuando hablabas castellano? Ni me acuerdo. Pero ahora hacen lo mismo y no oigo voces en contra.
Que si antes no dejaban aprender euskera ahora, con la nueva política lingüística, va a pasar lo mismo con el castellano. Que cuando voy a un médico quiero que me atienda el mejor, independientemente del idioma, como cuando voy a Francia y no hablo francés y, oye, que me atienden. Que a los que antes les hicieron parecer vascos de segunda son los que ahora quieren hacer parecer vascos de segunda a los demás, en una especie de venganza contra quienes no sólo nada tuvieron que ver con eso sino que lo padecieron. Esto es genial, antes vascos de segunda, ahora vascos de segunda. A ver cuando subimos algunos a primera división.
Que el problema no es ese, el problema es la manera de meterlo, con un embudo, con poca o ninguna lógica. ¿Para qué le sirve a un médico saber cómo ladra un perro en euskera? - ¿O las campanas que llevan colgadas unos tíos de un pueblo remoto el día de su fiesta?- ¿Eso va a ayudar a salvar la vida de un niño, a evitar cortarle la pierna, a hacerle un injerto de piel más correctamente? - ¿Eso va a ayudar a reanimar a un accidentado?
¿Le sirve para algo al médico?
Y mejor aun, ¿al accidentado?
Y al profesor, ¿dónde se encuentra la lógica? ¿Acaso el profesor de Química necesita saber esas cosas para explicar la síntesis de la aspirina? ¿Acaso se necesita eso para explicar equilibrios químicos, o al de informática para explicar qué es un archivo comprimido o lo que es un blog?
¿No tiene todo esto poca o ninguna lógica?
Beno, hau da hau. Euskalduna naiz ere bai, baina ez zait gutatzen Euskal Hizkuntaren politika. Beste bideak badaude eta bidea daukagula , nire ustez, ez da honena.
Agur bero bat
Aupa Jose,
Zelan Suedian? Ondo espero dut.
Hau da nire asken mesua blog honetan. Uste dut gendeak ez du ulertu nahi eta.
Me alegro de que hayas tenido la capacidad de aprender esa lengua. Me alegro de que te vaya bien allí. Siento que a tus padres les impusieran nada y siento que no sientas lo mismo ahora que a los demás les imponen lo mismo pero al revés. Lo que estaba mal para unos está igual de mal para los otros.
Que ahora a los niños les pongan pelucas y carteles por hablar castellano no parece muy democrático ¿verdad?
También siento que antes nos impusieran, a todos,no sólo a los que ahora dicen “Euskalerrian euskaraz eta kitto”, a todos, que ahora nos impongan y, como esto no tiene fin, de nuevo nos impondrán. Lo que sea. Al tiempo.
“La tiranía de los tiranizados no es libertad, es tiranía”. Y eso es independiente de que los tiranos sean mayoría o no.
Ojalá todos los euskaldunes, todos, tuviéramos tanta capacidad para aprobar ese examen, pero no es así. Muchos de los que peor se lo pasan son los euskaldun zaharrak. ¡Imagínate!
Si en este momento sólo pudiesen vivir aquí los que tuviesen título de euskera, pues pocos quedarían.
Nik ez dut esaten euskeraz ez dakitela asterketa ez dut gainditzen baizik, beraz Euskadin ez dut lan egingo datorren urtean. Badago lana Suedian?
Desconozco si tienes título que te acredite en ese idioma, lo que no es necesario, generalmente, para vivir en un país, y tampoco conozco si tu o alguno de los que aquí han escrito lo tienen y aun así se permiten criticar a los demás.
A ver si cambiamos el chip, que el problema no es estar en contra del Euskadi, del Euskera o de no querer hacer el esfuerzo de aprenderlo. Que el problema es no llegar a aprobar un examen. Que el problema es que a nuestros hijos se les está haciendo otra vez lo que ya antes nos hicieron. ¿Cuántas veces he oido lo del anillo que te ponían cuando hablabas castellano? Ni me acuerdo. Pero ahora hacen lo mismo y no oigo voces en contra.
Que si antes no dejaban aprender euskera ahora, con la nueva política lingüística, va a pasar lo mismo con el castellano. Que cuando voy a un médico quiero que me atienda el mejor, independientemente del idioma, como cuando voy a Francia y no hablo francés y, oye, que me atienden. Que a los que antes les hicieron parecer vascos de segunda son los que ahora quieren hacer parecer vascos de segunda a los demás, en una especie de venganza contra quienes no sólo nada tuvieron que ver con eso sino que lo padecieron. Esto es genial, antes vascos de segunda, ahora vascos de segunda. A ver cuando subimos algunos a primera división.
Que el problema no es ese, el problema es la manera de meterlo, con un embudo, con poca o ninguna lógica. ¿Para qué le sirve a un médico saber cómo ladra un perro en euskera? - ¿O las campanas que llevan colgadas unos tíos de un pueblo remoto el día de su fiesta?- ¿Eso va a ayudar a salvar la vida de un niño, a evitar cortarle la pierna, a hacerle un injerto de piel más correctamente? - ¿Eso va a ayudar a reanimar a un accidentado?
¿Le sirve para algo al médico?
Y mejor aun, ¿al accidentado?
Y al profesor, ¿dónde se encuentra la lógica? ¿Acaso el profesor de Química necesita saber esas cosas para explicar la síntesis de la aspirina? ¿Acaso se necesita eso para explicar equilibrios químicos, o al de informática para explicar qué es un archivo comprimido o lo que es un blog?
¿No tiene todo esto poca o ninguna lógica?
Beno, hau da hau. Euskalduna naiz ere bai, baina ez zait gutatzen Euskal Hizkuntaren politika. Beste bideak badaude eta bidea daukagula , nire ustez, ez da onena.
Agur bero bat
Os recomiendo que leais un artículo que salió en la revista “Investigación y ciencia” en enero de 2003 titulada “La lengua originaria de los europeos prehistóricos” según este estudio hecho a través de estudios lingüísticos y genéticos afirma que todos los europeos están estrechamente emparentados con los vascos.Las huellas de esta lengua (protovasco)todavía se pueden ver en nombres de accidentes geográficos de Europa .
Oso interesgarria!
daño al euskera, daño… le hace etb2 y radio euskadi,mucho más q un articulito por muy del wsj q sea y todo lo demás son ganas de espesar la niebla
Yo visito Canadá con alguna frecuencia. Vancouver. British Columbia.
La primera vez que aterricé en su aeropuerto creí que me había equivocado de avión, pues todos los carteles estaban en chino.
Después me enteré que el cantonés es, con mucho, la segunda lengua en BC.
Lo que está claro es que allí la gente habla inglés (además del Tsinshiam, Nishga y otros, en las reservas). El francés ni siquiera se estudia en las escuelas públicas, a juzgar por la escasa o nula población que lo entiende.Tampoco sé cómo llevan lo del cantonés.
¿Qué idiomas exigen a los médicos para ejercer?: No sé. Supongo que el que se use allá donde vayan a ejercer.
Por cierto, si quieres ir a trabajar allí (o a los USA, Australia etc…) necesitarás previamente demostrar tus conocimientos de ingés mediante acreditación via exámen ILTS.
Si alguien se empeña en que sus hijos hablen francés, o quiere ser atendido por un buen médico en cantonés …. pues ya sabe lo que le toca.
Esto no parece ser ningún conflicto para nadie (salvo para los indígenas, pero esos no cuentan, los tienen bien escondidosy, subvencionados, alcoholizados o drogados en sus reservas). Pero entre anglo-parlantes y francófonos ese problema yo diría que no existe. Es verdad que muchos se quieren independizar. Es normal, tienen diferentes culturas, y no hacen nada por acercarse los unos a los otros. Como aquí.
Encuentro que es lógico que un médico en el País Vasco, hable vasco. Y un profesor. Y un policía. Y un juez. …
P:S:
No digo que Canadá sea un ejemplo a imitar. Allí se sabe bien cómo anular las culturas de los pueblos a los que ha sometido. Sus reservas son su verguenza. El tiempo les juzgará.
A ver si aprendemos por aquí:
“Por qué 250.000 personas en 106 países hacen IELTS?
IELTS es una herramienta muy valiosa para certificar tu conocimiento del inglés.
SENCILLO: No necesitas una preparación específica para este examen. El conocimiento de la técnica del examen puede ayudarte, pero es menos determinante que en otros exámenes.
RÁPIDO: Dura 2 horas y 45 minutos y los resultados están disponibles a los 13 días.
FLEXIBLE: Hay una convocatoria cada mes.
INTERNACIONAL Y MULTICULTURAL: Como su nombre indica, IELTS evalúa “International English”. Lo que significa que no está basado en preguntas mediatizadas culturalmente. Cada versión del examen se realiza mediante un riguroso proceso de análisis de entre 6 y 12 meses en diferentes países para garantizar su fiabilidad y su vocación de internacional y multicultural.”
Ahora bien, solo espero que esa frase:
“salvo para los indígenas, pero esos no cuentan, los tienen bien escondidosy, subvencionados, alcoholizados o drogados en sus reservas)”
no la lea ninguna mente privilegiada de por aquí y a los indígenas sin ega nos quiera hacer lo mismo.
En serio, prefiero marcharme.
Agur bero bat
Joe, habria escrito un monton…pero se ha borrado…jaajja…bueno decir, q la mayoria de los que hablais por aqui sois unos extremistas!! Ni la imposicion del euskera es tal ni nada de nada…
Nadie habla del catalan? o el problema solo es con el euskera? Datos de las personas que han echado de sus trabajos por no saber euskera? pobres trabajadores que cobrando 4.000€ al mes, se les pide que aprendan euskera…sin prisas…en horario laboral, cobrando su sueldo integro y con todo pagado!! es que viven como esclavos!!
Pobres licenciados en medicina que para entrar en osakidetza…a cobrar 2.500, 3.000 € o más, se les pide que tengan unos conocimientos de un idioma oficial (por otra parte igual que tener unos conocimientos sobre el codigo civil…ya me diran para que necesita eso un medico….y nadie dice nada)…yo solo digo…que en telepizza no te piden saber euskera…quien quiera cobrar sueldazos que cumpla los requisitos, no?
o acaso los examenes se pueden hacer en rumano, checheno o mongol?? si no me equivoco se hacen en castellano…
Esta claro que este señor no tiene ni idea de la situación en Euskadi. Está claro que en las ciudades mas grandes, como Bilbao, se habla poco Euskera. Pero si a este señor se le ocurre salir a las zonas rurales y no tan rurales como Gernika y Azpeitia sin saber euskera, estará mas que perdido. Además hay cantidad de gente, sobre todo niños y ancianos que tienen poquísima facilidad hablando castellano, por lo tanto, veo lógico que psicólogos, médicos, policias, y demás funcionarios y no funcionarios hablen Euskera, es lo mas justo. No por imposición, sino por necesidad. Quien piense que el Euskera es un idioma muerto está mas que equivocado. El que viva en Euskadi y no sepa hablar euskera y se enfade porque no le dan trabajo, que asuma las consecuencias. No estoy hablando en términos politicos, sino linguísticos.
A ver “arekusu”, en cataluña también se habla del catalán, pero menos: más fácil.
Sobre lo de los sueldazos: pues por el comentario parece que tu no cobras uno, pero, te aseguro, que los demás tampoco.
Sobre lo de “unos conocimientos del idioma oficial”, pues hombre, si fuesen sólo unos conocimientos, pero está claro que no has visto un examen de EGA nunca, sino no dirías eso.
Sobre lo de que en Telepizza no piden euskera, pues me parece fatal. Yo, como euskaldun, quiero poder pedirlas en euskera. Ahora bien, a ver qué nivel les van a pedir, que aquí, cuando nos ponemos a pedir nos quedamos solos.
Y… si, te equivocas. ¿Dónde has leído tu que los examenes de euskera se puedan hacer en castellano? ¿Has intentado hablar en castellano aun en primero de un euskaltegi? ¿Has pisado un euskaltegi?
Jo, qué fácil es hablar por hablar.
Un consejo: Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar (por lo que parece, no tienes EGA)
Imanol:
Cuando menciono el ILTS es para remarcar que em muchos paises (los más ‘civilizados’), ya no para ejercer un trabajo, sino para poder ser residente, te exigen un mínimo del idioma oficial. ¿qué no exigirán a un policía, un médico, etc….?)
Con independencia de lo que además te puedan exigir en tu empresa o puesto de trabajo, has de saber relacionarte mínimanete en ése idioma. Se trata de que la gente sepa lo suficiente como para recurrir a los servicios que, como ciudadano, tiene derecho, y también para que el idioma no sea una escusa a la hora de cumplir con sus obligaciones de residente.
Yo he vivido gran parte de mi vida en el País Vasco. Tengo primas profesoras de instituto euskaldunberris. Ya me gustaría a mí que, para dar el nivel de inglés que me exigen tener y mantener para mi trabajo, me dieran las facilidades que les han dado a ellas.
En serio, si yo fuera tú, hace mucho que me habría ido: no se puede vivir con tanta amargura en el corazón.
Qué tristeeee… venga ya, no me jo**s. Lo primero, que se hable mucho menos euskera que antes es normal, la industrialización tuvo sus consecuencias con las migraciones y descendencias, luego a un panadero burgalés le pides: “libra erdiko ogi bat mesedez” y no se “cosca” del asunto. Luego, aunque Mayor Oreja diga lo contrario, en E.H. no se vivió con placidez durante el franquismo y menos el euskera. Si se quiere fomentar lo que es la lengua madre de un sitio y para ello sus mandatarios deciden gastarse “parné”, la cantidad que se gaste será siempre discutible, pero la causa seguirá siendo buena.
Por cierto, vete por Extremadura, Castilla-León (o León sólo para algunos), Andalucía, Canarias… y te darás cuenta lo maravillosamente bien que se habla la lengua de Don Quijote. Vamos, de primera.
¡Saludos desde Lekeitio!
Mikel:
Estoy de acuerdo. A los profesores de instituto les han dado y les dan un montón de facilidades. No me parece mal. Y si, es cierto, a los demás también nos hubiera gustado que nos dieran esas facilidades que les han dado para conseguir nuestro nivel de ingles y euskera.
Pero, no es así.
Por otra parte, independientemente de las facilidades, al que no se le da, al que se atasca, pues se atasca, y punto.
Me alegro de que vivieras gran parte de tu vida en Euskadi. Tomaste la decisión de no quedarte y es respetable. Sería interesante que nos respetasen a los que queremos quedarnos y no podemos.
Y ya puestos, pregunta a tus primas del instituto si el nivel exigido es para “saber relacionarte mínimanete en ése idioma” o para qué.
Por cierto, de amargura en el corazón, nada de nada. Y si no me he ido antes, que aun no me ido, y está por ver que lo haga, es por que no me da la gana.
A ver, no estar de acuerdo con una política lingüística, con un modelo de examen… que yo sepa, no demuestra amargura de corazón.
Demuestra que no estoy de acuerdo con lo que he dicho, sin más.
Si todos lo que en algún país no están de acuerdo con la política de un gobierno se tuvieran que ir del país, y tuvieran el corazón amargado, que mundo más triste.
Espero que si un día quieres volver a vivir aquí, no tengas problemas de este tipo, no vaya a ser que, entonces, te acuedes de esto que estamos hablando y no tenga remedio.
Lo dicho, cuando las barbas….
Lekitxarra: Tienes razón, cuando voy a una tienda, a cualquiera, quiero que me atiendan en euskera. Estoy en mi derecho. Pero la política lingüïstica actual me lo impide, ya que a esos no se les exige nada nada nada. Ya sabemos por qué; porque si el gobierno lo exigiera a todo el mundo, como tiene que ser, no ganaba las próximas elecciones ni las siguientes ni ninguna. Vamos, que al lehendakari no lo elegían ni para presidente de su comunidad. Y si no, ¿por qué no lo hacen?
Ya vale de vulnerar los derechos de los euskaldunes. Que no tener EGA no creo que me haga menos euskaldun que otros.
A ver si alguien con arrestos hace lo que tiene que hacer. Pero que lo haga con lógica.
Que no tiene que ver esto con lo que estoy diciendo, hombre.
Ah! Otra cosa. ¿qué tiene que ver todo esto con cómo hablan en Extremadura o en Oregón? ¿De qué estamos hablando?
Si me hubieses dicho lo bien o mal que hablan los de Lekeitio, pues todavía. Pero ¿eso?
Venga, agur
Apa Ronkillo!! Um saúdo desde As Pontes!!!
El autor del articulo “Inquisición Basca” ha enviado
la siguiente circular:
RE: “Basque Inquisition”
Date: Thu, 8 Nov 2007 11:44:06 +0100
From: “Johnson, Keith” Add to
Address Book
Dear All:
First of all, I wanted to thank you for taking the
time and trouble to write. And forgive the mass nature
of the reply, but the sheer volume of mail makes
individual responses physically impossible.
Second, for the many non-English speakers among you, I
appreciate the effort made to write in English.
While there were a variety of opinions regarding the
article, a common complaint was that it denigrated
Euskera. I think that some people have seen only local
press summaries which, I feel, presented a distorted
view of what I wrote, but even some readers who saw
the original version took umbrage at certain aspects.
I wanted to stress that I never set out to denigrate
Euskera, and regret any offense it may have caused to
Basque speakers. As in any article, I tried to gather
a variety of different voices and present their
opinions, rather than my own.
Which brings me to two smaller points that many
readers complained about. First, the headline,
“Inquisition.” That is an unfortunate choice of
words; but in U.S. newspapers, journalists don’t write
their own headlines.
Secondly, many readers complained that the article
somehow is related to an editorial agenda of News
Corp., and drew a link with one member of the News
Corp. board, Jose Maria Aznar. I just wanted to stress
that whatever errors there are in the article are
mine; there is never any interference from above at
any time, and certainly not when the editorial
independence of the newspaper has been the key concern
during the whole takeover process.
Best regards
Dani,
¿Algo hemos logrado, no?
Euskal-amerikar bati gutuna:
Ezbairik gabe arriduraz jasoko zenun posta elektroniko hau, baina egun guztia amorrazioz pasa dut ta The Wall Street Journal-en idatzi duen sasi artikulista xenofoboari (bai, xenofoboa, zeren babes gabe dauden hizkuntzak gutxiesten ditu Herri oso bat gutxiezteko; ea potroak dituen ameriketan judueraz berdina esateko! ta gutxi dira haiek ere, edo flandrieraz, edo corsoaz…).
Zuri idaztearen arrazoia da, nire ustetan, euskal amerikarrek behar bezelako erantzuna eman beharko zenioketela gure herriari hain eraso bortitza egiten dion inperioaren mertzenario horri, eta Wall Street Journal-en irakurle diren orori, azaldu zein bilakera duen gure herriak eta hizkuntzak.
Ez dezatela ahaztu, haien hizkuntzak preeminenteak badirela, politikan eta armen bidez beste herri txikiagoak sometitu dituztelako dela; baina esango nioke honi ere, badirela Nafarroa Beherean Urkulu izeneko Dorre Trofeo Erromatar baten aztarnak, harri txikituak gure lur zaharraren gainean, zapaltzaileen beste ezertxo ere ez dago bertan; ordea, gure Herriak zutik dirau eta gure hizkuntza gure izaeraren oinarri ta bultzada da betirako!!!
Haien hizkuntzetan hain eroso sentitzen diren guzti horiei esango nieke, espainia hegoaldean gaztelera ez dakiten jende uholdeak ailegatzen ari direla eta gure hizkuntza berreskuratzeko ahaleginak berraztertu beharko dituztela etorkizunean, haien hizkuntza zapaltzaileak demografiak berak zapalduko dituelako ere bai; baita ere EE.BBtan chicanoekin, frantzian arabiarrekin e.a.
Bai bai, 100 urte barru JAI DUZUE!!!!
Agur t´erdi!
Euskal amerikar bati gutuna:
Ezbairik gabe arriduraz jasoko zenun posta elektroniko hau, baina egun guztia amorrazioz pasa dut ta The Wall street Journal-en idatzi duen sasi artikulista xenofoboari (bai, xenofoboa, zeren babes gabe dauden hizkuntzak gutxiestearen bitartez Herri txikiak gutxiezten ditu; ea potroak dituen judueraz berdina esateko! ta gutxi dira haiek ere, edo flandrieraz, edo corsoaz…).
Zuri idaztearen arrazoia da, nire ustetan, euskal amerikarrek behar bezelako erantzuna eman beharko zenioketela gure herriari hain eraso bortitza egiten dion inperioaren mertzenario horri, eta Wall Street Journal-en irakurle diren orori, azaldu zein bilakera duen gure herriak eta hizkuntzak.
Ez dezatela ahaztu, haien hizkuntzak preeminenteak badirela, politikan eta armen bidez beste herri txikiagoak sometitu dituztelako dela; baina esango nioke honi ere, badirela Nafarroa Beherean Urkulu izeneko Dorre Trofeo Erromatar baten aztarnak, harri txikituak gure lur zaharraren gainean, zapaltzaileen beste ezertxo ere ez dago bertan; ordea, gure Herriak zutik dirau eta gure hizkuntza gure izaeraren oinarri ta bultzada da betirako!!!
Haien hizkuntzetan hain eroso sentitzen diren guzti horiei esango nieke, espainia hegoaldean gaztelera ez dakiten jende uholdeak ailegatzen ari direla eta gure hizkuntza gordetzeko ahaleginak berraztertu beharko dituztela etorkizunean, haien hizkuntza zapaltzaileak demografiak berak zapalduko dituelako ere bai, baita ere EE.BBtan chicanoekin, frantzian arabiarrekin e.a.
Bai bai, 100 urte barru JAI DUZUE!!!!
Agur t´erdi!
el castellano pueblo tocacojones por antonomasia siempre ha tenido un acusado sentido de inferioridad; sus lugareños, de la fria e inhospita meseta, son desconfiados, se valoran por lo que tienen y no por lo que son como los vascos….etc, etc…
ah!.. desprecian lo que ignoran y sobre
todo no paran de mentir cuando juegan al mus.
Eskerrak zentzuneko zeozer esaten deuela behintzet.
Menos mal que aunque sea dice algo un poco de sentido.
ME PARECE TOTALMENTE INDIGNANTE EL ARTICULO, Y SUS COMENTARIOS TOTALMENTE FATXAS!
EUSKAL HERRIAK AUTODETERMINAZIOA ORAIN! BORROKA EGINEZ LORTUKO DUGU!
JO TA KE INDEPENDENTZIA IRABAZI ARTE!
¡sin comentarios!, me parece vergonzoso todo lo que se puede leer aqui, pero lo peor es que no nos extrañamos, ya que estamos demasiado acostumbrados. me parece vergonzoso que el euskera se vea como una lengua impuesta, cuando es la lengua del pais vasco, y si hay algún idioma que se nos ha impuesto esa ha sido la española. Ha ningun médico se le obliga ni nada de eso, pero es normal que tenga que aprender, si quiere trabajar en un puesto público, ya que yo no tengo porque ir al medico con niños, y que el pediatra no les entienda en su lengua materna en su tierra (ya que esos niños no son extranjeros), y si vas al psicologo o al psiquiatra fijo que no te expresas mejor en ningun otro idioma que no sea tu lengua materna.
Cada uno tiene que amoldarse a su entorno, ya que yo si estoy viviendo en alemania tendre que estudiar aleman, y si voy a francia tendre que aprender frances.
y eso de que no se habla en ningun sitio, y que no vale…sin comentarios, no merece la pena ni comentarlo.
x q ese rechazo a q nuestros hijos aprendan nuestra lengua, ancestral??
Sin nuesta cultura y sin nuestro idioma q nos diferencia de un madrileño x ejemplo??
Admas xq no voy a poder expresarme en euskera si es junto con el castellano el idioma oficial del pais vasco??
Y q pasa con los q solo sabe euskera???
Puedo entender q a la gente de 40-50 años les cueste aprender un nuevo idioma, pero no defiendo a la q es incapaz de inculcar a sus hijos algo tan bonito como es nuestra cultura y nuestro idioma.
A mi padre tambien le obligaron a aprender euskera en el trabajo, ahora atiende a sus clientes en los dos idiomas y esta muy orgulloso ,x fin se asacao la espinita q tenia clavada.
Solo decir q no se deberia mezclar la politica con el idioma xq siempre va salir perdiendo el euskera.
Al euskera hay q quererlo nada mas y pensar q si no se usa se va a perder
Airport, science, Renaissance, democracy, government, independence.
Aeropuerto, ciencia, renacimiento, democracia, govierno e independencia.
Quien es el retrasado ahora? La verdad que ese periodista y muchos que han escrito aqui no son muy listos.
Vosotros seguid hablando vuestro idioma (Latin mal hablado) y nosotros seguiremos hablando el nuestro y conservandolo como hemos hecho hasta ahora.
Agur ta ondo ibili!
CULTURA. Una lengua y sobre todo el euskera es un legado, un legado que nuestros antepasados nos han dejado. El euskera tiene una historia mucho más longeva que por ejemplo el castellano y yo pienso que es muy importante conservarla.
La conservación de esculturas o pinturas, obras que han sido creadas por UNA persona para expresar por ejemplo un estado de ánimo, amor, amistad, sentimientos,… no son cuestionadas. En cambio una obra como una lengua, fruto de la aportación de muchas generaciones, familias, antepasados, durante muchísimos años, para mostrar incluso más sentimientos que otras expresiones artísticas restringidas a unos pocos, merece por lo menos mucho más respeto. Comentarios tan simplistas, vacíos, incultos como los que aparecen en el artículo y en comentarios de este blog, me hacen pensar en la involución humana. ANIMALES.
Me parece increible que halla gente que opine asi.
Que lo diga un americano, bueno, lo puedo ententder ya que no vive con el Euskera y es normal que tenga una opinion asi por oidas.
Pero lo que no puedo entender como gente de aqui puede tener tanto desprecio por nuestra cultura. Es vergonzoso que le den mas importancia al Aleman, Frances, Ingles, etc. que a la lengua de aqui.
No es cuestion de imposicion, sino de sentido comun. No es cuestion de despreciar el Castellano, ya que es y sera siempre nuestra lengua oficial.
El Euskera es un complemento mas de nuestra cultura y yo lo veo necesario en muchos puestos de trabajo.
Si nosotros no cuidamos nuestra cultura quien lo hará.
Y por ultimo, señalar que el Euskera es un idioma completo y actual!
Todos los idiomas tienen neologismos con las palabras modernas.
Lo que hay que oir!
Del comentario 109:
“No es cuestion de despreciar el Castellano, ya que es y sera siempre nuestra lengua oficial.”
Esteee… uno nunca sabe lo que puede pasar en el futuro XD
Soy una chica de Cerdeña que ha tenido la suerte de viajar y de conocer gente de muchas partes del mundo. Ahora estoy viviendo en Euskal Herria por que mi novio es vasco y cada día descubro la riqueza de la cultura vasca y la tenacidad del pueblo vasco en conservarla. Me llena de alegría que hayan pueblos minoritarios en el mundo que todavía luchen por mantener su identidad política y cultural. Como yo vengo de un pueblo (el sardo) que está siendo “tapado” por la cultura italiana, me da mucha envidia ver como se lucha aquí por la propia identidad, y veo que todo lo que he soñado para mi tierra aquí es realidad y ojalá un día, en Cerdeña se sienta una fuerza identitaria como aquí.
¿Qué podemos esperar de un país (EEUU) que solo se mira al ombligo y donde mucha gente está inculturizada? (Recuerdo un vídeo donde se preguntaba por la calle a la gente diversas cosas y respondían barbaridades como que Francia está en el lugar que ocupa Australia).
Solo me queda animar a los euskaldunes a seguir con su empeño en defender su identidad, y recordar que como dice la canción “euskara da euskaldun egiten gaituena”.
PD: Se que un día seré parte de aquellos que hablan en euskera por que quiero ir lo antes posible a aprenderlo por razones culturales y sentimentales.
Euskera aurrera!!!!
Lo que más me ha gustado es tu tachán duplicado referido a Joseba Arregi. Ya se que escuecen las opiniones del Sr. Arregi, así que lo del Wall Street ni te cuento. Tal vez algún siglo de éstos lleguéis a la conclusión de que el PNV lo único que ha hecho es aprovecharse de la lengua vasca que tanto dicen amar para conseguir sus utopías políticas. Y claro, para qué recordarte, editor de Ganbaratik, que trabajas para una empresa pública (¿o tal vez crees que vuestra Euskadi y los euskofatchas del PNV son lo mismo?) y debieras respetarnos a todos los vascos….. ¡¡y vascas!! Besterik ez, nire ustez. Nire amaren hizkuntza defendituko dut. Amen
Los americanos, como los ingleses, tendrán muchos defectos, pero hace falta sentir lo que es la libertad de expresión en estos países para darse cuenta de lo que es opinar con libertad sobre lo que sea. Y eso es lo que ha hecho Keith Johnson. Hacía falta este artículo, porque en España no se puede escribir tan claro. Lo nuestro es insultar desde todos los lados. Congratulations Keith.
De acuerdo con Zarrazuela. Haclía falta que alguien de fuera perdiera un poco el respeto a los tabues de la transición española en cuanto a las lenguas. Lo que hace falta es que el ciudadano elija y las instituciones le den a elegir escuelas, isntitutos, universidades, todo para que pueda hablar en la lengua que quiera. Y por favor, no volvamos atrás, como si los vascos no hubieran tenido nada que ver con el castellano.Pero si fueron ellos los que más se implicaron en la conquista. El País Vasco no es nada más que la Castilla profunda y verde. No han nada más que dar una vuelta un domingo por un pueblo de Soria, Burgos, La Rioja, Segovia, Santander, para darse cuenta:Cstilla es una consecuencia más del País Vasco, aunque los duela decirlo y el problema es que ni los castellanos ni los vascos se quieren reconcoer en su historia, para lo bueno y lo malo. Y cuando digo Castilla hablo de Santander, Burgos, Logroño, Soria, Segovia, Avila, no de la meseta de Valladolid, consecuencia de otras aventuras.
No seas tan dramático, zarrazuela, que todavía nos quedan medios como El Mundo y la C.O.P.E. donde se respira lo que es la libertad de expresión y se opina con libertad sobre lo que sea.
Es verdad que ya no nos quedan medios como el N.O.D.O. que se distribuya por toda la red española de cines, para adoctrinar a la población con libertad sobre lo que sea… ¡Ah.. qué tiempos aquéllos…!
Pero no desesperes: ¡Jose Mary está en ello!
Kaixo, me he hartado a leer opiniones y no he llegado ni a la mitad. Lo que yo no llego a entender es porqué hay gente que se queja de tener que aprender un idioma. Es más, el idioma ORIGINAL de Euskal Herria, le “joda a quien le joda”. Si en Euskal Herria no se hablara euskara, se perdería no solo nuestro idioma, sino también modos de pensar, diferentes, si cabe, pero ricos. Riqueza es eso. El castellano (idioma originario de Castilla), no se perderá si deja de hablarse en Galicia, en Puerto Rico o en Euskal Herria, ni el arabe se perderá por no hablarse en Andalucía (alguna opinión comparaba la situación del arabe con la del euskera, enfin!) En cuanto a que los médicos tienen que aprender inglés y francés, por supuesto, y también alemán, ruso y chino. Todo es riqueza, pero ante todo es un instrumento de comunicación. Y digo yo, que puestos a comparar yo compararía el euskara con otro idioma de otro país pequeño, como por ejemplo Dinamarca. ¿Los daneses tienen que perder su idioma por una mayor comunicación con el resto del mundo? Pues yo creo que no. Lo principal es preservar nuestra cultura, la cual, no olvidemos, sufrió un retroceso terrible gracias a los “democratas de toda la vida” anteriormente franquistas, que tanto abogan ahora por la libertad. La de ¿quién? me pregunto yo. A mis abuelos los castigaban en la escuela por hablar euskara, a mi madre le pegaban, y a mi padre, hijo de emigrantes, le inculcaron que ese idioma no valía para nada. Yo, afortunadamente, estudié en una Ikastola. Hablo 4 idiomas, de los cuales uno es mi idioma materno: euskara; el otro, podría decir, paterno. Y los otros dos: inglés y francés, los he estudiado con mucho gusto. Y la carrera la estudié en euskara. Y no soy la única. El euskara es mi herramienta de trabajo, mi sistema de comunicación, y mi forma de consumir cultura. También leo o veo películas en inglés y francés; me gusta leer a García Márquez en su versión original. Pero ante todo, preservo mi cultura. Y al director del Wall Street Journal le diría que se informara mejor. Que el inglés está muy bien, pero que además de los dos idiomas más imperialistas que ha conocido el mundo (inglés y castellano) existen otros, muchos, todos dignos.
El euskera es la lengua de los vascos, pero también inventamos el castellano, un latin que derivó en romance navarro en nuestras tierras, así pues no entiendo que debamos menospreciar el castellano, siendo nosotros los que lo inventamos, el euskera sería nuestra lengua madre y el castellano un invento que regalamos a los habitantes de la península que habían perdido la lengua que hablaban.
Mikel, no estoy nada de acurdo contigo pero lo minimo que puedo hacer es respetar tu opinión. Una cosa es tener libertad de expresión, pero lo que el Señor Jimenez Losantos hace en la COPE es insultar a quien le de la gana. Eso no es libertad de expresión. Una cosa es tener libertad de expresión para decir lo que quieras, otra es perder el respeto a la gente. No creo que nadie tenga derecho a llamar publicamente “foca sociata” a una escritora famosa que no quiero mencionar ahora, tal y como el lo hizo. Dentro de la libertad de expresión, no tienes porque respetar las ideas de la gente, pero si tienes que respetar a esas personas. La libertad de expresión no te da derecho a insultar a la gente. Por ejemplo, con este periodosta de Wall Street Journal, estoy totalmente en desacuerdo con lo que dice, pero eso no me da derecho a insultarle. Asi que si Losantos sigue insultando a la gente tal y como lo hace, que el trato humano, se lo meta por donde quiera.
Ainhoa:
Que no le jode a nadie mujer.
Que es cierto que el sufrió un retroceso terrible, nadie lo niega.
Que antes de eso ya los propios vascos lo considerábamos de ignorantes. Eso si hay quien lo niega.
Que esto no es Dinamarca. Que la situación no es comparable. Distinta historia, distinta situación socio-cultural, distinto todo. Siempre comparando la velocidad con el tocino.
Que a los abuelos de todos les castigaban y humillaban por hablar en euskera. No sólo a los de los que ahora lo hablamos.
Que hoy castigan a los nietos de los que antes hablaban en euskera por hablar en castellano en la escuela.
Y que los vascos (marinos, militares, curas, frailes, políticos, emigrantes buscadores de fortuna…), junto con otos, participamos activamente en la colonización y genocidio de las américas, hablando euskera y castellano, que parece que se nos olvida.
Que nuestro hecho diferencial vasco es el euskera y que los euskaldunes exigimos que se pueda hablar en todos los ámbitos, en todos, euskera, no sólo con el médico, el profesor y el funcionario. Pero que se haga con lógica, no avasallando, no machacando. Que mueva ficha el gobierno de una vez.
Que si 40 años de dictadura fueron suficientes para machacar el euskera, y 32 años de democracia, con todas las inversiones y facilidades dada no han sido suficientes, igual es indicativo de algo.
Que, por favor, que de una vez por todas, por el bien de la lengua, se deje de emplear como herramienta política.
Y que se reconozca por todos que el castellano también es idioma de los vascos, al igual que el frances ¿o nos olvidamos de nuestros hermanos del norte?
Solo unas cositas: el euskara no es una lengua para el día a día pero yo lo uso, no sirve para la técnica soy ingeniero industrial formado en euskara que en el mercado laboral compite de igual a igual con mis compañeros formados en castellano.
Como punto final: Euskara ahulegia da arma bezala erabiltzeko (K M)
Y Aznar, que significa literalmente pastor de burros. Y no es coña.
1º Yo también me muestro sorprendido que el Gobierno Vasco insista en que ellos tienen que recuperar el euskera como fin último poniendo al euskera por delante de las personas y dedidiendo quitarnos a los trabajadores dinero de nuestras nóminas para dedicarlos al euskera.
2º “creía que algunas cosas estaban ya superadas” ¿Que cosas?
3º Me he quedado de piedra al ver que en un orgamismo público se critique al euskera.
Hace 15 años viajaba con un Inspector de Trabajo por la ” margen izquierda “. El Inspector era de Santnader. Ibamos en su coche la que ahora es mi mujer y el que suscribe. Nos dijo que Bizkaia se iba a pique. Que muchas empresas cerraban o estaban en quiebra. Que el País Vasco no tenía futuro.
Después de escuchar tan “estimulante” alocución pensé: Es cierto que estamos atravesando momentos muy dificiles, pero hay algo que no ha tenido en cuenta este muchacho. Ignora que los que habitan esta tierra son vascos. Gentes que han tenido la peculiaridad de superar con humildad muchas dificultades a lo largo de la historia. Nunca hemos sido GRANDES. Simplemente fuimos, somos y seremos. Esa margen izquierda que en 1993 estaba arruinada, ese Bilbao desindustrializado, resurgieron de sus cenizas, no solo porque contaba con trabajadores, profesionales, técnicos y estudiosos muy preparados. No solo porque contaba con un tejido empresarial y medios para generar la transformación que fuera precisa, sino sobre todo, porque sus miembros AMAN apasioonadamente el País al que pertenecen. No es un atributo exclusivo de los vascos, muchos otros pueblos han destacado en esta faceta. Cabe citar, entre otros pueblos tan diferentes como los judíos ( ISRAEL )y los alemanes ( EL MILAGRO ALEMAN ).
Quizás el hecho de haber tenido que convivir bajo el peso de naciones dominantes, ha agudizado nuestro instinto de supervivencia, y nos ha conducido a valorar con mayor firmeza los signos de identidad del Pueblo Vasco.
He podido observar como muchos de los que habéis emitido vuestro comentario, sois auténticos amantes de Euskal Herría.
No cabe duda que el apoyo de las Instituciones Públicas es fundamental para que el uso del Euskera pueda llegar a normalizarse, en pie de igualdad, con el castellano y el francés. Todavía nos falta mucho, pero mientras siga anidando en nuestros corazones ese sentimiento de identidad propio y de impulso a favor del Euskera, seguiremos abriendonos camino en este mundo globalizado.
Hace casi 400 años un escritor vasco ( natural de Urdax ), llamado “Axular” publicó un libro en euskera cuyo título es ” GERO “. En dicho volumen, su autor animaba a los euskaldunes para que el Euskera se extendiera por todos los rincones del mundo. Para ello utilizó la ahora conocida expresión:
” EUSKARA PLAZARA ”
Es decir, que salga el Euskera a las plazas, a las calles, que se divulgue sin rubor, sin miedo. Esto mismo hicieron los compositores germanos. Así Mozart creó sus operas en lengua alemana cuando hasta entonces predominaban las lenguas latinas. Hoy en día el alemán es un idioma indiscutible.
Coincido con Aitzol ( comentario nº 60 ) y con muchos otros, al afirmar que nuestra lengua es bella y su aprendizaje gratificante. Animo a todos para que la disfruten y sepan valorar todo lo que nos puede aportar su conocimiento y su uso.
Guk Euskaraz…., ¡ zuk zegatik ez !
AINHOA, me parece loable que te preocupe que te guste el euskera, que vivas en euskera, que te preocupe que el euskera desaparezca; pero a mi no me digas lo que tengo que hacer, ni decidas por mi, ni me quites dinero de mi mileurista nómina para destinarla a campañas de “normalización” (el usar este termino denota la prepotencia del gobierno que se autoasigna la capacidad de dedicir que es normal y que no)
Tu exposición es contrarictoria, si desaparece es por que nadie la habla, dado que tú la hablas no va a desaparecer.
Me parece increible leer comentarios como algunos publicados después del artículo publicado por el Wall Street Journal. El euskera es cultura, basta ya de tratarlo como mera política. Según estudios es el idioma más antiguo del mundo (filólogo y historiador Jorge María Ribero Meneses, gallego), y aunque no sea el más es uno de los más antiguos. Mi lengua materna es el castellano pero, si me es posible, intento hablar en euskera haciendo caso a campañas como “pixka bat es mucho” pixkabatesmucho.net), y como yo debería hacer todo el mundo, reitero, el eukera es cultura, no la perdamos por meros aspectos políticos.
Me parece increible leer comentarios como algunos publicados después del artículo del Wall Street Journal. El euskera es cultura, basta ya de tratarla como mera política. Según estudios es el idioma más antiguo del mundo (filólogo y historiador Jorge María Ribero Meneses, gallego), y en caso de no serlo es uno de los más antiguos. Mi lengua materna es el castellano pero intento, si me es posible, hablar en euskera, haciendo caso a campañas como “pixka bat es mucho”, y como yo debería hacer todo el mundo, reitero, el euskera es cultura, no lo perdamos sólo por aspectos políticos.
No entiendo nada… El euskera no se impone! El euskera es nuestro idioma, como nación que somos, tenemos nuestra propia cultura (la vasca) y nuestro propio idioma (aunque a muchos nacionalistas españoles les moleste). Me parece que este artículo lo único que pretende es seguir con la manipulación por parte de los medios. Manipulación de la que somos objeto todos los vascos/as y de la que ya nos estamos comenzando a hartar. En Euskadi se habla más castellano que euskera (por desgracia) y aún así dicen que somos nosotros los que marginamos el castellano… Estamos obligados en muchos casos, a hablar en castellano.. por desgracia, el idioma del estado español ha comenzado a ganar más adeptos en el pueblo vasco.
El euskera es nuestro idioma, moleste a quien moleste… un idioma rural dice… estoy muy orgullosa de hablar un idioma rural en los tiempos que corren,el estado español no ha logrado desarraigarnos de nuestro idioma “rural” ni de nuestra cultura, más antigua que la española, porque al fin y al cabo, el estado español es una invención creada a partir de invasiones y casamientos reales.
Gora Euskadi askatuta!
Ez gaituzte zapalduko, ez gara zapaltzen utziko, euskadi eta euskera gurean beti eta betiko!!
No me puedo creer lo que estoy leyendo, la gente se cree que el Euskera es un capricho y no creo que sea así. Mis padres son castellano parlantes y mi hermano y yo nos educamos en el modelo A en un colegio público, cuando tuvimos uso de elección elegimos aprender Euskara en un Euskategi, lo hicimos por libre elección y porque nosotros lo veiamos neesario. Pero no obligatorio. Yo llegue hasta EGA sin aprobar y mi hermano se quedo en 7.urratsa. Nos dejamos dinero pero es de los mejores invertidos. Puedo mantener una conversación en una lengua que no ha sido la materna y estoy muy orgullosa.
Lo que hay que tener es un poco de respeto por las lenguas que nos hacen especiales. En Galizia el galego en Catalunya el catalán, en Asturias el Bable y asi sucesivamente. La ignorancia es muy dura señores. Respetad y nos respetaran pero nunca ponerse a la altura de la gente que desprecia un lenguaje que es mas antiguo que el LATIN. Por si no lo sabia el EUSKARA es una lengua PRE-romana. RESPETAD y sereis respetados
Euskal Herrian Euskaraz
Nahi dugu hitz eta jolas…………………………….
más increible que el artículo en sí (que no me extraña demasiado teniendo en cuenta el personajillo que trabaja por allí…, y también por costumbre) me parece acojonante lo que dicen algunos comentarios, y mas en concreto el articulo “Publicado por: Naide - 06.11.07 17:47:13 “. Es un claro ejemplo del daño que nos hace a todos la globalización , sobre todo la americana, que lejos de ser mala gente, me van a perdonar, pero tienen mas McDonald que cultura. Claro que si… aprendamos todos inglés, que es el idioma más hablado, ale, y todos nos entendemos, todos contentos, y todos iguales. Y que hay de eso a lo que soliamos llamar cultura? acaso queremos tener una unica (in)cultura en el mundo? en fin, soy de ciencias y no se si me expreso lo suficientemente claro. Pero desde luego lo mas grave es lo que dices de que el euskera es un capritxo.. osea, que tener mas kultura, hablar una lengua mas (una lengua que porcierto es un tesoro y un misterio para el mundo de los linguistas) es un kapritxo… Benga hombre.. tokate las pelotas…Sakarse la carrera de ingenieria industrial tb es un capricho entonces, no? en fin, creo que la imposicion cultural está mas que justificada, porque , que crees que tu que hacen los americanos con los mcdonalds, sus peliculas de hollywood etc..? esa es otra imposicion, solo que escondida, por asi decirlo, pero mucho mas poderosa y que nos conducirá a la monocultura. Los datos hablan por si solos… cada vez hay mas gordos en España, y creeme que no es por nuestra queridisima dieta mediterranea.
Bueno, dejando la comida a un lado.. tb se quejan de que los niños que van a la escuela solo la tienen en euskera. Pero tu te das cuenta del “chollo” que eso supone para un niño?? mirá, si vivies en la CAV sabrás de sobra que aquí todos los niños aprenden castellano independientemente de lo que les enseñen en la escuela. Sinceramente, porque te vas a conformar solo con un idioma pudiendo conocer dos “gratis” ? Y diréis, para que, si es un idioma inútil.. ahora bien, comparemos a dos personas con mismo curriculum, con la unica diferencia de que uno de ellos habla euskera. Cre, que estarás de acuerdo conmigo, en a qien elegirías para un trabajo, porque un idioma es un mundo, una cultura, y por lo tanto, conocimiento y más visión del mundo! es algo obvio yo creo..
en fin, que me voy por las ramas…
Y relacionado con lo de la imposicion cultural me gustaría añadir que hace poco a sacado una ley el gobierno, que obliga (impone) a los cines españoles a proyectar una pelicula nacional o comunitaria por cada 3 pelis extrangerás proyectadas en sus salas (no se si es una por tres exactamente, pero algo por el estilo). pues que quieres que te diga, totalmente de acuerdo!
si tu quieres dejarte dominar por otra cultura, convertirte en un cabeza hueca sin personalidad, simplemente ser uno más… allá tu.
Yo prefiero el camino dificil, quiero conservar y impulsar mi cultura, mi identidad nacional, porque yo soy vasco (edo euskalduna hobeto), y si a ti te parece eso un capricho, entonces es que eres tonto…
ni vascuence ni ostias… euskera!
la ignorancia junto con la incultura es la que mata.
siento escribir semejante chapa, pero de verdad que me ha alterado la sangre leer algunos articulos, y he intentado desahogarme, aunque ni en 200 paginas podría decir todo lo que tengo que decir…
Hamaika ikusteko jaioak gara!
un saludo
horrelako gauzak irakurtzea ( egunkariaren artikulua eta emen goian dauden komentarioak) nere ama hizkuntza gehiago maitatzea sortarazten dit eta batez ere masa komunikazioen faltsukeria eta manipulazioa geroz eta gehiago gorrotatzea
sortarazten dit.
Lo que está claro, es que a estas cosas solo le hacen caso los fatxas, tal y como se demuestra en este blog.
Los euskaldunes no nos sorprendemos por estas cosas…estamos curados en salud, llevamos sufriendo estas manipulaciones años y años por parte de los españoles (que son los verdaderos imponedores de todo)…¿como nos va a sorprender ahora que digan eso los americanos? que al igual que los PP-ros, ven armas masivas, terroristas y demás hasta en las guarderias?
Solo están dispuestos a hacer una montaña de arena con este “comentario ignorante” los que tienen intereses en ello, es decir, los que aprobechan cualquier excusa para ver si consiguen hacerse sitio en un pueblo que ni les necesita, y les hace sentirse inferiores por su incapacidad a la adaptación!
Euskaraz errepikatuko nuke, baina argi dago erdaldunentzako idatziriko iritzia dela, beraz, gainontzekoei EHE!
Para Imanol.
Yo creo que no me has entendido en todo lo que decia…
En cuanto a que los examenes para aspirar a conseguir una plaza oficial son en castellano, obviamente excluia el de euskera…creia que resultaba bastante evidente!
Con esto lo que quería decir, es que el conocimiento de la lengua castellana se presupone y que igual que se exigen conocimientos de euskera, se exigen de castellano!! Y que según la gente que se queja de que exijan euskera, deberian quejarse de que no se pueda hacer el examen en checheno….por ejemplo…no sé si se me entiende!!
Respecto a lo de que yo no he pisado ningun euskaltegi…bueno pues primero desde pequeño he ido a euskaltegi, y segundo, dos años estuve levantandome a las 7 de la mañana para ir al euskaltegi!! Q atrevida es la ignorancia!!
Y si no me equivoco, para optar a plazas oficiales en el pais vasco, hay 3 niveles de euskera: PL1, PL2 y PL3…y los tres suman puntos!!!
Me parece vergonzoso, solo he leido los primeros comentarios y que verguenza!
Yo conozco a muchas personas en euskadi q no saben hablar euskera (y no es porque no lo han querido sino porque no han tenido ocasión de pequeños). Luego hay otros que por no empezar a aprender ahora, prefieren decir q no quieren.
Y mi pregunta es, ¿qué tiene de malo aprender un idioma más? a mi me han enseñado que aprender idiomas es bueno… no lo entiendo.
A y otra cosa, el idioma que se me ha impuesto a mí es el castellano, y no me parece mal, pero es lo mismo que a vosotros con el euskera.
Y tambien deciros, que yo sí utilizo el euskera en la vida real y me va estupendamente; y lo de los médicos, qué quereis decir que un vasco o una vasca que estudia medicina es menos competenten que uno que lo aprende en castellano? Mi madre es médico y es vasca aunque también habla español en perfección, y no creo que sea peor que esos médicos a los que están despidiendo por no saberlo.
eta nik ere azpimarratu nahi nuke Aitorrek idatzirikoa, EHE!
Uy….acabo de leer mi comentario 133….y de pequeño no iba al euskaltegi…..jajajajja…..queria decir Ikastola!! jajjaja….sekulako akatsa….jjajjaj
me parece vergonzoso que unas personas como vosotr@s, adultas quiero decir, piensen de esa manera. Yo soi vasca, y bien orgullosa estoy de serlo. Desde pequeña me han enseñado a respetar a todo el mundo, a todas las culturas, y como no, todos los idiomas. El euskera entra aí. Yo todabía estoy llendo a la ikastola, tengo 15 años, y estudio todo en euskera. Me a parecido una falta de respeto la noticia del wall street journal, y simplemente, para mí esa persona no tiene perdon. Bale que el euskera se esté perdiendo, pero por eso se intenta que no desaparezca.
Pena bat da hau erderaz idatzi behar izana… euskeraz askoz politagoa geratu jat baina ez da nire errua jendea inkulta izatea, EHE!!
Änimo a todos, que esto no es más que un puñetero artículo en otro periódico al servicio de la derecha ejpañola.
Euskadi sigue adelante, llueva o truene. Esto es imparable. La lucha por la libertad no tiene quien la pare!
Oso idatzi politak irakurri ditut blog honetan. Asko pozten naiz nola pensatzen du gazteria irakurtzea!
(Anima zaitezte, porque pixka bat… es mucho!)
EHE!
lotsagarria iruditzen zait, ####kume horrek idatzi duen artikulua. Espainolak bezala hizkuntza bat daukagu, euskera, Euskal Herriko hizkuntza, eta arro gaude. hizkuntza bat izateaz aparte, nere ustez gure kulturaren zatia da, gu gara euskera, herria da euskera…euskera gauza asko dira. nire hizkuntza da, el idioma con el que yo pienso, siento y hablo… Honen erabilera bultzatzeko arrazoi bakarra dao: Euskararen desagerpena. Desagerpena zeaitik? espainiar asko daudelako Euskal Herrin. Askok ezin izan zuten ikasi Francoren dikaktadura zela medio, baia euskara bihotzean daramate. Beste askok ez dute euskara bizitzen, ez dute sentitzen, Espainiar sentitzen dira.
Euskera da gure ama hizkuntza, atzo, gaur eta beti!
ikastolan ikasten dut nik, eta bale ez dut beti euskaraz egiten, baian familiakin, lauenekinda beti euskaraz.
Astokeri galanta iruditzen zait gizon honek idatzitakoa, esaten duena ez du ez hankik ez bururik. Ingelesez irakurri dut, bai ingelesa badakit, beste hizkuntza bat, txarto al dao hoi¿?¡
ta geo agirre aertzen da esanez euskara ez dala euneroko bizitzara aproposa! da PPkoa izan behar, da zeaiti ez dute Falangekoren bat elkarrizketatu!!!!!!! esk no me jodas.
lo mas flipante es lo que dice la gente po ahi arriba, que me quedo to pillada. Y si es verdad quye en muchas partes de españa se hace notar el asco que les da Euskal Herria y todo lo que tiene que ver con esta. Ezberdnak gara gauza askotan, eta ez bagaituzte hurbil nahi, bakean uztea. y punto.
Irteera bakarra: askatasuna.
Gizon honek idatzi duenaren ondorioz euskara gehiago maitatzen dut. Euskararekiko eta Euskal herriarekiko nuen maitasuna indartu da handitu da.
Gora Euskal herri askatua!
euskal herrian euskeraz.
abesti politta:
Euskal Herrian euskaraz
nahi dugu hitz eta jolas
lan eta bizi euskaraz eta
hortara goaz,
bada garaia noizbait dezagun
guda hori gal edo irabaz.
Zabal bideak eta aireak
gure hizkuntzak har dezan arnas,
bada garaia noizbait dezagun
guda hori gal edo irabaz.
Euskal Herrian euskara
hitz egiterik ez bada
bota dezagun demokrazia
zerri azkara
geure arima hiltzen uzteko
bezain odolgalduak ez gara.
Hizkuntza gabe esaidazue
nola irtengo naizen plazara,
geure arima hiltzen uzteko
bezain odolgalduak ez gara.
Euskal Herri euskalduna
irabazteko eguna
pazientzia erre aurretik
behar duguna,
ez al dakizu euskara dela
euskaldun egiten gaituena?
Zer Euskal Herri litzake bere
hizkuntza ere galtzen duena.
Ez al dakizu euskara dela
euskaldun egiten gaituena?
mikel laboa: santimamiña:
Itsas aldean izarra,
hari begira lizarra;
euskara salbo ikusi arte
ez dut kenduko bizarra.
pantxo eta peio:
Guztiok gara euskaldun
guztiok anaiak gara
nahiz eta hitz ezberdinez
bat bera dugu hizkera.
//
San Juan Loreek usaia dute
eta herriek arima
Euskal Herria euskara barik
irin gabeko ogia
Euskal Herria euskara gabe
hegalgabeko usoa
uxo gaztea aidatu hadi
eta iguzkiraino hoa
aitorren hizkuntz zaharra:
Aitorren hizkuntz
zaharra
nahi degu zabaldu
munduaren aurrean
gizonki azaldu,
baldin gure zainetan
odolik badegu
euskaldunak euskaraz
hitz egin behar degu.
Zein hizkuntza ederra
euskera guria
inun ez det aurkitzen
beste bat hobia
usai goxondun hizkuntz
txukun ta argia,
biraorikan ez duan
hizketa garbia
Gora euskara maitea
zoragarriena
euskalduen artean
maitagarriena.
Munduan sortu zanik
hikuntzik zaharrena,
gora ta gora euskaldunak
eta gure euskara.
aio!!!!!!
EHE!
alucinante, no sé, yo soy de Goierri y mucha gente tiene como su lengua mater el euskera, lo que está clar es que en goierri sea no otu lengua mater el euskera los de las generaciones de finales delos 70 en adelante somos bilingües, y saber euskera es una necesidad, porque aquí se habla el euskera. Es como si te vas a galicia. tendrñas que aprender gallego.
me parece un artñiculo muy facha en del WSJ, las lenguas son cultura, y qué menos que se enseñe en las escuelas.
vamos, yo encantada de haber tenido la oportunidad de aprender euskera y ser bilingüe, mis padres no tuvieron esa oportunidad y siempre me recalcan la suerte que tuve de aprenderlo desde peke.
isil dixit
de primeras te queria felecitar por haber tomado la decision de aprender euskara, que el saber no ocupa lugar.
pero te voy a proponer un juego, preguntale a los “euskaldunes” de tafalla a ver donde han aprendido euskara, todos te dirán que sus padres pagaron un colegio privado para poder hacerlo, o a algun vascoparlante que estudie en la universidad publica de navarra por que no estudia en euskara en su capital. verás que la historia se repite en viceversa pero con sólo una pequeña diferencia que tu hija estudiando en euskara 100% que hubiera aprendido en español y estudiando en español seguramente si aprende algun dia euskara sera por fuerza de voluntad y mucho trabajo. no se, ¡esto da mucho q pensar!
una nota a iñaki: vivo en castilla-la mancha y aqui se habla mucho peor en castellano.
por cierto completamente de cuardo con lo k ha puesto Aritz en el artículo 130, yo doy las gracias a mis atitas de haberme inscrito en modelo D, y cierto, castellano vas a aprender kieras o no, el euskera es otro cantar, pena k no me enseñaran alemán o polaco también, encantadísima estaría.
además, que a mí el euskera me parece un idioma muy bonito, difícil si no lo aprendes desde peke, pero bonito.
PD. lengua = cultura, y cuantas más sepas, pues mejor, ¿no?
entzun, hobeto esanda, irakurri behar di’en tontakeri’k, jendea butio jote dau!!! karo, gauze guztien errue eukararena da, ez??? mesedez!!!!
Guk euskaraz hitz egiteak egiten badiete min, goazen bada, euskaraz hitz egiten jarraitzera… geurea delako ! Gu garelako euskara !
Acabo de leer la noticia escrita en el Wall street journal. No sé, exactamente en donde se habrá documentado este “periodista” para escribir eso. Lo cierto es que yo veo otra realidad completamente distinta sobre el tema. Creo que quienes mejor sabemos de todo esto somos los que padecemos, tanto positiva como negativamente. Para mi es una suerte el poder comunicarme en dos idiomas sin ninguna dificultad. Es una oportunidad que muchos no han podido tener y se lamentan, porque hoy en día saber idiomas es algo que se está convirtiendo en imprescindible, aunque algunos de ellos sean minoritarios. Aprovechémonos de esta situación tan privilegiada en la que estamos los que hablamos tanto el español como el euskera.
Goraintziak Canariasen bizi dan euskal ikasle baten partez!!
Leirek esan zuen:
> esa persona no tiene perdon
>
> Pena bat da hau erderaz idatzi behar
> izana…
Egiatan, barkamena ez duena eta pena ematen duena zuk erderaz horrela (soi, aí, todabía, llendo, a parecido, Bale) idatzi izana da.
> euskeraz askoz politagoa geratu
> jat baina ez da nire errua jendea
> inkulta izatea, EHE!!
Jendeari ezjakina egotzi baino lehen, hobe zenuke idatzitakoa berriro irakurtzea, badaezpada ere !!!
EUSKALDUNA NAIZ ETA HARRO NAGO!!!!!
yo vivo en un pueblo de 11.000 habitantes, y te puedo asegurar que el %99 de los habitantes habla euskera.Y casi todos los jovenes no daben hablar muy bien en GAZTELERA porque aqui en mi pueblo no es necesario saber GAZTELERA. en la ikastola todos hablan euskera, y que luego digan que el EUSKERA es una lengua rural. los que dicen eso son unos incultos, para opinar sobre el euskera hay que saber y vivirlo, no escuchar lo que dicen los politicos y quedarnos con eso. me parece patetico que una persona que vive en EUSKAL HERRIA, diga que el EUSKERA no se utilica en la vida nornal. PARA HABLAR Y OPINAR HAY QUE SABER!!!!
AUPA EUSKADI ASKATUTA!!! ETA AUPA ESKERA DAUKAGUN ALTXORRIK ONENA BAITA, ETA HARRO EGON BEHARKO GENUKE!!!!
GORA EUSKALDUNA ONENAK GARA!!!
Hau esan beharrean …
> Jendeari ezjakina egotzi baino lehen
… hau esan nahi nuen:
“Jendeari ezjakina izatea egotzi baino lehen”
Cuando he leído el artículo me ha dado una rabia tremenda que una persona, que dudo mucho siquiera que sepa donde está Euskal Herria, haya tenido la ocurrencia de escribir semejante sarta de tonterías.
El único lado positivo que le encuentro a esto es que artículos como éste me recuerdan por qué hace dos años empecé a estudiar euskera y me dan más fuerza, si cabe, para continuar estudiándolo.
Eta amaitzeko agur bero bat euskaldun guztioi, euskaldun berriak zein zaharrak: manten dezagun euskara bizirik denon artean! EHE!!
M parece muy fuerte q la gente hable de un tema, es más, infame de tal manera un idioma y una situacion q apenas conocen…lo primero q pido es q la gnte no hable sin saber de lo q hablan…me parece vergonzoso…stamos en la era de la comunicacion y aun y todo estamos totalmente incomunicados… acerca de los neologismos voy a decir una cosa: acaso en castellano no se usan cada vez mas anglicismos y extranjerismos?????????vamos hombre, q no me venga a mi con esos aires de superioridad y mux menos acusando a un idioma como el Euskera de hacer evolucionar, al igual q lo hacen los demas idiomas…esto me toca la moral…añado otra cosa: aquelo q no conozcais de PRIMERA MANO la situacion q vivimos, el idioma q utilizamos, nuestra cultura, y nuestra manera de pensar, no opineis cmo si lo conocierais todo, solo a base de haberse pasado horas delante de la caja tonta….q si, es una de las mejores vias de comunicacion…pero no hay nada como conocer la situacion de primera mano…ya que no todo somos iguales, y a nadie nos gusta q nos juzguen a todos por igual!!!!!! Lo q pasa es q es muy facil soltar esas BURRADAS sobre los vascos y su idioma…total…kmo somos minoria…verdad????pues digo una cosa…seremos minoria, pero a mucha honra!!!! y x si a algun enterau de la vida le queda alguna duda: no nos pasamos la vida explotando coches, no vamos con armas x la calle….asi que espero que cambieis esa manera de pensar de lo desconocido…..
esto lo firma una Vasca muy orgullosa de serlo, kien no cambiaria por nada del mundo sus raices, cultura e idioma, y q se siente muy dolida por la MALA EDUCACION DE LA GENTE MAS IMPORTANTE….xq…d verdad, parece mentira…se supone q aquellos mas importantes deberian ser personas ejemplares pero….incluso ese pastor q vive en una choza perdida en las montañas tiene mas educacion y seriedad q todos aquellos van por ahi con esos aires de superioridad!!!
A todo esto, decir que si el comentario lo he escrito en castellano es para que aquellos q se dan esos aires de sabiondos se enteren, les entre en la cabeza lo que digo y cambien su manera de pensar, q ya esta bien…..xq si x mi fuera lo habria escrito en MI idioma, q para algo me siento tan orgullosa de saber hablarlo…un idioma q se puede considerar un preciado tesoro para quien lo sepa valorar, el idioma mas antiguo de Europa…
soy una estudiante vasca viviendo en Zaragoza, y cada vez me siento mas orgullosa de mis raices!!!
GORA EUSKAL HERRIA, EUSKARA ETA EUSKALDUNAK!!!KASU ZIPITZIK ERE EZ POLITIKARI ETA SASIJAKINTSUEN HITZ MINGARRIEI!!!!NAHIKO IZAKERA SENDOA DAUKAGU GAINERA DATORKIGUN GUZTIA JASATEKO, ZE ARRAIO!!!HERRI TXIKIA IZANGO GARA AGIAN BAINA….TXIKITASUN HORREN BARRUAN DUGUN HAUNDITASUNA EZIN DA INOLA ERE NEURTU!!!
Soy Médico de Familia.Hace más de 10 años empezé el difícil y tortuoso camino de mi euskaldunización.
Para realizar mi trabajo la comunicación es una herramienta básica.Muchos de mis pacientes prefieren, naturalmente, y cómo es su derecho, que nos comuniquemos en Euskara, en su lengua materna, con la que se sienten más cómodos,la lengua en la que expresan mejor sus dolencias, sus sentimientos, sus preocupaciones.
Pero después de muchos esfuerzos que incluyen acudir al Euskaltegi 2 horas todas las tardes , fuera del horario laboral, durante años ( horas quitadas a otras actividades importantes de la vida de una adulta trabajadora cómo por ejemplo leer, estudiar, acudir a cursos relacionados con mi profesión, estar con mi familia o descansar ) , después de clases con profesores particulares, métodos de autoaprendizaje y después de dos liberaciones para estudiar de forma intensiva ( esto quiere decir, sustituir mi jornada laboral en el Centro de Salud por esa misma jornada dedicada sólo al aprendizaje del Euskera, todos los dias de la semana durante 8 meses ) sigo teniendo importantes problemas para entender a mis pacientes euskaldunes y para que me entiendan.
He conocido diferentas historias de compañeros haciendo este mismo camino, muchos tienen los mismos problemas que yo.Muchos lo abandonan porque es demasiado duro sobre todo porque es demasiado lento.
Creo que tal vez debería hacerse una reflexión profunda de por qué tantos profesionales brillantes en su trabajo, que han terminado su Licenciatura, su especialidad, que tienen Masters, publicaciones, asistencias a Congresos,docencia,etc en su currículum, no consiguen aprender o les cuesta tanto aprender una lengua que hablan fácilmente personas que apenas han ido a la escuela.
Tal vez deberían revisarse los métodos pedagógicos de algunos Euskaltegis, establecer algún mecanismo de control de calidad ,auditorias…
Mi última experiencia en el último Euskaltegi fue terrible.Estaba muy motivada para aprender y acabé derrotada, impotente, perdiendo todas las ganas de continuar estudiando.Conmigo se perdió y yo perdí una gran oportunidad.
Ahora, continúo aprendiendo , sobre todo, gracias a mis hijos.
Pero mis pacientes Euskaldunes tendrán que ser eso, pacientes: conseguiré comunicarme con ellos en Euskara, pero pasará tiempo.Mis hijos sólo tienen 2 y 4 años.
Cuando, por nuestro trabajo, los técnicos e ingenieros (y muchos otros colectivos) nos vemos obligados a aprender inglés, sin que nos paguen por ello o nos liberen, no nos quejamos. También nos roba muchas horas que podríamos dedicar a tantas cosas bonitas…. o a tocarnos las narices, que también gusta mucho. Es duro también. De esto no se dice nada, pero todo el mundo pasa por el aro.
Ánimo Mavi, que si ya llevas 10 años, lo tienes que tener fácil…
Pixka bat es mucho.
EHE!
Gora euskera!
La verdad que me ofende el comentario hecho por ese tal Jonson, o como se escriba, pero aun me sientan peor los que hacen las personas que han escrito aqui sus comentarios. Al fin y al cabo el que escribe el articulo, solo es un hijo de una nueva sociedad, sin a penas historia, sin a penas raices, sin nada que conservar, sin nada que recordar, y muy listillos que se permiten el lujo de decir en que debe invertir cada nacion sus riquezas. sinceramente prefiero que se use mi dinero para favorecer mi cultura, y mi lengua y no para ciertas cosas que no tienen nada que ver conmigo. Quien no quiera que no hable, que no lea, que nos dejen hablar leer y vivir en euskera a todos los que sabemos de donde venimos y queremso conservar nuestra identidad. El euskera esta mas vivo que nunca, casi consiguieron acabar con el decadas atras y quiza les gustaria, pero no lo conseguiran le pese a quien le pese.
Ademas, en teoria no supondria un esfuerzo conservar nuestra cultura y lengua, pero hay quienes ponen trabas y obstaculos a la normalizacion de su uso, y es ante esto ante lo que hay que luchar, son ellos los que tb ponen mucho tiempo dinero y energia en eliminarnos del mapa cultural, que hagan lo que quieran, no vamos a permirlo. mil esker
Nik, nire partez, gauza argi ta garbi daukat, artikulo hori irakurri ta gero: euskera erabili eta ikasi idar haundi berriez hasi naiz.
Gora Euskalherria!
EHE!
Es impresionante como puede haber tanta ignorancia… La gente no debería hablar de temas que no conoce… El Euskera es una lengua, es riqueza, y no podemos dejar que esto se pierda. Es nuestra identidad. A todos nos gusta que en nuestro pueblo nos atiendan en nuestro propio idioma verdad? GORA EUSKAL HERRIAA!!!!Zaindu dezagun euskara, euskaldunok daukagun aberastasunik handiena da eta!!
Sobre el artículo solo una apreciación básica: Todos los medios de comunicación tienen una ideología en la que se basan para informar. Punto. Sin embargo veo en los comentarios de mis conciudadanos las típicas argumentaciones repetidas por políticos, profesores, filósofos y demás iluminados, pero muy poca aportación personal. A ver si el PNV y ETA nos han dejado tan tontos como ellos parecen ser. Un dato: solo 4 comentarios son enteros en eusquera. Opinión: Cuando queremos que nos entiendan hablamos en castellano. Dudo que alguno de nosotros no sepa hablarlo. Otro dato: La constitución republicana del 31 obligaba a saber español en todo el territorio nacional, pero amparaba el derecho a hablar y aprender otros idiomas o dialectos regionales y extranjeros. Opinión o cuestión: ¿No es esto mucho más lógico y ajustado a la realidad del mundo que nos ha tocado joder?
A ver JAI: una cosa es cómo es la realidad, y otra cómo te gustaría que fuera.
Afortunadamente sabemos que la realidad se puede cambiar y se cambia.
En eso estamos.
EHE!
Gauza bakarra dago argi, Euskal Herrian euskara hitzegiten dugunok, gure lurraldeko edozein lekutan euskaraz komunikatzeko eskubidea dugu. Hortik aurrera nahi dezutena, arazo gehiena hitzegin nahi eta ezin dugunak daukagu eta ez dakitenek postu publiko batean lan egiten badute behintzat, hura jakiteko errespontsabilitatea.Zein doa inglaterrara lan bila ingelesik jakin gabe?
Independiente izanik edo ez, gure herrian jende asko dago bere eguneroko bizitza euskaraz egiten duena eta hori aberatsa da, mantendu egin nahi dugu, zein da arazoa?
Por cierto: ¿te has parado a pensar si el ‘iluminao’ no lo eres tú?
No hay que ser tan categoríco (los iluminaos lo suelen ser)
artikulu hau guztiz lekuz kanpokoa da, antza denez, orain euskera hitzegitearren separatista bat zara automatikoki.
informazioa kontrastatu beharra dago azalean agertuko den artikulu bat idatzi baino lehen, eta informazio iturri hori euskeraz ez dakien norbait izanda, edota euskera ikastera behartu duten norbait, ez da harritzekoa emaitza horrelako zerbait izatea.
azken gauza bat, hau gazteleraz esango dudana denek ulertu ahal izateko:
en uno de los primeros comentarios alguien decia que “¿para ser médico aquí es mucho mejor hablar vascuence de cine, que todo lo demás que se pueda saber?”, pero el caso no es que sea mucho mejor o peor, si no que hay mucha gente que habla euskera desde su infancia y que opta a ser medico, ¿acaso cree que solo se aprende medicina en castellano?
acabo de leer un comentario que casualmente dice que cuando queremos que algo se entienda lo decimos o escribimos en castellano, pues mira por donde JAI (que es el iluminau que lo ha dicho), para que tu y gente como tu lo entienda, hay que escribirOS en castellano debido a vuestra ignorancia hacia otra lengua, ignorancia que se convierte en intolerancia y falta de respeto hacia los que hablamos en euskera y queremos vivir en euskera
Estimados contertulios. Creo que mi postura no ha quedado clara y me apetece explicarme. No es que niegue que en un futuro hablemos mayoritariamente en eusquera o que luche contra ello, en absoluto. Sin embargo he expuesto mi opinión, sin criticar a nadie excepto a quienes se lo han ganado a pulso (sin que ello signifique una crítica al independentismo o a cualquier otra ideología, sino a gentes concretas que se han reído de todos nosotros, incluídos partidarios). Por ejemplo y por si con esto no queda claro, me gusta el ensayo de Iuri, porque también mantiene su postura sin buscar la confrontación, aunque seguro que tal y como me ha ocurrido a mi, se encuentra con malas palabras, por ejemplo de los nacionalistas españoles. Por otra parte, creo que la suma de las posturas de cada uno conforman la voluntad popular, y que así debe ser observada y no al revés, como otros pretenden. Sin embargo Iuri, lamentablemente muchos emigrantes forzados trabajan en países en los que no conocen el idioma, ni se pueden desenvolver con soltura. “Ondoloin”.
Triste xamar sentitzen dot nere burua horrelako iritziak irakurtzen ditudanean ,benetan mintzen nau EUSKAL HERRIAN españolak diren hoiek bizitzea eta gainera gurea den, gure bizitza den, batzen gaituen hizkuntza izugarri hori zapuztu nahi izana. Mezedez, arren joan zaitezte eta utzi gaitzazue baketan. Ez zaituztegu nahi gure artean, zoriontzuak gara ,bakarrik, gure arbasoak ziren bezala. . . Nire aitonak burua altzako balu, lehenego zuek besalako faxista hutsak ziren bere hiltzaile hilko zituen eta gero banan banan zuoi eskua emonda nafarroa gurea den mugaraino bultzatuko zintuzten. GORA EUSKAL HERRIA :GORA EUSKERA : GURA GU EUSKALDUNOK . Segi aurrera…
Zergatik espainolek ekiten dute hain gogor euskeraren aurka? zergatik neutralizatu nahi dute euskal usaina duen oro? Erantzuna: Euskaldunak ez daukagulako espainiako herriarekin inungo zerikusirik. Hizkuntzatik hasita. Oso desberdinak gara, eta badakite. Nahiz eta batzuk onartu nahi ez, euskal familia bat edo erdaldun familia bat….oso desberdinak dira. Euskal Herria Espainia eta Frantziako estatu inperialisten kolonia bat besterik ez da. Guk beti bezela jarraituko dugu familian eta kalean euskeraz hitz egiten, behar den bezala. Euskal arima ez dute nehoiz suntsituko. Gora ZAZPI euskal lurraldeak!!!!
Por lo que a mi respecta el Euskara es nuestra herencia cultural seas nacionalista vasco o nacionalista español. Es algo que está por encima de cualquier ideología política.
¿A que a nadie se le ocurriría echar abajo el Partenon de Atenas para hacer pisos? pues realmente son mucho mas utiles hoy por hoy que un viejo edificio. Pues eso, el Euskara es nuestro Partenon y de nostros depende que hagan pisos en el o no.
Ah! y si lo que se pretende es que dejemos de hablarlo para que los que no lo hablan se integren es que hemos perdido el norte. Quien lo lo quiera aprender allá él, pero a mi no me va a obligar a no hablarlo por su despotismo.
Penagrria da horrelako gauzak entzun beharra. Euskera gustatu edo maite ez duenak beste herri batera joatea du. Euskal Herriyan bizi gea, eta hemengo hizkuntza euskera da, gustatu hala ez. Gu ez gara Madrilera joango euskeraz hitzegiteko esatera, ez baita beraien hizkuntza, baña beraiek ez dezatela beren hizkuntza gure lurraldean inposatu . Utz gaitzatela pakean. Gora Euskal Herriya eta euskaldunak!!
INQUISICIÓN Y IMPOSICIÓN ES LO QUE HICIERON COLON Y SUS COMPAÑEROS ESPAÑOLES EN SUDAMERICA ALLÁ POR 1492, EN EUSKAL HERRIA LO QUE HACEMOS ES DEFENDER LO QUE ES NUESTRO Y LO QUE NOS HAN INTENTADO QUITARNOS DE RAIZ FRANCO Y CIA!!
denbora bat daramat iritzi guzti hauek irakurtzen, eta benetan triste jarri naiz jendeak esaten duenarekin.neu, euskaldun moduan, neurea sentitzen dut euskera, zergatik ez naute errespetatzen?denetarik dago mundu honetan, nire mutila española da eta beti ulertzen zaiatu nau ahal izan duen neurrian, baina euskaldunoi argi geratu behar zaigu espainian burua jaten dietela, eta horren kontra ibili behar garela, eta ez españolen kontra ezta gazteleraren kontra.indarra egin behar dugu hemengo egia jakin dezaten, baina ez ditugu ezjakinean kritikatu behar haiek egiten duten bezela,gu azkarrak izan behar gara eta exemplua eman egunen batean haiek gu ere errespeta gaitzaten
gora euskal herri osoa, eta ez galdu indarrik, bide luzea geratzen zaigula oraindik, baina lortuko dugu
Mikel:
Ez nauzu ondo ulertu.
Atzerritarra naiz, baina iritsi bezain laister hasi nintzen zuen hizkuntza ikasten.Baina ahalegin izugarriak egin ondoren ez naiz euskera komunikatzeko gai,hau da nire pena.
Blog honetan euskaraz idatzitako iritzi gehienak ez ditut ulertzen (ikasi dudan batua ez da, bahintzat)
Hori, egunero gertatzen zait Osasun Zentruan.Bakarrik umeei ulertzen diet, batua hitz egiten dutelako.
Erraza da “no quieren”"no respetan nuestro derecho”"son unos vagos” esatea.Non dago Hizkuntza Ikasteko sistemaren ardura?
Ez pensa Liberazioa pasadisua denik.Niri gehien gustatzen zaidana da nire Mediku lan egitea.Azken euskaltegian sufrit nuen denbora galtzeko sentimenduarekin.Gertatzen dira sentsugabekeriak: behin eta berriro eskatu nien Osasunari buruz erakusteko,baina ez nuen lortu.Orain badakizkit ipuinak, euskalkantak, landare eta animalien izen gustiak (ondo dago, kultura da ), baina kostatzen zait gaixo bati “hernia de hiato” zer den euskara azaltzea.
Eta baldintza, subjuntibo, ahalera guztiak ikasi nituen, nire pazienteek inoiz ez dituzte erabiltzen.
Mikel, ingelesa (nire iritziz, claro) euskara baino askoz arreazagoa da ikasteko.
Osakidetzaren Medikuntza azteketak elebidunak dira, hau da euskaraz eta gaztelaniaz
La verdad que no os aburris de decir siempre lo mismo, de creeros vuestras propias mentiras..quereis imponer vuestras propias ideas y lenguajes..aqui en Euskal Herria se habla Euskera,y a quien no le guste que no lo aprenda..pero por lo menos dejar que se hable con total trankilidad, y es una pena que no este extendido como en Cataluña el catalan,que en cualkier comercio, centro de salud…se oye.Es nuestro pasado,presente y futuro..y tendria que estar por encima de vuestras ideas politicas,ya que si seiais tan democratas como decis ser no tendriais tantos problemas.Gora Euskal Herria!! INDEPENDENTZIA!!!
Creo q lo unico convincente q debems de sacar de todos estos comentarios de medioa de comunicacion y demas e spoco respeto y conocimiento de la situacion en euskalerria…
lo unico q se nos pide en el mundo es la paz y para ello es necesario antes todo el respeto.
q una persona quiere ablar en euskera, q able, q otra en ingles, q able, en castellano, q able..pero todo desde el punto de vista del respeto y el saber estar en un mundo civilizado y no de locos, q no tiene otra preocupacion q ocuparse de una lengua de ace años en vez de la cantidad de contaminacionq proboca su pais.
RESPETO Y CULTURA PARA TODOS!
Creo q lo unico convincente q debems de sacar de todos estos comentarios de medioa de comunicacion y demas e spoco respeto y conocimiento de la situacion en euskalerria…
lo unico q se nos pide en el mundo es la paz y para ello es necesario antes todo el respeto.
q una persona quiere ablar en euskera, q able, q otra en ingles, q able, en castellano, q able..pero todo desde el punto de vista del respeto y el saber estar en un mundo civilizado y no de locos, q no tiene otra preocupacion q ocuparse de una lengua de ace años en vez de la cantidad de contaminacionq proboca su pais.
RESPETO Y CULTURA PARA TODOS!
Y a los americanos que se les a perdido aqui?de verdad creeis que ese super articulo ha sido el simple aburrimiento de un periodista que no sabía que escribir, y le dió por atacar a un pequeño pais en el continente de enfrente que nunca ha importado a nadie?seguro que ni siquiera sabia colocarnos en el mapa antes de que el PPle pagara a saber cuanto.
En cuanto a obligar a alguien a ablarlo en un servicio concreto, me parece lo mas normal del mundo. es el idioma oficial, el de siempre. no nos doblegaremos ante un idioma q hasta hace poco no tenia influencia aqui.
Por las tradiciones, el patrimonio, Y POR EL IDIOMA MAS ANTIGUO DE EUROPA!!
¿Que no le jode a nadie que el euskara sea el idioma de Euskal Herria? Yo no lo diría tan segura. ¿Que el gobierno se empeña en campañas y que nos quita de la nómina para pagar esos cursos, etc? Qué mal! Y qué bien que nos lo quite hacienda para dar a colectivos tan loables como el ejercito y la iglesia. Ah! que están las causas sociales! Quizá ahí tendría que estar la casilla para financiar estas ayudas.
Que los vascos de la margen izquierda no saben euskara, que en Nafarroa se inventó el castellano, que se echa a la gente por no sacarse el perfil lingüístico… Después de todas las ayudas y facilidades que dan (que yo he sido irakasle de euskara y lo he visto) es increible que haya gente no aprenda. Y no me vale “que es difícil”. Lo que sí he visto es que mucha gente como se lo pide la administración, el tema de aprender euskara, cosa que de otro modo no se le ocurriría, pues le jode. Amigos y amigas, lo primero que tiene que hacer un gobierno es dar ejemplo, por supuesto con sus funcionarios y POLITICOS no nos olvidemos de ellos).
Otro decía que a su hijo le castigaban o ponían una peluca rubia por hablar en castellano. Yo jamás he visto algo así, y no dudo de su palabra. Pero quizá es un tema a tratar en la propia escuela, como sistema para nada adecuado para aprender, ni euskara, ni matematika, ni nada. Y por el hecho de potenciar el euskara no se elimina el castellano, no nos olvidemos quien es el fuerte aquí. ¿Nadie a oído hablar de la discriminación positiva?
Denok zertxobait eginez gero, etorkizuna beharbada euskalduna izanen dugu eta guztiok elebidunak izango gara txikitatik horrek ekartzen dituen onurarekin: hizkuntzak ikasteko erraztasuna besteak beste. Defenda dezagun gurea behingoz!
En primer lugar quiero informar a los ciudadanos españoles de mi realidad. Mis padres son castellano parlantes y yo por propia voluntad decidi estudiar el euskera idioma que utilizo a diario para comunicarme con la gente de mi entorno lo cual viene a demostrar que no es un idioma obsoleto.
En segundo lugar querria subrayar que que el saber nunca ocupa lugar y que si se trata de impulsar el euskera es porque el estado represor, el español, trato de erradicarlo durante el franquismo.
Para terminar solo comentar que los españoles no podeis mandar callar a todo el mundo cuando ois algo que no os gusta tal y como hace vuestro rey.
Respetar el idioma que nunca podreis acallar pues resurgira cual fenix cada vez que trateis de matarlo ya que la llama del euskera seguira viva mientras quede un EUSKALDUN en pie.
GORA EUSKAL HERRIA
Desde luego lo que hace la ignorancia…el euskera es un idioma que todo el mundo deberia de valorar,tanto hablantes como no,ya que defiende la antigua cultura de una tierra.yo creo que ya sabemos todos los euskaldunes que el euskera no es una lengua que vale para comunicarse fuera de nuestra tierra pero sinceramente creo que todos estamos orgullosos de hablarla ya que es simbolo de nuestra cultura,nuestra tierra.
Nadie nos impone el aprenderla pero igual que a un ingles le gusta que le atiendan en ingles,a mi tambien me gusta que me atiendan en una de las lenguas mas antiguas que hay en el mundo.creo que si no tendria ninguna valia no hubiese sobrevivido durante tanto tiempo.legalmente el euskera no vale pero en mi corazon si,y con eso me vale.antes que meterse en temas politicos todos los españoles deberiamos de darnos cuenta que esa riqueza de la disfrutan en euskal herria es de todos por que esa lengua es de todos.nadie obliga a hacer nada por que el saber no ocupa lugar.yo tengo la suerte de saber euskera,castellano,ingles y frances.
no se por que le podeis dar mas valor a una lengua extranjera teniendo una preciosa en vuestra propia tierra…sinceramente pena me dais los que caeis en la trampa de creer lo que se dice.primero vivir y saber y luego ya hablareis.Gora Euskal Herria eta EUSKERA!!
Mikel:
Ez nauzu ondo ulertu.
Kanpokoa naiz, baina iritsi bezain laister hasi nintzen zuen hizkuntza ikasten.Baina ahalegin izugarriak egin ondoren ez naiz euskera komunikatzeko gai,hau da nire pena.
Blog honetan euskaraz idatzitako iritzi gehienak ez ditut ulertzen (ikasi dudan batua ez da, behintzat)
Hori, egunero gertatzen zait Osasun Zentruan.Bakarrik umeei ulertzen diet, batua hitz egiten dutelako.
Erraza da “no quieren”"no respetan nuestro derecho”"son unos vagos” esatea.Non dago Hizkuntza Ikasteko sistemaren ardura?
Ez pensa Liberazioa pasadisua denik.Niri gehien gustatzen zaidana da nire Mediku lan egitea.Azken euskaltegian izugarri sufritu nuen denbora galtzeko sentimenduarekin.Gertatzen dira sentsugabekeriak: behin eta berriro eskatu nien Osasunari buruz erakusteko,baina ez nuen lortu.Orain badakizkit ipuinak, euskalkantak, landare eta animalien izen gustiak (ondo dago, kultura da ), baina kostatzen zait gaixo bati “hernia de hiato” zer den euskara azaltzea.
Eta baldintza, subjuntibo, ahalera guztiak ikasi nituen, nire pazienteek inoiz ez dituzte erabiltzen.
-Mikel, ingelesa (nire iritziz, claro) euskara baino askoz arreazagoa da ikasteko.
-Osakidetzaren Medikuntza azteketak elebidunak dira, hau da euskaraz eta gaztelaniaz
Yo creo que la gente desvaría o habla por hablar…
Igual es que yo vivo un otro mundo y el escritor ese vive aqui pero no se… Yo me he tenido que marchar a otra ciudad vasca para poder estudiar una carrera en mi idioma, el vasco. Asique que me expliquen a mí donde está la imposición de la lengua vasca si me he tenido que marchar de mi casa situada en zona vascofona.
Quizá deberíamos pensar también el la imposición de la lengua española… En todas las escuelas de Euskal Herria es obligatorio estudiar castellano, pero no es obligatorio estudiar vasco.
Cuando se dan becas a estudiantes para ir en verano al extrangero en verano los monitores que se ponen a nivel provincial no son vascoparlantes aunque los estudiantes estudien en vasco y sean vascoparlantes.
Y podría seguir poniendo ejemplos reales del día a día continuamente.
Me parece que la gente antes de hablar debería informarse y pensar
traduccion de la opinión 177.Relacionada con las opiniónes 150 y 151
Mikel:
No me has entendido bien.
Y si alguien entiende en lo que escribo animadversión al Euskera es que no entiende nada de nada.
Soy de fuera de Euskadi, pero nada más llegar empecé a estudiar vuestra lengua.Y después de hacer tremendos esfuerzos no soy capaz de comunicarme en Euskera, y eso es lo que me da pena.
Por ejemplo,no entiendo la mayoría de las opiniones que se han escrito en este blog en euskara (desde luego, lo que escribís no es el batua que he aprendido)
Esto, me pasa todos los dias en el Centro de Salud.Sólo entiendo a los niños,que son los que hablan batua.
Es facil decir “no quieren” “son unos vagos”"no respetan nuestro derecho” ¿Dónde está la responsabilidad en el fallo de la normalización con desastroso sistema de enseñanza del Euskara a los “euskaldunberris”?
No pienses que una liberación es el paraiso, todo lo contrario.No sé si a tí te gusta tu trabajo,a mí me encanta el mío.Apartada de él, el el último Euskaltegi sufrí terriblemente entre otras cosas por la enorme sensación de pérdida de tiempo.
En las liberaciones ocurren sinsentidos:Una y otra vez pedí a la profesora que nos enseñase términos y situaciones relacionadas con la salud ( prácticamente todos los liberados eramos sanitarios) pero fué en balde.Ahora sé un montón de cuentos, euskal kantak y todos los nombres de animales y plantas en Euskara ( no está mal, es cultura,me sirve ahora para hablar con mis hijos) pero me cuesta un montón explicar en Euskara a un paciente qué es una hernia de hiato por ejemplo.
-Aprender Inglés (en mi opinión) es muchísimo más facil
-Los exámenes de Medicina de Osakidetza son siempre bilingües
traduccion de la opinión 177.Relacionada con las opiniónes 150 y 151
Mikel:
No me has entendido bien.
Y si alguien entiende en lo que escribo animadversión al Euskera es que no entiende nada de nada.
Soy de fuera de Euskadi, pero nada más llegar empecé a estudiar vuestra lengua.Y después de hacer tremendos esfuerzos no soy capaz de comunicarme en Euskera, y eso es lo que me da pena.
Por ejemplo,no entiendo la mayoría de las opiniones que se han escrito en este blog en euskara (desde luego, lo que escribís no es el batua que he aprendido)
Esto, me pasa todos los dias en el Centro de Salud.Sólo entiendo a los niños,que son los que hablan batua.
Es facil decir “no quieren” “son unos vagos”"no respetan nuestro derecho” ¿Dónde está la responsabilidad en el fallo de la normalización con desastroso sistema de enseñanza del Euskara a los “euskaldunberris”?
No pienses que una liberación es el paraiso, todo lo contrario.No sé si a tí te gusta tu trabajo,a mí me encanta el mío.Apartada de él, el el último Euskaltegi sufrí terriblemente entre otras cosas por la enorme sensación de pérdida de tiempo.
En las liberaciones ocurren sinsentidos:Una y otra vez pedí a la profesora que nos enseñase términos y situaciones relacionadas con la salud ( prácticamente todos los liberados eramos sanitarios) pero fué en balde.Ahora sé un montón de cuentos, euskal kantak y todos los nombres de animales y plantas en Euskara ( no está mal, es cultura,me sirve ahora para hablar con mis hijos) pero me cuesta un montón explicar en Euskara a un paciente qué es una hernia de hiato por ejemplo.
-Aprender Inglés (en mi opinión) es muchísimo más facil
-Los exámenes de Medicina de Osakidetza son siempre bilingües
Alucino mas con la gente que hace este tipo de comentarios, que con la noticia. El euskera ahoga, es algo antepasado??? Y yo me pregunto en que tipo de sociedad vive esa gente??? Esto es el pais vasco si no te gusta el idioma TE JODES nuestra lengua es lo poco que nos queda, por culpa de la imposicion de los ESPAÑOLES. Esto pasa en catalunya?? Galicia?? la gente en esos territorios utiliza suu idioma para la vida diaria sin ningun tipo de problema. Y aqui seguiremos utilizando nuestro idioma siempre. El Euskara no se sabe ni kuantos años tiene ni de donde viene. Y creeis que el castellano es algo grande y con gran cultura EL CASTELLANO mas que ahogar ASFIXIA. GORA EUSKARA ORAIN ETA BETI. QUIEN NO ME ENTIENDA………. AL EUSKALTEGI.
CREO QUE TODOS USTEDES AQUELLOS QUE NO SABEN DE LO QUE HABLAN DEBERIAN DE INFORMASE SOBRE LAS COSAS, EN EUSKADI A NADIE SE LE OBLIGA A HABLAR EL IDIOMA DEL EUSKERA, DE HECHO TENEMOS TRES LENGUAS QUE NOS IMPARTEN EN LAS ESCUELAS, CASTELLANO, EUSKERA Y ESPAÑOL, INGLES ES OBLIGATORIO DE DAR EN TODOS LOS MODELOS, Y EUSKERA Y CASTELLANO TU DECIDES EN QUE MEDIDA ESCOJIENDO UN MODELO.
YOP SE EUSKERA LO HE APRENDIDO Y NO ME ARREPIENTO EN LA CALLE HABLO UN IDIOMA U OTRO EL QUE ME DE LA GANA POR QUE AQUI TENEMOS LIBERTAD PARA HABLAR Y EXPRESARNOS COMO QUERAMOS SIN QUE NADIE NOS IMPONGA IGNORANTES!!!! INFORMENSE!!!!!
LO UNICO QUE HACEIS CON ESTO ES QUE NOSOTROS SEAMOS REACIOS A ESAS PERSONAS QUE IGNORAN Y CREEN SOLO LO QUE LEEEN!!!!
EZ DAKIZUEMETAZ EZ HITZ EGIN!!!=
NO HABLEIS DE LO QUE NO SABEIS!!!!
GORA EUSKARA!!
Ya que el Euskera también es un idioma oficial en Euskal Herria (por lo menos en la Comunidad Autonoma Vasca) todo el mundo tendría que tener el derecho a hablar en el idioma que quiera, y de la misma forma, ser entendido y atendido. Me parece totalmente lógico que a una persona que tenga que trabajar cara al público le pidan que sepa euskera, para que si yo me dirijo a él o ella en euskera pueda contestarme en el mismo idioma y yo no me vea obligada a tener que traduccir lo ya dicho.
Libertad de idioma si, pero para todos. No creo que yo sea libre de utilizar mi lengua, es decir, el euskera, en cualquier ámbito, ya que en muchos sitios me veo obligada a dirigirme a la gente en castellano. Por lo menos tendría el derecho a exigir que me entiendan, aunque luego me vayan a contestar en euskera (cosa que tampoco me parece del todo correcta).
Euskal Herrian euskaraz! Eta gutxienez euskaldunok edonon eta edonoiz euskaraz mintzatzeko eskubidea. (por lo menos que los euskaldunes tengamos el derecho de hablar en euskera donde y cuando queramos)
Dani: deberíais hacer un esfuerzo en EITB y sacar un ganbara en euskera…
Eso vendría bien a muchos euskaldunberris para reforzar conocimientos y fijar más el idioma (a mí por lo menos).
Es verdad que te costaría encontrar contertulios ‘constitucionalistas’ que hablen euskera, por mucho que digan que lo defienden.
A ver si lo vemos algún día!!!!
He estado leyendo algunas de las opiniones que aparecen aqui y ciertamente, se trata de mantener la lengua del País Vasco lo que nos da nuestra identidad lo que en definitiva nos hace ser vascos y algo que por suerte nos hace diferenciarnos de los demás. No se trata de no hablar castellano y salir de Euskadi y no saber ni pedir una habitación en un hotel, esque es algo más que eso. Ya veo que algunos de los que habeis hecho un comentario probablemente no os sentireis asi, pero lo más increíble del Euskera es que algunos todavía queramos conservarla y hacer de ella una lengua que nos identifique.
En cuanto al tema de la imposición…creo que hay que adaptarse al mundo del siglo XX y no quedarse en el pasado, no ocurre lo mismo cuando vamos a una empresa a pedir trabajo y nos piden Inglés, Alemán… porque es realmente necesario al igual que lo es hoy en dia el Euskera en Euskadi.
Ya no saben ni por dónde tirar.
No deberiamos perder el tiempo en intentar hacerles ver la realidad de una cultura diferente a la suya, no lo van a entender, de poco sirve.
Quien quiera conocer, que investigue, y se de cuenta por el/ella mismo/a de la verdad.
No nos quitan el sueño las opiniones basadas en la ignorancia.
Y creo que todos conocemos VERDADEROS PROBLEMAS en los que centrar nuestra atención.
Hola Mikel,
saludos desde las catacumbas gripales. Mucha gente como tú desea que haya una Ganbara en euskera pero, por desgracia, el número de periodistas bilingües aún es escaso en el País. He de reconocer que para los medios, también para Radio Euskadi, es goloso poder contar con opiniones provenientes de Catalunya, Madrid o Galicia -tanto que se acusa a los vascos de estar ensimismados-, y eso obliga a ceñir el debate al castellano.
En EiTB empieza a haber programas con cierta continuidad en TV y radio que ofrecen debates en euskera de gran nivel (las mañanas y las tardes en Euskadi Irratia son un ejemplo), y en ETB-1 se están popularizando enormemente entre el mundo euskaltzale algunas ediciones de programas como Kalaka.
También te/os diré que yo soy muy optimista. En pocos años el volumen de bilingües alcanzará en niveles muy superiores a los actuales, y con ello vendrá todo rodado.
Mientras tanto queda seguir demandando más!
Dani
¿Que pasaría si en un establecimiento el dependiente te responde”en euskera, por favor”?
Al reves nos parece lo más normal del mundo, ¿por qué?
Es un ejemplo para ver que lengua se impone.Yo no puedo vivir en euskera, y la gente no tiene problemas en vivir en castellano.
Min eman arren askori Euskara errealitate bat besterik ez da.
eta egunerokotasunean bizi gara Euskaraz
PENOSO, ESTÁ CLARO QUE LAS DISTANCIAS GEOGRÁFICAS AFECTAN A ESTAS ALTURAS AL CONOCIMIENTO HUMANO… LA IGNORANCIA DE KEITH JOHSON NO ME PREOCUPA ESPECIALMENTE POR ENGROSAR MÁS EL GRAN NÚMERO DE IGNORANTES QUE HAY EN ESTE MUNDO QUE SE NIEGA A CULTURIZARSE…SINO POR EL SITIO DONDE LA APLICA.
TARDARÁ TIEMPO PESE A QUE EXISTAN ESTOS OPORTUNISTAS DEGRADANTES DE LA CULTURA PERO SEGURO QUE SE CONSEGUIRÁ QUE VAYA NORMALIZANDOSE EL EUSKERA.
MI EXPERIENCIA: CATALÁN DE NACIMIENTO, Y CASTELLANO PARLANTE POR FALTA DE HÁBITO DEL CATALÁN HASTA QUE GRACIAS A LA NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA DEL CATALÀ PUDE UTILIZAR CORRECTAMENTE LA LENGUA DE MI TIERRA. ESPERO ALGÚN DIA PODER DIRIGIRME A MIS AMIGOS DE EUSKADI EN SU LENGUA, Y ASI TOMARME LA POSIBILIDAD DE PODER NOMBRAR PASTOR EN DIEZ TÉRMINOS DIFERENTES COMO UN ENRIQUECIMIENTO LIGÜÍSTICO MÁS QUE UN INCOVENIENTE PARA IGNORANTES. ENHORABUENA POR VUESTRA LENGUA TAN ANCESTRAL
Soy Euskaldun de nacimiento. Hablo euskera en casa, con mi novio, con mis amigos, en la carrera universitaria,… Es vergonzoso que digan que el euskera se utiliza por puro capricho político. En Euskal Herria, sobre todo en Nafarroa se utilizaba el euskara mucho antes que el castellano y ha tenido que sobrevivir a muchas luchas, por lo que se ha ido perdiendo cada vez más. Hoy en día, los que hablamos euskera y los que están aprendiendo, porque estiman y adoran nuestra lengua, estamos en plena lucha por mantener el euskera. Y digo esto, porque nos quieren quitar el euskera, por CAPRICHO POLÍTICO.
El euskera ha necesitado neologísmos y préstamos como por ejemplo democracia o aeropuerto. Pero el castellano también tiene préstamos del euskera, como por ejemplo “zulo”, que viene de “zuloa” en euskara. Además, hoy en día no se dice “sala de recepción”; se dice “hall”. Tampoco se dice “salir a correr”. Se dice salir a “hacer futing”. “Cortner”, “sandwich”,… Entre otros muchos ejemplos. Por lo tanto, es evidente que el euskera ha necesitado neologismos como cualquier otro idioma.
Gora Euskera ta Gora EUSKAL HERRIA!!!!
Nafarroatik, Estitxu.
Esan dutena artikuluan helburu jakin bat izan du eta besteen artean bertako kulturaren eta izakeraren zati garrantzitsu bat mespretxatzea. Gauza da, blogean beste batek aipatu duen bezala askatasuna beharko genukeela nahi dugun hizkuntzetan norberaren gauzak, sentimentuak eta beharrak esateko eta eskatzeko aukera izatea. Beno ba horretarako beharrezkoa da joaten garen lekura, bertakoak jakin beharko dituela jendeak dakizkinak gutxienez. Eskatzera datorrena dendara nahi duen hizkuntza erabili dezala baina dendariak biak jakin beharko ditu, gutxienez saldu nahi badu.
Hasteko, EUSKARA, euskaldunon ezaugarri nagusienetariko bat dela iruditzen zait. Euskal Heerri hau maite eta hemen bizi garenok erabili eta derrigor ikasi beharrekoa.
Keith Johnson amerikano horrek idatzi duen artikuluan oinarrituz,onart ezina iruditzen zait.beraz, gure ordezkari diren horiek erantzun gogor bat bidalia izan behar zuen.
Alde batetik,hizkuntza bastertzaile edo HILTZAILE horrek esan dittuen gauzak zentzugabekoak dira.Adibidez:”muchos separatistas vascos han sustituido las armas por la gramática “
Erderaz esaten den moduan:
ADONDE VAS?-MANZANAS TRAIGO
Gauza bat ez dator bestearekin.
Horrez gain adierazten diren datuak ez dira zuzenak egunkarian irakurri dudanez.
AZKENIK ZER LORTU NAHI DUTE?
ZER KULTURA MAILA DAUKA JENDE HONEK???
EUSKAL HERRIAN EUSKARAZ!!!
NAHIKOA DA!!!!
Nire herrijan esaten dan moduan:
JUTIAKOELA HAIXIA HARTZEN!!!!
El otro día vi kalaka en la etbsat, aquí en Madrid.
Volvieron a tocar el asunto de este artículo.
Me gustó.
Creo que este tema hay que hablarlo mucho. Ha de quedar claro cuáles son los derechos que se han de respetar. Creo que los vascos hemos demostrado a lo largo de la historia el escrupuloso respeto que hemos tenido con los castellanohablantes. Ahora exigimos el mismo respeto.
Ojo que viene el PP con su nuevo programa electoral, tocando las pelotas con el tema del castellano. Creo que este asunto le va a explotar en las manos.
El otro día vi kalaka en la etbsat, aquí en Madrid.
Volvieron a tocar el asunto de este artículo.
Me gustó.
Creo que este tema hay que hablarlo mucho. Ha de quedar claro cuáles son los derechos que se han de respetar. Creo que los vascos hemos demostrado a lo largo de la historia el escrupuloso respeto que hemos tenido con los castellanohablantes. Ahora exigimos el mismo respeto.
Ojo que viene el PP con su nuevo programa electoral, tocando las pelotas con el tema del castellano. Creo que este asunto le va a explotar en las manos.
ta meikuta jun da erderaz bakarrik dakiyen meikuk badaude ze inbiardeu euskeaz besteik eztakiunak! gure izkuntza euskera da ta emen zerbitzu publikotan euskeraz beintzat itzein biarkoue!
es muy sencillo, tengo derecho a que en mi pais se me atienda en mi idioma (euskera) por la administración? SI. lo hacen en todos sitios? NO
El que tiene castellano como lengua vehicular tiene derecho a ser atendido en castellano? SI lo hacen en todos los sitios? Si
Para que luego hablen de libertad. Lo ideal es que nos entendieramos en los 2 idiomas los ciudadanos de este pais. Para eso se aprenden los 2 idiomas. Que hay mucha gente con ganas de ser funcionario? pues ya sabe, mi derecho a que me hable en euskera sigue vigente.
habría que hacer un pacto social, las generaciónes actuales con problemas para aprender euskera (las que sean) deberían recibir más mano ancha quizá para el acceso al txollo de funcionario. las nuevas generaciones deberían dominar los 2 idiomas, por tanto educarlos en modelo adecuado para ello (el A no parece que lo sea) y así no habría problema. cedemos todos ganaríamos todos
Lo demás son milongas
a macpulto:
se podrá decir más alto, pero más claro.
Sí señor.
Tamalgarria…
Gogoratu… euskarak BIZITZEKO balio digu!!
Eta ez ahaztu inoiz; euskaraz ekiten diogu bizitzari: kalean zein etxean; barrez zein negarrez; lagunarterako zein lanerako… izan ere euskal herrian gaude!!!!
Borroka dezagun gurea den hizkuntza bizirik mantentzeko eta ez gaitezen bi ezajakinek diotenaren aurrean makurtu!
AURRERAAA EUSKARAAAA!!
aber, aqui a la gente se le va la oya no??? el Euskera no es una lengua impuesta, todo lo contrario que pasa en Euskal Herria con el castellano, que nos la an inpuesto en todos los ambitos de la sociedad. el Euskera es el idioma de los Vascos, un alengua muy antigua y que cada vez se uliliza mas!!!
BuenasLo que algunos pueden llegar a criticar de la cultura de euskal herria o del mismo euskera deberian de vivir lo que dicen,informarse de las opiniones de todos los ciudadanos de euskadi,no de los niños menores ni a ciudadanos no nacidos en euskadi como puedan pensar algunos en su afan de eliminar una cultura de raiz.Deberian de informarse preguntando a todas las familias euskaldunak/vascas aber si ellos creen que el euskera no es un idioma de hablar en una conversacion.
No se puede preguntar a un asturiano ciudadano de euskadi que le parece el euskera,deberian de preguntar alas familias que viven rodeadas del euskera dia a dia y soporta todas las represiones de los partidos derechistas y los ciudadanos contaminados por los partidos politicos y la prensa del estado español con sus mentiras y manipulacion de la informacion haciendo creer lo nunca ha sido ni llegara a ser.Dejar en paz al pueblo y darnos lo que nos habeis quitado durante todos estos años de represion faxista.HERRIA ASKATU!
SIMPLEMENTE A TODOS AQUELLOS QUE DICEN QUE EL EUSKERA AHOGA, LO UNICO QUE LES DIGO ES QUE SI QUIEREN NO BAÑARSE EN ESAS AGUAS NO LO HAGAN, PERO QUE NO LA CONTAMINEN Y A LOS QUE TODOS LOS DIAS NOS BAÑAMOS EN ELLA, NOS DEJEN EN PAZ. MUCHA GENTE TOMA EL EUSKERA PARA LA SIMPLE UTILIZACION DE…QUEDAR BIEN.EN VEZ DE DESPEDIRSE DICIENDO ADIOS, DICEN “AGUR”. Y EN VEZ DE DECIR QUETAL, DICEN ZELAN. ES NORMAL QUE SE HAGA PUBLICIDAD, CAMPAÑA Y SE LE DE APOYO AL EUSKERA, PUESTO QUE OS IMAGINAIS QUE MAÑANA OS DICEN QUE EL IDIOMA QUE HA VISTO NACER AL QUIJOTE, ESTA DESAPARECIENDO? CUAL SERIA VUESTRA REACCION? DIRIAIS QUE AHOGA EL CASTELLANO?LO UNICO QUE SE DESEA ES FOMENTAR EL EUSKERA. Y ESTO VA PARA TODOS LOS POLITICOS, DESDE PNV HASTA AL PP, PORQUE EN CATALUÑA TODOS HABLAN EN CATALAN? Y AQUI MUCHOS DEL PNV Y CASI TODOS LOS DEL PP, PSOE ETC… NO LO HABLAN?GRACIAS.LA LIBERTAD ES LA LIBERTAD.
Yo he nacido en euskal herria y he crecido con el euskera. En Bilbao se hablara poco euskera, pero si vas a pueblos mas pequeños (con esto no quiero decir 4 casas y 1 iglesia), el euskera es la lengua “reina”, los niños aprenden a hablar en euskera y luego en la escuela y con la t.v. aprenden el español.Yo creci asi y no me va tan mal…Soy enfermera y trabajo en italia porque en e. h. no tengo muchas opciones aun sabiendo euskera y tener EGA. Asique que no digan que en osakidetza estan obligados a hablarlo … si fuera asi yo estaria trabajando en casa y no aqui; que tuve que aprender italiano en un mes , capito?
No se si autor ha ido alguna vez al medico en euskal herria; yo si, y siempre he tenido que hablar en castellano. Mi abuela tambien suele ir muchas veces al medico y se ve obligada a hablar en castellano: una lengua que no domina ya que con 8 años tuvo que dejar la escuela para trabajar y en su casa (aunque estuviera prohibido)se hablaba esclusivamente en euskera.esto solo es un pequeño ejemplo y para muchos insignificante pero para mi abuela es un mal trago ir al medico porque se siente incapaz de expresar correctamente lo que siente. Es justo?
Yo solo pido libertad, para mi abuela, para todos: para que todos podamos expresarnos en la lengua que nos ha criado, ya sea español o euskera .
Os parecera una chorrada todo lo que he escrito pero me he puesto a cien cuando he leido el articulo. Estando lejos de casa, estas cosashacen mas daño porque te das cuenta que el euskera es un tesoro que todos debemos mimarlo.
Baci e abraci di una infermiera vasca che si sente molto vicina al suo paese.
Euskalduna naiz eta harro nago!
Euskara da euskaldun egiten gaituena! esaten duen modura abestia. Hablo euskera desde los 2 años, empece en la guardería y continuo en la universidad, estudiando medicina en euskera. Supongo que me encanta el hecho de saber que podré atender a los pacientes tanto en euskera como en castellano, como estos se sientan mas comodos, porque se lo que se siente cuando simplemente entras a un bar y te preguntan: zer guzu? En bilbao se habla muy poco euskera y es una pena. y sobre que osakidetza obligue a tener el titulo… en inglaterra y alemania, entre otros, tambien lo exigen para trabajar. Bien esto es euskadi, ta geure hizkuntza euskara da. y punto! Ademas, no he visto que luego te obliguen ha hablarlo. Porque, aqui en bilbao los médicos nunca se han dirigido ami en Euskera.
bega gente!!
Buenos dias a tod@s,eguerdi on..
Que ganas de darle vueltas al asunto del euskera…En los comentarios se habla de odio desde la cuna por parte de las ikastolas según entiendo.¿Y el odio hacia el euskera que vemos y veo cada dia en la calle,en la tv..?Y eso que vivo en Euskal Herria,Iruña,Nafarroa.Estoy harta de ver como pisotean mi cultura y mi forma de expresarme,harta.EL que no quiera aprender euskera perdera una parte de cultura,de historia.Yo por mi parte haré todo lo posible para que no se pierda el euskera.Por último,lo más penoso de todo esto es que hijos del franquismo todavia sigan maltratando mi cultura…
Aqui en EUSKAL HERRIA se habla euskera.
El que quiera estudiar en castellano que se baya a España.
BORROKA DA BIDE BAKARRA.
aqui en euskal herria nuestros dos idiomas son oficiales, euskera y castellano, mucho cuestionan el porque tiene un medico que saber euskera siendo un idioma minoritario…
¿por que no se cuestiona el que un medico tenga que saber castellano??? se da por hecho que todos saben castellano
si aqui son los dos idiomas oficiales los cargos publicos deben saber los dos idiomas para poder atender a la gente en el idioma que ellos decidan.
el idioma es cultura, no un arma, asi que esos que dicen todas estas barbaridades y les gustaria que el euskera desaparezca, QUE SE AGUANTEN!!!
algunos dicen que preferimos un medico malo pero euskaldun que a un medico castellano excelente, pues no es asi.
nosotros queremos un medico euskaldun y bueno.
si el iria a su consulta y en vez de su medico habitual se encontrara a un experto medico chino de reconocimiento mundial pero que le hable en chino, como se sentiria?????
el idioma es cultura, nada mas, le gustaria que en el mundo se hable ingles y que le quitasen el castellano????
no verdad????
pues yo tampoco quiero que me quiten el euskera.
si nosotros queremos que nuestros medicos sean vascoparlantes que tiene de malo???
es nuestra decision
Todos los vascos deberian saber euskera, el que no lo se pa que aprenda y si no quiere aprender pues que haga lo que quiera, yo lo respeto pero que no digan que obligamos hablar euskera a la gente porque es la mayor mentira que he escuchado. Yo hablo euskera con los amigos, mi familia etc, porque soy vasco y me gusta hablar euskera, pero no porque me hayan obligado. Y todas esas gilipolleces que dicen que se obliga habar euskera, que lo imponemos…es mentira, y mucha gente esta escribiendo comentarios sin tener ni idea de lo que es el euskera o euskadi, yo defiendo el euskera hasta la muerte y el que no pues el vera.
Denok euskeraz hitzegiten gure herria defendatzeko inbazio linguistikoaren kontra. Gora euskadi ta gora euskera!!!
lotsaaaaaaaaa!! lotsagarrie da artikuloa!
Bueno, creo que ante todo debería primar el sentido común y algo de pragmatismo en ambos bandos (por decirlo de alguna manera). Hablo y escribo los dos idiomas sin problemas. Y es una pena ver la falta de pericia de unos con el euskera y de otros con el castellano, teniendo la oportunidad ÚNICA de saber ambas lenguas. Que cada uno aguante su cruz.
Aceptemos de una vez por todas el bilinguismo y dejemonos de imposiciones. Lamentable fue la imposicion franquista, no hagamos lo mismo. Porque tanto miedo a la libertad de elección? Considero obligatorio mantener el euskera, pero también el castellano. Porque un funcionario es necesario que sepa euskera allí donde éste ha sido lengua prioritaria siempre. Ahora bien, también admitamos que en las capitales (y Alava entera, casi) hace muchos siglos que el euskera no es lengua prioritaria entre la gente. Y que yo sepa, no es culpa del franquismo. Y que yo sepa, había fueros. Luego si bien es condenable el tono de desprecio con el que el periodista americano esgrime sus argumentos, alguna razón (que no toda) no le falta. Y quizás vaya siendo hora de que busquemos la razón del poco apego histórico de algunas partes del País Vasco al euskera sin recurrir al tan manido argumento de la invasión externa. Porque, de acuerdo, hay muchos profesores que viven del cuento en esos cinco anos que se les ofrecen para aprender euskera. Despreciable. Pero otros, sudan tinta china y no pueden. Porque nadie incide en que muchos lideres nacionalistas vascos no hablan euskera? Porque nadie denuncia desde el nacionalismo que cuando se tratan temas serios lo hacen en castellano? También es cosa del franquismo? Pues si los profesores tienen 5 anos, éstos han tenido casi treinta desde que existe la democracia en este jodido país.
PD Mis dos abuleos murieron a causa de la represión franquista, por si alguno hace vinculaciones innecesarias.
EZ AL DAKIZU EUSKARA DELA EUSKALDUN EGITEN GAITUENA?
AURRERA GURE EUSKARA!!!
EUSKALDUNA NAIZ ETA HARRO NAGO!!!
Desde luego es impresionante la incultura y la falta de respeto de la gente. Como bien he leído en algunos de los comentarios, son muchos años ya los que el euskera ha sido pisoteado, politizado, criminalizado y castigado en este país. Los euskaldunes sólo queremos vivir en la lengua en la que hemos sido criados, y en la que por supuesto queremos vivir, disfrutar, reir, llorar,… Por favor, basta ya de tanta hipocresía, que lo único que aquí se nos impone es el DNI español y la lengua española. Nosotros no queremos imponer nada a nadie, sólo queremos que nos dejen vivir en paz.
A, y respecto a lo de osakidetza, como médico y también como paciente, creo que todos tenemos derecho a trabajar por una parte, y a ser atendidos por otra, en la lengua que creemos nuestra y en la que hacemos nuestra vida. ¿O es que acaso cuando nos vamos a otro país esperamos que nos atiendan en nuestro idioma?
Un poco de cordura, por favor.
Aupa,euskara hizkuntz atzeratu bat?nor ostia uste dire?Zein erraza den ezdakigunaz hitzegitea,ze impotentzia…
guk euskaria inposau? lotsa gutxi bida hori esateko!!
gañetik eurek dienien guri erderia inposatzen lehenak!!
Hizkuntza bakarra imposatua izan dena euskal herrian erdaraz izan da, armen bidez inposatutako hizkuntza, gerra zibilean odolaren bidez inposatutako hizkuntza. Euskara gurea da, eta gure dena defendatzen dugu, erabiltzen dugu eta erabili nahi dugu. Beraz lehendabiziko iritziak eman dituztenek ez dakite euskaldunen iritzia zein den beraz: “El esukera ahoga”, “(…) lo peor es imponer el euskera..” bezalako iritziak aho espainiarretatik datozela esan liteke.Euskara gurea, euskara zurea eta nirea, gure euskara, euskaldunon euskara.
El problema de los ataques de este tipo es la propia debilidad de los euskaldunes.
En Euskadi son demasiado respetuosos con el castellano. A veces da la sensación de que realmente sienten vergüenza de ‘tratar de imponer’ su lengua.
!Esto no debe permitirse¡ El enemigo se crece y empieza a decir tonterías del tipo “no es un idioma práctico para el día a día”, “no lo habla más que un 5%”.
Lo que hay que hacer es hablarlo todos los días, con todo el mundo: Cuando se entra a una tienda, cuando se pide un café, cuando se le pregunta a una persona en la calle… Recordad siempre que tenéis el mismo derecho a hablar el euskera que ellos a hablar el castellano.
De esa manera los enemigos del euskera dejarán de considerarlo un idioma débil que usa muy poca gente.
Disculpad que haya escrito esto en castellano. Soy andaluz de origen vasco, y mi euskera todavía(solo todavía) no es lo suficientemente bueno.
Euskal Herrian Euskaraz!!
Antes del franquismo, también el euskera sufrió represión,en 1901 el gobernador civil español en Nafarroa
prohibió su habla en las escuelas
el euskera no se impone a los vascos, por que euskaldun significa euskaradun (el que sabe euskera), Aparte yo tengo derecho de poder hablar en euskera en cualquier servicio publico. Eso es lo minimo para dos idiomas que son oiciales.
A mi el castellano me lo an impuesto, por que no lo necesito nunca en mi vida diaria. Lo he tenido que aprender (y lo mio me ha costado)por que todavia en muchos servicios no saben euskera (hasta me echaron la bronca en un hospital por no saber castellano)
¿Que idioma se impone a cual?
el euskera no se impone a los vascos, por que euskaldun significa euskaradun (el que sabe euskera), Aparte yo tengo derecho de poder hablar en euskera en cualquier servicio publico. Eso es lo minimo para dos idiomas que son oiciales.
A mi el castellano me lo an impuesto, por que no lo necesito nunca en mi vida diaria. Lo he tenido que aprender (y lo mio me ha costado)por que todavia en muchos servicios no saben euskera (hasta me echaron la bronca en un hospital por no saber castellano)
¿Que idioma se impone a cual?
No entiendo cuando hablan de “imponer”, ya no se Euskera, pero me he preocupado de que mis hijas lo hablen, la sientan y lo disfruten dia a dia, ya que vivimos en Euskadi, tambien me he preocupado de que hablen el castellano, ya que lo necesitan en 1 hora a la redonda, igual que van a necesitar el ingles y el francés y todos los idiomas que puedan aprender, lo que no entiendo en porque tienen que elegir entre euskera y castellano cuando tienen la posibilidad de ser bilingues desde niños, lo que les da una gran ventaja a la hora de aprender cualquier otro idioma, ¿porque hay que elegir?, ¿porque negarles esa oportunidad?, ojalá ya hubiera estudiado en 4 idiomas, hoy en día hablaria, escribiria y sentiria en 4 idiomas.
lotsa…eso os tendria q dar..a todos q dicen q inponer el euskera es un acto deshonroso, os recuerdo a todos q un enanito con voz de pito q se llamaba Paco y de apellido Franco, muy agradable él, especialmente a esos q les metia plomo mezclado con polvora entre pecho y espalda por pensar difernte a él, nos impuso el castellano, y no el español como dicen, q de españa nada, es un idioma de castilla… esa imposicion tiene estas consecuencias, la del 30% de habla vasca..yo soy uno de esos, y orgulloso..y mas aun de imponer el euskera en esto q llamamos euskal herria..PAIS VASCO!!!!! HABER, LOS INTELECTUALES DEL ESPAÑOL, SABEIS LO Q SIGNIFICA PAIS??? mirar en ese diccionario de la real academia q se escribio con sangre del pueblo vasco, catalan, y como no del pueblo latino donde ahora se habla castellano, y digo ahora porque tambien se impuso el CASTELLANO en su cultura, en su tradicion en su vida..ala españolitos, dejarnos en paz
No se yo que es lo que os causa tanto miedo del euskera, los neologismos son parte de toda lengua, al menos de toda lengua viva, como lo es el euskera, que el euskera haya sufrido un largo periodo de avance en su normalizacion no significa por ello que los vances que hoy dia se dan sean una prositucion de la lengua, si la el derecho de una lengua a subsistir depende del numero de hablantes, pq no nos dejamos de gilipolleces y erradicamos todas las lenguas cn menos de 200 millones de hablantes, nos cargamos todas las lenguas de la europa del este todos los dialectos y lenguas africanas, el italiano el portugues, y como no gallego catalan bable y vasco que no hacen mas que jorobar la unidad de españa, de paso prohibimos la txapela y el resto de gorros y tocados salvo las gorras de baseball y de basket, he dicho basket no baloncesto, a ver si estos separatistas se me van a calzar la gorra del TAU que los veo venir de lejos, de paso ilegalicemos los esukaltegis (traduccion literal fabrica de hacer separatistas radiKales vascos, con K de Kaleborroka) y como no la prensa en euskera, ya se que lo intento ya garzon pero como pretendeis dejar nada en manos de un exSociata, las cosas hay que dejarlas en manos de gente de bien, Si no para que estan estos fornidos y aguerridos chavalotes de DEMOCRACIA NACIONAL.
QUE CASUALIDAD QUE DETRAS DE TODO SE ACABE LEYENDO EL NOMBRE DE JOSEMARI,
AYYSS (lease como un ayss lleno de nostalgia y anhelo de tiempos pasados, buscando en el baul de los recuerdos ayysss) ESO SI QUE FUE UN PRESIDENTE DIGNO EN SUS MANOS EL PAIS ESTABA SEGURO (11 M APARTE,no se puede estar a todo) DE SU MANO GOZAMOS DE LA COMPAÑIA DE LOS PALADINES DE LA DEMOCRACIA COMO BUSH Y MR. ADAMS (tendra al go que ver con la televisiva familia), ELLOS SALIERON EN POS DE LA VERDAD EN BUSCA DE ARMAS DE DESTRUCCION MASIVA Y SE ALLARON CON INTEGRISTAS ISLAMICOS QUE REZABAN EN INDECOROSAS POSTURAS CONTARRIAS AL DECORO.
Si vale esto no tiene que ver con la noticia.
TENGO DERECHO A SER ATENDIDO EN EUSKERA EN TODAS LAS FACETAS DE MI VIDA, Y ESTE DERECHO CREA UNA OBLIGACION Y ES LA DE QUE EN TODOS LOS AMBITOS DE LA VIDA HAYA PROFESIONALES CAPACITADOS PARA ATENDERME EN EUSKERA ESTA OBLIGACION LA DEBEN DE CUMPLIR LAS FUNCIONES PUBLICAS, Y OS GUSTE O NO CADA DIA HAY MAS VASCO PARLANTES, QUE EXIGIRAN ESTE DERECHO, Y QUE NO SE RESIGNARAN A QUE PQ TU NO LO QUIERAS APRENDER SE PIERDA SU LENGUA MATERNA, POR MUCHO QUE OS JOROBE ESTO VA A MAS CADA DIA SE MATRICULAN MAS NIÑOS EN IKASTOLAS Y LA DEMANDA DE EL EUSKERA SUBE TANTO EN LA VIDA PUBLICA COMO EN LA PRIVADA NO PASARAN MUCHOS AÑOS SIN QUE VEAS UN CARTEL EN EL QUE SE PIDAN DEPENDIENTAS SON EL EGA Y EN EL QUE HASTA LA ULTIMA DE LAS FACETAS DE TU VIDA LA PUEDAS REALIZAR EN EUSKERA, Y ESTO NO DISMINUYE LOS DERECHOS DE LOS QUE NO SABEN EUSKERA, TU PODRAS SEGUIR HACIENDO TU VIDA EN CASTELLANO, PARA ESO NO ENCONTRARAS OBJECIONES, Y SEGURAMENTE NADIE TE CONTESTARA “ME PUEDE HABLAR EN CRISTIANO” (PQ COMO TODO EL MUNDO SABE CRISTO NO ERA JUDIO SI NO MALAGUEÑO) O CUALQUIER INGENIOSA FRASECILLA, TU LIBERTAD NO ES LA QUE ESTA EN ENTREDICHO, ES LA MIA LA QUE ESTA CUARTADA HOY DIA Y LA QUE HA ESTADO COARTADA HASTA AHORA, YO NO TENGO PQ PEDIR QUE ME CAMBIEN DE MEDICO QP ESTE NO SEPA EUSKERA, NO TENGO PQ HACER MI VIDA EN CASTELLANO. Y YA QUE ENTRAMOS EN LA CAPACITACION, UN MEDICO QUE SEPA EXPRESARSE EN CASTELLANO Y EUSKERA NO HA DE ESTAR MENOS CAPACITADO, MAS BIEN DIRIA YO QUE TODO LO CONTRARIO, EL QUE SABE EUSKERA PODRA ATENDER SIN NINGUN PROBLEMA A LOS QUE EXIGEN SU DERECHO DE SER ATENDIDOS EN EUSKERA Y A LOS QUE EXIGEN SER ATENDIDOS EN CASTELLANO. EL PROBLEMA REAL NO ESTA EN LA NORMALIZACION Y REGULARIZACION A LA QUE SE ESTA SOMETIENDO VUESTRA PROFESION EL PROBLEMA LO TENEIS EN QUE LA CIUDADANIA VASCA CADA VEZ ES MAS VASCO PARLANTE, CADA VEZ TIENE MAS CONCIENCIA DE QUE SU LENGUA ES UN BIEN COMUN QUE QUIERE CONSERVAR Y QUE LAS IKASTOLAS SON UNA SOLUCION REAL Y QUE CADA VEZ LAS ADOPTAN MAS PERSONAS COMO EL SISTEMA FORMATIVO PARA SUS HIJOS.
EN DEFINITIVA EL EUSKERA SIGUE PROGRESANDO EN TODOS LOS AMBITOS DE LA VIDA, SI NO LO QUIERES VER NO LO VEAS.
NO DISCUTO SI LA FORMA EN LA QUE SE HACEN LAS COSAS ES LA MEJOR O NO, SE QUE TODO CAMBIO ES TRAUMATICO, PERO LOS TRENES SIGUEN PASANDO PODEIS SUBIROS A ELLOS O SEGUIR A PIE, PERO SABEIS PERFECTAMENTE QUE EN LA FUNCION PUBLICA EL EUSKERA ES FUNDAMENTAL, EL QUEJARSE DE UN CAMBIO QUE HACE 20 AÑOS QUE TENEIS ANUNCIADO, ME PARECE RIDICULO, A LA GENTE LE PARECE RIDICULO Y ABSURDO CUANDO EL TRABAJO SE TECNIFICA O INFORMATIZA QUE ALGUIEN SE RESISTA A LOS CAMBIOS, PERO CUANDO SE TRATA DE ENMENDAR UN FALLO GRAVE QUE VULNERA EL DERECHO DE CADA VEZ MAS EUSKALDUNES A HACER SU VIDA EN EUSKERA NOS HECHAMOS LAS MANOS A LA CABEZA.
SEÑORES EL AGUA VA POR ESTE CAUCE O SE UNEN A LA CORRIENTE O SE APARTAN, PERO ESTAS LLUVIAS ESTABAN ANUNCIADAS.
El problema es el creciente paletismo de los metropolitanos, es decir, de los que viven cómodamente en “el centro” del imperio, ignorantes de todo, incluso de cómo han llegado hasta ahà e inconscientes incluso de la naturaleza de sus propias palabras. Este pobre periodista, por ejemplo, ¿ignora que el inglés compone al menos el 75 por ciento de su léxico a base de latÃn?¿ignora que ello se debe no sólo al Imperio -subráyese la palabra- Romano sino a la dominación a la que los normandos sometieron Inglaterra?¿Ignora que las lenguas cambian, evolucionan, se enseñan, se exigen, se imponen…? ¿De qué guindo se ha caÃdo? Del guindo de su metrópolis, de su cómoda,autocomplaciente y palurda condición de anglosajón y particularmente norteamericano. Porque está claro que a fuerza de ignorar, ignora también que “shepherd” procede de “sheep” y por tanto sólo puede equivaler a “artzain” (cuidador de ovejas), mientras que “behizain”, que él incluye entre las variaciones de “shepherd” es más bien “cowboy” (¡huy,qué mal asunto, va a resultar que el inglés también es pastoril!)Por cierto, tener muchos sinónimos ¿era signo de riqueza lingüÃstica o no?Ya, depende de la conveniencia del momento.
En fin, no hay nada más molesto que un asno con cuernos, un ignorante con malas intenciones. Un saludo a todos, los que como yo conocen y usan varias lenguas, los que sólo conocen y usan una y los que como ese periodista no conocen ni la propia.
EL PROBLEMA ES EL CRECIENTE PALETISMO DE LOS METROPOLITANOS, ES DECIR, DE LOS QUE VIVEN COMODAMENTE EN “EL CENTRO” DEL IMPERIO, IGNORANTES DE TODO, INCLUSO DE COMO HAN LLEGADO HASTA AHI¬ E INCONSCIENTES INCLUSO DE LA NATURALEZA DE SUS PROPIAS PALABRAS. ESTE POBRE PERIODISTA, POR EJEMPLO,¿IGNORA QUE EL INGLES COMPONE AL MENOS EL 75 POR CIENTO DE SU LEXICO A BASE DE LATIN?¿IGNORA QUE ELLO SE DEBE NO SOLO AL IMPERIO -SUBRAYESE LA PALABRA- ROMANO SINO A LA DOMINACIÃON A LA QUE LOS NORMANDOS SOMETIERON INGLATERRA?¿IGNORA QUE LAS LENGUAS CAMBIAN, EVOLUCIONAN, SE ENSEÑAN, SE EXIGEN, SE IMPONEN…?¿DE QUE GUINDO SE HA CAI¬DO? DEL GUINDO DE SU METROPOLIS, DE SU COMODA,AUTOCOMPLACIENTE Y PALURDA CONDICION DE ANGLOSAJON Y PARTICULARMENTE NORTEAMERICANO. PORQUE ESTA CLARO QUE A FUERZA DE IGNORAR, IGNORA TAMBIEN QUE “SHEPHERD” PROCEDE DE “SHEEP” Y POR TANTO SOLO PUEDE EQUIVALER A “ARTZAIN” (CUIDADOR DE OVEJAS), MIENTRAS QUE “BEHIZAIN”, QUE EL INCLUYE ENTRE LAS VARIACIONES DE “SHEPHERD” ES MAS BIEN “COWBOY” (¡HUY,QUE MAL ASUNTO, VA A RESULTAR QUE EL INGLES TAMBIEN ES PASTORIL!)POR CIERTO, TENER MUCHOS SINONIMOS O¿ERA SIGNO DE RIQUEZA LINGUI¬STICA O NO?YA, DEPENDE DE LA CONVENIENCIA DEL MOMENTO.
EN FIN, NO HAY NADA MAS MOLESTO QUE UN ASNO CON CUERNOS, UN IGNORANTE CON MALAS INTENCIONES. UN SALUDO A TODOS,A LOS QUE COMO YO CONOCEN Y USAN VARIAS LENGUAS, LOS QUE SOLO CONOCEN Y USAN UNA Y A LOS QUE COMO ESE PERIODISTA NO CONOCEN NI LA PROPIA.
ERRESPETUA merezi dugu. Gora gure EUSKARA!!!!!!!!!!
Harrituta nago! Katalanakoa naiz eta euskara ikasten ari naiz. Bai, arraroa naiz,eta zer? Creo ke muchos de vosotros tendrías ke tomar ejemplo, lo hago por gusto, por placer, porke me parece un IDIOMA maravilloso, porke adoro su cultura, por enrequicimiento personal, y por miles de razones más, pero me sorprende ke existan mentes tan obtusas. El 70% de mi vida y entorno es catalán, el 15% euskaraz y el restante en castellano, lo he kerido así, nadie me ha obligado, pero sí os recuerdo españolitos de a pie, ke durante muchos años, se nos prohibió el uso del catalán. ¿Y kién viene ahora a darnos clases de invasión lingüística? ¿Un yanki fascista ke probablemente ni siquiera sabe dónde está Euskal Herria? ¡Bravo! la estupideza humana no tiene límites. Agur eta gora Euskal Herria i visca Catalunya!
me sorprende que nadie se haya planteado el establecimiento de unas fronteras linguisticas como son los casos belga o suizo,la lengua materna dela inmensa mayoria de los habitantes del gran bilbao y casi toda alava asi como las zonas fabriles guipuzcoanas es el castellano . querer cambiar de un plumazo la lengua materna de mas de dos tercios de la poblacion del pais vasco es una salvajada , un genocidio cultural . me parece bien que en las zonas vascofonas se enseñe y se exija el euskera para trabajar , pero cometer esa tropelia en el gran bilbao esta provocando gran rechazo
os aseguro que en barakaldo oir hablar euskera sigue siendo algo pintoresco , es verdad que mucha gente lo estudia por obligacion o para ser funcionario, pero no lo usa en la calle , del mismo modo que no van hablando ingles aunque lo sepan . es seguro que en barakaldo , portugalete e incluso bilbao se habla mucho mas arabe o gallego que euskera .realmente aunque no nos guste nos parecemos mucho mas a un cantabro o a un burgales que a uno de ondarroa , por casi todo salvo por nuestra aficion al atletic .
reconoced por lo menos que para un observador estranjero es bastante raro lo que esta pasando . ellos ven desde fuera que una lengua minoritaria , muy restringida geograficamente a zonas fundamentalmente rurales es impuesta a la totalidad de la poblacion. seria como obligar a los americanos a aprender comanche , que es una de sus lenguas autoctonas
egunon ante todo(buenos dias palos españoles ke porlo ke veo aki hay muxos)…….
kiero decir ante todo al personajillo ese(el tal jonshon)hasta ahora totalmente deskonocido y ke a partir de ahora se hara famoso entre los euskaldunes,por sus mentiras y poka sabiduria respekto al euskara.bien.de momento podemos explikar al personajillo y sus segidores de cirko(ke en esta pagina hay muxos porlo ke veo)kel idioma mas antoguo de europa esta relacionado kon el pueblo mas antiguo de europa….eso palos inkultos de euskadi y extranjero…(españoles,ingleses..etc..akaso ahora va a venir un ingles a decirnos komo tenemos ke utilizar nuestro idioma??¿a proposito estoi seguro ke el euskara era totalmente deskonocido para el tal jonshon hasta ahora,pero viendo el momento politiko ke pasa euskadi este deskonocido a kerido koger fama a nuestra kuenta,kosa keno le durara muxo sabiendo keno nos inporta loke un extranjero diga o deje de decir respekto a nosotros,nosotros no utilizamos el euskara komo negocio(ke es loke nos da a entender este monigote) sino komo tradicion y orgullo alo ke somos.dice ke los programas de animales tienen mas aundiencia kela etb…seguro keno nos haremos millonarios ni kon nuestro ni idioma ni kon nuestros kanales,pero son nuestros exklusivamente, y es nuestra kultura,,, el euskara es mas antiguo kel kastellano(español palos españoles si os gusta mas alos ke lo sois,,,)por lo tanto mas riko en kultura por muxo,asi ke esta por encima aunke no sea en numero,pero las enbidias siempre salen ala luz klaro esta y hay ke atxikar al euskara y al euskaldun…kuando el kastellano viene de algo tan sinple komo el latin.. ejem…muy sinple.dejar nuestro idioma en paz komo nosotros no nos metemos kon el vuestro(kastellano,ingles,,,,)y dedikaros ala politika vuestra ke tanbien os va…. ejem…y kienes pensaban ke el euskara era una lengua muerta estaban muy ekibokados,el frankismo dejo huella en nuestra lengua pero la rekuperaremos a nuestro modo y a nuestro tienpo… jotake irabazi arte,hixkuntza bat eraikiz euskaldunetzako ta independentzia lortuz hil arte..gora euskara librea…..
hixkuntza bat eraikiz irabaziko diagu gudua,jotake irabazi arte!!!!
Para Iñaki(2), mensaje 34 y algun/a otro que creen que la persecucion al euskera fue basicamente durante el regimen franquista, como muestra un (os) boton(es):
1349 En Huesca, ordenanza municipal:
«Item nyl corredor nonsia usado que faga mercaduria ninguna que compre nin venda entre ningunas personas faulando en algaravia, ni en abraych nin en basquenç, et qui lo faga pague por coto XXX sol»
1679 “Relacion de un viaje a España” Marques D’Aulnoy.
“…..A sus niños el francés o el español les obligan a estudiar según el rey al que esten sometidos”.
1765 en Navarra. El comisario eclesiatico:
“…los mas saben y todos entienden castellano especialmente en los pueblos crecidos , por haberse introducido este idioma generalmente, con la plausible providencia de enseñarlo los maestros no solo a los niños, prohibiendoles el vascuenz, si no a todo el pueblo”.
1766 El ministro Aranda prohíbe en Iruñea la edición de una vida de Ignacio de Loyola. La razón, que ese libro de Kardaberaz está escrito en euskara.
1767 Aoiz Navarra, el profesor:
“La lengua nativa que se usa en la villa es la vascongada, y los niños y niñas que sisten a la escuela, en fuerza de cursar el idioma castellano unos con otros , mediante la prohibición de hablar en vascuence, aprenden aquel, después de concurrir a la citada escuela, vuelven a su nativa ydeoma”.
1784 Baiona. En articulo escrito para la Camara de Comercio de Paris:
“los Labortinos (provincia francesa capital Baiona) son totalmente españoles por la superstición y la ignorancia y con ellos solamente quieren comunicarse, por sus costumbres y lengua”
1796 Hondarribia. Para contratar a un profesor Francisco Aramburu:
“Que el dicho Aramburu haia de poner toda la posible aplicación y cuidado en que los muchachos dentro y fuera de la Escuela hablen castellano poniendo para el efecto las precauciones necesarioas como son Anillos señales Fiscales y otros equivalentes castigandolos en defecto siendo necesario”
1799 Deierri Navarra.
“…la primera providencia que toman es el prohibirles el uso del bascuence para poderles ynstruir con mas facilidad en las primeras letra , castigandolos de lo contrario en proporcion a la edad”
1837 El francés se convierte en la única lengua escolar durante casi dos siglos.
1857 Paris. Francisque Michel
“Mas que el nuestro, aunque aquí tampoco se libran, el gobierno españl trabaja, y cómo, para hacer desaparecer el euskera en las cuatro provinvcias vasca lo antes posible”.
1898 Revista Socialista “La lucha de clases”
“Nosotros lo decimos como lo sentimos, dadas las circunstancias actuales, quisieramos un gobierno que prohibiese los Juegos Florales, donde se ensalzan las costumbres de una region en detrimento de otras, que no permitiera la literatura regionalista y que acabara con todas las lenguas diferentes de la nacional”
1901 Madrid. Decreto gubernativo.
“Art. 2. Los maestros y Maestras de instrucción primaria que enseñen a sus discipulos la doctrina cristiana u otra cualquiera materia en un idioma o dialecto que no sea la lengua castellan, serán castigados por primera vez por parte del inspector provincial de primera enseñanza”
1901. El gobernador de Navarra.
“no cabe la enseñanza de ninguna asigntura en idioma distinto del español, puesto que asi lo reclaman de consumo el interés de la patria”
1926. Decreto gubernativo.
“Art. 1 . Los maestros nacionales que proscriban, abandonen o entorpezcan la enseñanza en su escuela del idioma oficial en aquellas regiones en que se conserva otra lengua nativa serán sometidos a expediente, pudiendo serles impuesta la suspensión de empleo y sueldo de uno a tres meses”.
1911 “La lucha de clases”
“Para el reforzamiento de los lazos entre el Pais Vasco y España, el euskara debe obligatoriamente desaparecer ; para los socialistas españoles la lengua vasca no tiene lugar en la sociedad moderna”
1937. Bando.
“Se denunciará a todo aquel que infrinja lo dispuesto sobre la prohibición de hablar idiomas diferentes del castellano”.
1937. En las iglesias.
“ordenar a las fuerzas a sus ordenes que no toleren al clero de esta provincia el empleo de otro idioma que no sea el español en las pláticas y sermones que dirijan a sus feligreses, denunciando a mi Autoridad las infracciones que observen. Delegado Orden Publico”
1936 Comandancia Militar Navarra.
“…Asimismo se prohibe la palabra “agur””
1939. Ministerio de Gobernación.
“Articulo 3. Queda prohibido el empleo de terminos en idiomas distintos del español para la nomenclatura de los hospedajes en España, sin perjuicio de que puedan usarse nombres del Extranjero para la titulación de los mismos”.
1949. Gobierno Civil.
“Se requiere a los propietarios de las tumbas o panteones donde figuren inscripciones en vascuence, para que sean retiradas las losas y sustituidas las citadas inscripciones por otras en castellano”.
1992. Francia no firma la eurocarta de las lenguas “minorizadas”.
Y es solo un muestra….
aupa Mavi Yo tambien soy euskaldunberri y a veces lo paso un poco justito con los euskalkis. Creo que lo que deberías hacer es pasar una semana en un caserio de la zona donde trabajas y hacerte al acento. Claro si trabajas en una donosti o Bilbo es mas complicado porque va gente de todos los lados pero sino yo haría eso, o en su defecto,unas cusntas horas de clase particular o en euskaltegi para dominar el euskalki de tu zona. Zorte ona eta eta eutsi goiari.
El que dice que el euskera no sirve para nada, debería decir lo mismo del castellano. Justificar que hablar inglés o francés es más útil es como decir que todo el planeta debería hablar SÓLO en chino, puesto que es el idioma que más habitantes lo hablan. O pasarse directamente al inglés.
¿En serio os pensáis que eso es más rico? Yo soy bilingüe de nacimiento y ahora estoy viviendo y trabajando en Estados Unidos, con el inglés. ¿Creéis que conocer un idioma perjudica a otro?
Es estúpido decir que un idioma que habla tan poca gente no debe fomentarse. Por supuesto que sí, porque como todas las minorías debe ser defendido, si no sería engullido por un pez más grande.
Todos los que defendéis que un idioma es útil en función de con cuántas personas puede hablarse, ¿podrías decirme cuántas veces habéis hablado con alguien en inglés, francés o alemán? No me hagáis reir, el nivel de inglés de los españoles, incluidos aquellos que SÓLO han recibido la educación en castellano es de risa. Porque el concepto que se tiene de los idiomas en nuestro país es patético. Más vale que sólo hay que estudiar inglés… si no, no puedo imaginarme cómo lo hablaríamos…
Tampoco me importa lo que diga el tontolaba del tal Jonhson, que impones el euskera y la ostia…LOS COJONES!!!! Lo que nos faltaba ya, que un idiota extranjero nos diga como debemos emplear NUESTRO IDIOMA. No tiene ni idea de lo que esta hablando y seguramente este hombre se habra documentado en fuentes equivocadas dandole la imformacion manipulada de antemano. Para mi solo es una estrategia de los populares para debilitarnos psicologicamente, y si me estoy equivocando me da igual lo que diga un extranjero sobre mi idioma o mi pais.
Keith Jonhson joan popatik hartzera, gezurti zikina!! Euskara da bide bakarra, lagunok, euskara da euskaldun egiten gaituena, Gora euskera ta gora euskadi!!
JO TA KE IRABAZI ARTE!!
gabon juan luis,lo ke as eskrito ma gustau muxo,porlo ke veo estas muy bien informau de todas las prhibiciones al euskara,me alegro deke haya gente komo vosotros,euskara altxa dezaun denen artean ta batez ere euskaldunak garenok ta sentitzen direnak noski,jotake hixkuntza bakar batez herria eraiki arte
ta mezu hau euskaldun danontzako,ez galdu zeuen hixkuntza inoiz ta zeuen semeei erakutsiozue egunen baten,zeren eta euskara mendez mende iraun dik borroka guztien ostean ta irauten jarraituko dik.animo euskaldun berriyak zeuek ere euskaldunak zeate euskaldun hixkuntza maite dezuelako,,gora euskal herria euskaraz,guk euskaraz zuk zergatik ez……..
Me sorprende que en otras partes del mundo se hable del delicado tema del euskera… eso para mi significa que hasta que punto hemos llegado para que otras personas (ingleses, estadounidenses, etc.) se preocupen por nuestro tema.
Sinceramente no he leído el atículo íntegro, pero por lo que aquí se describe (en algunoas casos algo radical) lo COMPARTO. Muy a favor de ello. ¿ Os cuento mi ejemplo que es como el de much@s otr@s vasc@s? Pues bien, yo soy vasca y ‘por cojones’ (ya hablando mal, pero este tema me saca de quicio) tengo que aprender el dichoso euskera. Cuando lo estudiaba en el colegio me gustaba bastante y sacaba buenas notas, pero desde que tengo uso de conciencia y veo la realidad que se sufre en el País Vasco (de MANIPULACIÓN, IMPOSICIÓN, etc.) he abierto los ojos y le estoy cogiendo asco al euskera y es por todo el tema este… ¿POR QUÉ DEMONIOS ME TIENEN QUE IMPONER UNA LENGUA O SI NO NO CONSIGO TRABAJO? ¿POR QUÉ SE DA EL CASO DE PERSONAS QUE ESTÁN MENOS CUALIFICADAS PARA LA VIDA LABORAL PERO SIN EMBARGO TIENEN EL ‘EGA’ (el máximo título de euskera que te lo exigen para trabajar en las empresas públicas y poco a poco también en las privadas)Y ASÍ CONSIGUEN EL TRABAJO MIENTRAS QUE OTRAS QUE NO LO TIENEN PERO QUE TIENE UNA MEJOR PUNTUACIÓN NO ENTRAN???? que me lo expliquen porque no lo entiendo. ¿La cualpa de todo esto? nuestro queridísimo gobierno vasco y la gente que sigue apoyándole joder!!!!!. Que no se alarme nadie pero estamos ante una DICTADURA LINGÜISTICA (entre otras que ahora no vienen a cuento). En estos momentos sólo pido una cosa: LIBERTAD. La existencia de todos los modelos lingúisticos que se precien: modelo A (todo en castellano y asignatura en euskera, que ya esta eliminado de las aulas vascas), model B (bilingüe, es decir todo en euskera menos matemáticas y lengua castellana) y por último el D (todo en euskera menos la asignatura de lengua castellana). Que se oferten los 3 y que los padres eligan en qué modelo quieren escolarizar a sus niños. Ah!! y que dejen de exigen el euskera para trabajar!!!!!! que no den tantos puntos. De lo contrario lo que estáis consiguiendo es que cojamos asco a esta lengua que es como cualquier otra. Yo me dirijo a todos aquellos que dicen amar el euskera:¿¿¿ TANTO AMÁIS VUESTRA QUERIDA LENGUA??? PUES NO LA IMPONGÁIS!! DEJAD LIBERTAD A LA GENTE QUE PA’ ESO SE SUPONE QUE ESTAMOS EN UNA ””DEMOCRACIA”’ OKI????
Sé que con esto no conseguiré nada (pero por algo se empieza), pero a más de un@ espero hacerle reflexionar y decir BASTA YA y que mucha gente opina como yo y no lo dice por miedo, yo les animo a que se expresen!!! LIBERTADDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
De mentes imperialistas, como la del tipo yankee-español, que se puede esperar.!!Son espertos genocidas. Que se lo pregunten a los pocos nativos que quedan, tanto en el norte como en el sur del continente americano.Según este individuo todas las culturas del mundo estarían obligadas a espresarse exclusivamente en Inglés y en castellano. Muy de NAZIS!!
atsaldion.yo siento decirte naia ke no toy de akuerdo kontigo,aunke no esta bien obligar a hablar una lengua si ke te digo ke esto es el pais vasko,de toda la vida sa hablau euskara porke es el idioma de aki.excepto en los kasos de gente komo franko y otros an kerido inkulturizarnos en nuestro idioma sakando a relucir el kastellano,por lo tanto veo bien elke las enpresas obligen a hablar euskara,yo lo haria sinceramente porke es un idioma keno se puede perder y de esta manera se rekuperaria,dices kele estas kogiendo asko al euskara por obligar a hablarlo pero nole koges asko al kastellano…umm me parece ke de vaska tienes poko sinceramente porke note das kuenta delo bueno de nuestro idioma,espero ke sigan exigiendo el euskara en las enpresas y kolegios,y nada de modelos,el d esle uniko ke deberian inponer,komo yo selo inpondre amis hijos,porke el kastellano sinceramente es el idioma delos españoles,y komo vasko ke soy y seran mis hijos hablaran euskara y punto..por cierto el tal jonshon ese(el personajillo)dice ke nuestro idioma es malo hablarlo todos los dias a todas horas…malo pala salud a kaso kiere decir???yo hablo euskara todos los dias y aun no e kogido sida,kancer o nada parecio..es la mayor estupidez ke e oido en mi vida!!!me rio por no llorar de ignorantes esta lleno el mundo,,,en fin…euskal herrian euskaraz hitzeiterik ez bada bota dezagun demokrazia zerri axkara,hizkuntza gabe esaidazue nola irtengo naizen plazara ez al dakizu euskara dala euskaldun eiten gaituenak…aio
Yo estoy totalmente en contra de este artículo.
A nosotros nadie nos obliga a aprender euskera. Nosotros queremos aprender euskera. Para mi, nos obligan a aprender idiomas que no queremos aprender como… EL CASTELLANO, EL INGLES… Esas idiomas son las que afectan al euskera. Nosotros nos hemos criado con el euskera y la verdad, es un idioma que se habla en Euskal Herria si nos podemos comunicar entre nosotros, nadie nos tendría que criticar.
Yo, he nacido con Euskera me he criado con Euskera y morire hablando Euskera, no creo que por eso me moriré, además me moriré feliz por que estoy contenta de ser vasca.
Y decidles a ese tal Jonshon que si no sabe nada que se calle. Que su opinión no le interesa a nadie… Y que como nosotros aprendemos inglés obligatoriamente y no euskera.
Utilizo el euskara para reír, enfadarme, reconciliarme y llegar a acuerdos en el trabajo. Para comunicarme con los amigos y la familia. Para investigar y aprender. Para soñar, dormido y despierto. Para jugar, alegrarme, amar, castigar y discutir con mis hijos. Para ligar, hacer el amor, pasarlo bien… Y para todo lo que se pueda hacer en cualquier otro idioma
Euskera es nuestro idioma único… no como el inglés.
Euskal Herrian Euskaraz!
Naia: tú como los de la COPE, que ahora su eslógan es ‘SOMOS LIBRES’: ja-ja-ja-já
Siempre habéis entendido la libertad a vuestra conveniencia. Los ciudadanos tenemos derechos, sí. Pero también obligaciones. Una de ellas es conocer nuestra lengua.
Acaso no cuesta aprender el castellano? Crees que no les cuesta aprenderlo a todos los emigrantes que vienen? ¿en esos no pensamos, verdad?
Sólo nos miramos al hombligo: yo, me mi conmigo…
Apelar a la libertad en un tema como el de la lengua es un poco esquizofrénico. No puede ser que la gente no hable el idioma oficial. Si es oficial, se ha de regular. No hay más que hablar.
Apreder una lengua lleva su esfuerzo. Pero es NUESTRA lengua. No hay opciones.
Naia , creo que cada vez somos mas los que pensamos como tu , ademas observo que se esta perdiendo el miedo poco a poco , mucha gente ya esta harta y habla sin complejos de este abuso linguistico ( eso si , en petit comitee ) . creo sinceramente que no tardando mucho pondremos las cosas en su sitio , porque los castellanoparlantes somos muchos mas y estamos despertando , ademas solo pedimos respeto para nuestros derechos humanos ( educacion en duestro id ioma , trabajo digno etc) . franco duro 38 años ,a los nazionalistas les falta poco para alcanzarlo . ten en cuenta que no hay mal que 100 años dura . ( por cierto , ¿ te has dado cuenta de lo mal que escriben en castellano los defensores de la hegemonia linguistica euskaldun ? . yo les pondria perfil linguistico castellano para trabajar .
Naia , creo que cada vez somos mas los que pensamos como tu , ademas observo que se esta perdiendo el miedo poco a poco , mucha gente ya esta harta y habla sin complejos de este abuso linguistico ( eso si , en petit comitee ) . creo sinceramente que no tardando mucho pondremos las cosas en su sitio , porque los castellanoparlantes somos muchos mas y estamos despertando , ademas solo pedimos respeto para nuestros derechos humanos ( educacion en duestro id ioma , trabajo digno etc) . franco duro 38 años ,a los nazionalistas les falta poco para alcanzarlo . ten en cuenta que no hay mal que 100 años dura . ( por cierto , ¿ te has dado cuenta de lo mal que escriben en castellano los defensores de la hegemonia linguistica euskaldun ? . yo les pondria perfil linguistico castellano para trabajar .
Mikel , claro que hay mas que hablar , ¿cual es nuestra lengua ? la mia es la de barakaldo , la del gran bilbao , osea el castellano . preguntale a un alaves cual es su lengua , te dira lo mismo que yo . uno de atxondo te dira que es el euskera . todos tendriamos que tener derecho a estudiar y trabajar en nuestro pueblo en nuestro idioma .disfrutad el poco tiempo que os queda de egemonia linguistica , la libertad siempre se acaba abriendo paso .
eutsion garazi zu bai dakizula…
sinceramente karlos euskaldun es kien se siente euskaldun a base de su lengua es cierto ke barakaldo es erdaldun pero situ tanbien te sientes asi ole para ti,pero deja kela lengua de euskal herria(euskara por si lo as olvidao)siga su kurso.ke los barakaldeses(y no hablo en nonmbre de todos)no hableis euskara no kiere decir kelos demas nolo hagan.euskal herrian euskaraz!!!!!!!
Carlos, tu ni euskera ni castellano….
¡Qué burro!
A ver, como primera lección, intenta aprender cómo se acentúan algunas palabras (incluyendo las diéresis).
Aquí debajo te transcribo tus correos corregidos. Te las he puesto en mayúsculas y entre paréntesis, para facilitarte el trabajo)
Debes poner atención a la construcción de las frases: ¡no das una! Procura usar la puntuación correcta.
Repasa las palabras que llevan hache.
Y te atreves a criticar a los demás…?
Ponte a leer un poco. Es urgente.
_______________________________________________________
Naia , creo que cada vez somos mas (MÁS) los que pensamos como tu , ademas (ADEMÁS) observo que se esta (ESTÁ) perdiendo el miedo poco a poco , mucha gente ya esta (ESTÁ) harta y habla sin complejos de este abuso linguistico (LINGÜÍSTICO) eso si (SÍ) , en petit comitee (SI DICES PETIT, HAS DE PONER COMITÉ) . creo sinceramente que no tardando mucho pondremos las cosas en su sitio , porque los castellanoparlantes somos muchos mas (MÁS) y estamos despertando , ademas (ADEMÁS) solo (SÓLO) pedimos respeto para nuestros derechos humanos ( educacion (EDUCACUÓN)en duestro id ioma , trabajo digno etc) . franco (Franco)duro (DURÓ) 38 años ,a los nazionalistas (NACIONALIZTAS) les falta poco para alcanzarlo . ten en cuenta que no hay mal que 100 años dura (DURE). ( por cierto , ¿ te has dado cuenta de lo mal que escriben en castellano los defensores de la hegemonia (HEGEMONÍA) linguistica (LINGÜÍSTICA)euskaldun ? . yo les pondria (PONDRÍA) perfil linguistico (LINGÜÍSTICO)castellano para trabajar .
Mikel , claro que hay mas (MÁS)que hablar , ¿cual (CUÁL)es nuestra lengua ? la mia (MÍA)es la de barakaldo (bARAKALDO, la del gran bilbao (BILBAO), osea (O SEA) el castellano . Preguntale (PREGÚNTALE)a un alaves (alavés)cual (cuál)es su lengua , te dira (dirá)lo mismo que yo . uno de atxondo (Atxondo)te dira (DIRÁ)que es el euskera . todos (Todos) tendriamos (TENDRÍAMOS)que tener derecho a estudiar y trabajar en nuestro pueblo en nuestro idioma .disfrutad (Disfrutad)el poco tiempo que os queda de egemonia (HEGEMONÍA) linguistica (LINGÜÍSTICA), la libertad siempre se acaba abriendo paso .
__________________________________________________________
Venga Carlos, ánimo que esto de hacer patria a veces cuesta un poco. Ponte duro con el castellano, que puede que algún día lo domines y todo…
estimado mikel , valoro el esfuerzo que te has tomado al estudiar palabra a palabra mis mensajes , no obstante , me hubiese gustado que te centrases en el contenido , las verdades escuecen ¿ verdad ? . te hubieses ahorrado trabajo diciendo que no pongo tildes , mayusculas ni dieresis ; el motivo esta claro, ahorrar cientos de pulsaciones , los mensajes son perfectamente inteligibles y es uso comun de muchos internautas en foros informales . caso distinto es el de muchos que inconscientemente confunden las c por k o no distinguen las b de las v .
zergatik euskaraz? euskal herrian gaudelako! honekin zera esan nahi dut: euskal herrian euskeraz hitz egin behar dugula arlo guztietan, hau da, osasun zailean, zerbitzu guztietan…hala ere, oso gaizki deritzot euskal herrian euskeraz dakienak hizkuntz eder hau ez erabiltzea, baina tira, ni ez naiz honea etorri artikuluaren parean jartzera.Hau da, jenteari edo dena delakoari kritikatzera. Artikuluaren arabera, euskerak ez du ezertarako balio eta hori zerrekin justifikatzen du? artzai hitza zenbat era desberdinetan esaten dugun? horrekin kontraesana esaten du, hau da, hainbat era ezberdinetan hitz bera esateko aukera izatea zerbaiteatik izango da,edo? nere ustez, behintzet, hitz bat era ezberdinetan esateko aukera hori izatea euskera erabili izan denaren eta erabiltzen denaren ondorioa da. zuek zer deritzozue? beraz, badakizue, euskal herrian euskeraz.nere ustez, wall streetekuek inbidia dute eta ez dakite nola atakatu, baina garbi dagoena zera da: guk gurea borrokatzen jarraituko dugula eta bi pertsona horien iritziek ez dutela euskararen erabilera zapuztuko. euskaldunok gogor eta harro euskeraz hitz egitn jarraituko dugu. bukatzeko, artikuluaren errespetu falta azpimarratu nahiko nuke, ez bait zait ondo iruditzen INBIDIAGATIK beste hizkuntza batzuei errespetua faltatzea.
por cierto , mikel , vigilate el “hombligo” , creo que te esta saliendo pelusa con forma de h .
abenduaren 3a, euskararen eguna!!! ospa dezagun gaurko eguna euskeraz, hori bai, euskeraz urte guztian!
Euskaldunak garelako, euskaraz.Euskaldunak garelako, harro gaude…
ez dezue geure arbasoen borroka zapuztuko, borrokaz baina aurrera egingo dugu!
euskal herrian euskeraz!
gure arbasoen hizkuntza defendatzen jarraituko dugu, euskararen aldeko borrokak betirako iraun dezan! gure seme alabek eta ondorengoek euskeraz hitz egin dezaten!!
oharra zoritxarrez erderaz idaztera behartuta ikusten naiz: Mikel, no me quiero poner en tu altura, porque se que no voy a conseguir nada a favor del EUSKERA (una lengua que no se puede definir en dos palabras, esto es, es una lengua marabillosa… estoy muy “harro”(no se como se dice en euskera, pero aunque tu, mikel, la sepas traducir, no te cojas el trabajo para hacerlo, porque no me interesa para nada) creo que deberias tener mas respeto sobre los idiomas, personas… se te hara dificil de aprender pero por eso no tienes derecho a criticar… RECUERDA: APRENDER ES CERER! el que de verdad no quiere aprender no lo consigue, eso seguro. por ultimo, no te molestes en corregirme las tildes, b y v… porque no me interesan.
ABENDUAK 3, EUSKARAREN EGUNA, OSPA DEZAGUN, EUSKERAZ BIZI GUZTIA!!!
1. Joder, cuánta intransigencia en esta charla.
2. En mi vida he visto mayores patadas al Diccionario de las que he visto ene sta charla. Defiendo que cada cual hable en euskera o castellano, pero si se opta por expresarse en castellano (iban, mikel, ez du…)un mínimo de cultura. Porque si quedas como un jodido analfabeto, pocas cosas positivas se pueden extraer de un sistema educativo que genera tipos así.
3. Dejad al euskera en paz. Que lo hable el que quiera y cuando quiera.
4. Garazi: ni el euskera ni el castellano son los idiomas únicos de Euskal herria. tal vez en tu vida puedas vivir sólo en euskera, pero eso ni el 0,1% de los vascos lo hace. Y, por otra parte, ese odio hacia el inglés es pueril y patético. jamás defenderé a una lengua atacando a otra. y menos aquella que es imprescindible en el siglo XXI. Es más, ¿a que no me equivoco si te digo que tú votaste nulo en las pasadas elecciones?
Y encima pretendes opinar de cualquier cosa.
5. A los no euskaldunes: lasai, lasai. El euskera es parte de Euskadi. hay que aceptarlo. Otra cosa es quejarse de que valga 16 puntos saber euskera y 1,5 puntos ser catedrático de medicina en una OPE de Osakidetza para ser médico
Oye, Iñaki(2), el que alguien vote nulo no le invalida sus derechos de ciudadano ¿o si? ¡Joder con el constitucionalista!
Cuando dices: ‘Y encima pretendes opinar de cualquier cosa?…. no te parece esto ABSOLUTAMENTE NAZI? ¿qué pasa, que aquí sólo puedes opinar tú y tus amigos? ¡Vives en Euskalherría, chaval! Aquí puede opinar TODO EL MUNDO, hasta tú.
Hazte mirar eso.
No iban por ahí los tiros aunque la frase quede un poco más exagerada de lo que quería, lo admito. Iban más por el camino de decir: una persona con esas creencias no la veo capacitada ni ética ni moralmente para reprochar nada a nadie.
Es que, que quieres, yo creo que a uno de Aralar no hay que decirle absolutamente nada. A un/unaa batasuno/a no le paso nada. “Euskera es nuestra única lengua” “el castellani y el inglés atacan al euskera”…
A gente así, lo mejor es pararle los pies. Así que si tu consideras que eso es nazi, pues tú mismo. Me encanta el euskera y lo he aprendido, pero a mí nadie me va a decir que el castellano no es un idioma vasco cuando es el más empleado históricamente. Negar la realidad y generar una supuesta primacía cultural(por la cual los vascos somos buenos o malos vascos según hablemos euskera o txino) es bastante más nazi que pararle los pies a un intolerante.
“utilizo el euskera para investigar y aprender”.
A menos que su campo de acción sea la filología vasca, esta señora olvida que eso que lee en euskera aparece porque estará traducido bien del inglés bien del castellano en un 99%.
Para Naia: Me dejas de piedra. Así que te parece mal que una persona que quiera ser funcionario en un lugar (pais, nacion, autonomia, estado, etc, para el caso es lo mismo) donde se habla determinado idioma, no lo sepa?. Te parece mal? Y eso no es imponer al ciudadano que va a hacer una gestion o al medico o a un juicio o…que hable una lengua que no es la suya. Eso no es imposicion? De que estamos hablando? Es que solo tienes derechos tu? Y los que hablan la lengua del lugar, que ademas es la mas antigua de Europa? (aunque este dato no sea relevante en el tema)No tienen derecho a hablar en su lengua a un funcionario y que le entiendan?. A ver, amante de la libertad, a ti quien te impone que hables en euskera? Eh? quien? en las tiendas? En los bares? En
el medico? en tu casa? en la reunion de vecinos? Eh? quien te impone a ti nada?
Que mentiras decis¡¡¡ A ti lo unico que se te pide es que para ser un empleado gubernamental conozcas las dos lenguas oficiales del lugar. Eso es imposicion?. Amos anda¡¡¡. Es que no tienes libertad de hablar en castellano hasta en el ultimo rincon de nuestra tierra? Y se te entiende , atiende y respeta. No pasa lo mismo al reves, a mi me ha pasado el pedir “caña bat” en un bar y entendiendome perfectamente me han dicho que les hable en castellano. Esa es vuestra libertad.
Eso es Juan Luis , todo el empleo publico para el 30% de vascoparlantes , el resto , la inmensa mayoria ,los maketos o vascos amaketados a pagar impuestos y callar .
Tu lo has dicho, carlos….
A pagar, a callar y a aprender euskera…¡animo!
ehe
Tu lo has dicho, Carlos, a pagar impuestos, callar y aprender Euskera…
Ánimo.
EHE
Si todo eso dice del”vasco” ¿Qué decir del catalán? Porque si estás en cataluña o hablas catalán o no hablas!!!
Y lo digo yo que vivo allí
qué pensáis de los millones de turcos en alemania… muchos no saben alemán.
Son unos INADAPTADOS ¿no?
pues eso.
Hay que adaptarse a la sociedad en la que vives. Eso caracteriza al ser humano. Lo hacemos millones de ellos. Tu también puedes.
EHE
Si ya es cuestionable moralmente utilizar un bien cultural común como herramienta para conseguir dinero, mucho más cuestionable, e incluso deplorable es utilizarlo para el negocio electoral. El nacionalismo utiliza el euskera de una forma miserable y mezquina para manipular la buena voluntad de la gente y de esta forma llegar al poder y desde ahí defender sus intereses políticos, personales y también económicos.
http://blogs.periodistadigital.com/navarraenpie.php/2007/11/15/como_acabar_con_el_euskera_y_hacer_negoc
y luego seremos nosostros kienes no respetamos,el euskra s una lengua mas iwl k la suya xo kn la diferencia d k no le dejan segir creziendo.menudo tontolaba k sabra ese de k palabaras se utilizan o no y d la imxtancia d un idioma kmo l nuestro.a todos esos k an puesto kmentarios de k esta impuesta nose k..k se callen la puta boca xk yo x mi PROPIA decision voy a aprender xk no e tnido el honor de poder ablar desde txiki y m considero euskalduna,kuando uno no sabe de algo,ES MEJOR K SE CALLE
Hola, como me hedivertido leyendo los comentarios al art.del periodico “Gringo” sobre el eukera.Lo esaso que sé lo aprendí gracias al esfuerzo de personas de la diaspora vasca en Chile, quitando horas a su descanso a su economia, y yo tambien a m tiempo de adolescente (entonces) que deseaba ir a jugar en vez de aprender euskera, pero la tradicioon y el amor a los aitas obligaba. Nunca me arrepentiré.Es una lengua que merece pervivir y es muy hermosa.Bueno, esto es para UNAX, que escribio el 07del 11-2007, Me he reido muchisimo con su acepcion del PNV (Partido Nacionalista Vasco), como Partido del Negocio Vasco( y de algunisímos, agregaria yo) que verdad dice.Mis mayores dieron todo por Euskadi y ellos se aprovechan de todo lo de Euskadi, incluyendo los impuestos, y la milonga de que son los mejores.Son los más aprovechados, ESO
SI, SEGURO.Un saludo
Veamos el caso francés.En cada departamento se habla el francés y otra lengua o dialecto : ambas son habladas por todos los ciudadanos autóctonos, aprendidas desde su tierna infancia.¿qué sucede cuando llega un funcionario, un médico, un policía de otra región de Francia ? ¿Se le obliga a seguir cursos acelerados, pagados o no de la segunda lengua ? Veamos un médico viene de la Bretaña a ejercer a Hendaya. Ningún problema, todo el mundo habla el francés y lo usa en la calle, el euskara, también aprendido al unísono con el francés en familia, con los amigos. Y esto en toda Francia,en donde se habla el catalán, euskara, español,italiano,alemán…….aparte de las lenguas ancestrales. Esto es lo que hace la grandeza de un país, se respeta, se cuida la lengua propia y la común.¿No es triste que haya niños vascos que no hablan español, como lo veo aquí en Alicante que no pueden relacionarse con otros niños ?Se me pueden objetar muchas cosas, España no es Francia, aquí hay otras coordenadas diferentes y así nos luce el pelo. No quiero meterme en política, terreno resbaladizo, decir solamente que antes de Sabino Arana Euskalerría era más española que la propia España.(A mi juicio claro) También os diré que cuando hice el servicio militar el 99% de los reclutas eran vascos, muchos no hablaban español, a estos se les insultaba,castigaba e incluso se les pegaba, a ellos y los interpretes que mediaban, aquellos polvos trajeron estos lodos.En los consultorios médicos del Alicante turístico,con cerca de 100 nacionalidades,hay carteles invitando a los pacientes a venir con un interprete, si dudan de su español. No tengo nada contra el euskara, lo respeto, pero no lo impongais.
Este tema es realmente delicado porque juega con aquello que más necesitamos: una forma de ganarnos la vida (el trabajo). Y así es como creo que el Gobierno Vasco está intentando meter con calzador un idioma, digno y merecedor de ser protegido, pero cuyo peso específico en el mundo laboral está ahogando a muchas personas y despertando mucho resentimiento contra el euskera y contra lo vasco.
Algo se está haciendo mal cuando los jóvenes estudiantes de Bilbao y alrededores (lo digo por conocimiento personal) no sienten el euskera como un idioma propio sino como algo que, simplemente, deben practicar para aprobar.
Yo he estudiado euskera. Me lo he costeado yo (no llego a cobrar 500 euros al mes). Me he sacado el EGA porque considero que el euskera también es mi idioma y quería poner mi granito de arena para evitar su desaparición. Lo gracioso del asunto es que ahora me planteo la emigración a Inglaterra porque no encuentro un trabajo que me permita irme de casa de mis padres. Euskal Herria está llena de contrastes, empezando por sus gentes. En resumen, el fomento de un idioma debe ir acompañado de un sentimiento de ilusión y de propiedad: sentir que ese idioma es también TU idioma. Y eso no se está consiguiendo en las ikastolas. Sólo ceo que cada vez el rencor hacia el idioma es mayor. Por eso creo que el Gobierno Vasco debería replantearse cómo está haciendo las cosas. Es bueno tener grandes aspiraciones de recuperación del idioma, pero los plazos deben ser realistas, en mi opinión quieren conseguir demasiado rápido expander el euskera en vez de realizar un proyecto más realista a más largo plazo (hablo de generaciones).
Erderaz idatzi dut edozeinek uler dezan.
A estas alturas me da igual que te creas tus mentiras o no, simplemente quiero q desaparezcas del mapa político (y si puede ser social). Dicho en plan visceral: Mikel, vete a tomar por kulo!
Muy interesante debate. Creo que el periodista del periodico no conoce al realidad del Pais Vasco.Por razones de trabajo alguna vez tengo que viajar alli, solo se hablar castellano y un poco de esperanto e ingles.No tengo ningun problema en hablar con la gente en las grandes ciudades , pero si si me adentro en el interior para hacer turismo, donde pocos hablan castellano. No por eso dejaria de hacer turismo, en cualquier pais del mundo me pasaria por supuesto, pero los poderes publicos deberian potenciar que no imponer el uso de las lenguas oficiales. Claro que aprenderlas o no aprenderlas es libre albedrio de las personas. Hasta ahi podriamos arribar.
A la persona que le da pena que los niños vascos que veranean en Alicante no puedan hablar con otros niños, es una pena relativa, en alicante hay niños de cerca de 100 naciones.
A la persona que dice que el castellano es solo un latin masl hablado, le recomiendo que lea algo de la formacion del castellano, gran invento idiomatico por cierto, porque no es solo un latin mal hablado, sino que es tambien un vasco mal hablado, un arabe mal hablado, un godo mal hablado e incluso un prerromano mal hablado sobre todo los que vivimos entre “atochares” nos sentamos bajo los “chaparros” y comemos “gazpacho” con la “izquierda” no con la latina siniestra, como la mente de alguno.
Es justo que en Euskadi los que quieran hablar euskera lo hablen, cuantos mas mejor.Lo que no entiendo es que despues de 32 años de democracia y de tantisimos dineros gastados no lo hablen mas personas. Eso da para un analisis.
Es cierto que el vasco ha sido prohibido en numerosas ocasiones, pero eso ya es historia. Me ha chocado lo de Huesca, que debio de ser una ciudad muy hospitalaria, la gente era cuatrilingue al menos, puesto que prohibieron nada menos que hablar en arabe, en judio y en vasco. Curioso no?
Ah, no uso acentos ni dieresis por simple vagancia, y por hacer bueno eso de que al buen entendedor pocas palabras bastan.
Al ganbara, este sitio esta muy bien, aqui escribe uno en el idioma que le da la gana, gracias por la deferencia a los que no hablamos vasco.
Agur, del celta augurio, suerte, bonita forma de despedirse, deseando suerte.
Respuesta tardía a Joe (comentario 65): No sé si Carmen sabe mucho de Unamuno, pero tú seguro que no. Unamuno sabía bastante más eusquera que Arana, de hecho Arana lo aprendió en la edad adulta y Unamuno lo mamó desde que nació. Además, aunque no compartieron pupitre (Unamuno nació en Bilbao y Arana en Sukarrieta) si compitieron por la misma cátedra, y aunque no la obtuvo ninguno de los 2, Unamuno (con todo lo antinacionalista que era) ganó 3 votos y Arana cero patatero. Me disculpo por escribir en el mismo párrafo sobre un hombre inteligente, audaz e independiente como fue Don Miguel, y otro, Don Sabino, voluble, débil y necio, aunque si Unamuno levantará cabeza, seguro que me perdonaría, porque adoraba las paradojas. No hay como ensalzar a los patanes y criticar a los genios para desvirtuar la realidad. Por los exiliados Canarios!
Ya se que llego un pelín tarde para responder a los comentarios, pero es q pasaba por aquí y no he podido evitar las contestaciones q me habéis hecho, pero tranquilos, q tengo respuesta para todos jajaja
Primero, para nuestro querido vasquito IBAN:
Vamos a ver, te parece normal q digas textualmente “an kerido inkulturizarnos en nuestro idioma sakando a relucir el kastellano”. Q sentido tiene eso q acabas de decir?Ah! y encima dices q te parece bien q obligen en las empresas a estudiar el euskera, o sea ya veo q grandes demócratas soys jeje. Viva la imposición euskaldun jaja. Flipante. Y tu dirás, entonces por q es necesario y obligatorio q todos los ciudadanos vascos sepamos el castellano? pues porque es la lengua COMÚN y la de TODOS los ESPAÑOLES ok? y aunq el euskera sea lengua cooficial con el castellano, la realidad actual es q el euskera sólo se habla (en términos de mayoría) en los pequeños pueblos. Sin ir más lejor… ¿Cuánta gente habla en Bilbao euskera? muy muy pocos, entonces xk tanta imposición?? lo q os da miedo es q se pierda, y lo entiendo, pero la imposición no es el camino, y tu dirás, entonces cuál? pues lo siento, pero si la peña deja de hablarlo y se pierde pues se perdió. A mi q me cuentas??
P.D: no te metas con Carlos porque tu destrozas el castellano. Ej.: “enpresas”, “inponer”, “e oido”, “kolegio”, etc.
Y si q soy vasca, lo q pasa es q yo soy VASCA y ESPAÑOLA y este tipo de vascos no cuadra con vuestras mentes nacionalistas y excluyentes, eso es lo q pasa.
Bueno, y sigo respondiendo a comentarios. Esto va para MIKEL, otro q se cree muy vasquito:
Primero: ya me estás comparando con los de la COPE, asiq veo q vas mal encaminado y si, ya me gustaría q ese eslogan fuera verdad y q de una puñetera vez fuéramos libres en Euskadi.
Segundo: Por supuesto q todos los ciudadanos procedan del lugar q procedan tenemos nuestros derechos y obligaciones, hasta ahí estamos de acuerdo. Pero vamos a distingir unas cositas básicas, vale? A ver cualquier ciudadano español (esto incluye tb a los vascos, gallegos y catalanes) tiene q conocer el español porque (vuelvo a repetir otra vez más) es el idioma de TODOS y el OFICIAL de nuestro país. Está claro q tb se debe conocer las lenguas cooficiales (catalán, gallego, euskera, etc.) pero tienes q entender q eso ya se está haciendo porq nuestras generaciones sabrán euskera porque es obligatorio en los colegios vascos, asiq no sé q coño me estás contando, el euskera está GARANTIZADO y el q ahora está perdiendo importancia es el castellano. O acaso podría matricular yo a mi hijo en el modelo A?? No verdad? pues ya está me rio yo de la libertad q hay en el País Vasco ja ja ja
Bueno. y les compadezco a los inmigrantes q no saben castellano y q encima tienen q aprender el euskera… Solo pido un poquito de por favor.
P.D: No destroces la lengua de todos quieres? Ej.: “Hombligo”, lo q hay q ver… en fin…
Continúo respondiendo a más comentarios, esta vez toca el turno al comentario del q cree q no se impone el euskera, nuestro querido JUAN LUIS:
Mira, te voy a ir respondiendo a lo q me planteas, Primero me dices q a ver si me parece mal q un funcionario sepa un idioma, jeje pues lógicamente tendrá q saber alguno no? y cuál es el q tiene q saber? pues el q habla la inmensa mayoría de los vascos (no sé si lo sabrás pero actualmente la lengua materna de la mayoría de los vascos es el castellano, eh?) es decir, el castellano y perdón x si viene algún ‘baserritarra’ q no sabe castellano (q eso si q es grave) pero ya sabrá alguien euskera y si no q aprenda castellano, lo siento, es lo q hay. Lo q no hay q hacer es imponer un idioma q para la mayoría de los vascos de familias emigrantes (te recuerdo q la mayoría de los vascos tenemos antepasados de León, Galicia, Burgos,etc. q vinieron al PV en busca de trabajo) pues no lo es tan ‘propio’ como decís y q por supuesto a su edad (+de 40) no van a aprenderlo, pillas? Yo estoy a favor de q se FOMENTE el euskera pero NO de q se imponga sabes? y los subnormales del PNV pretenden euskaldunizar a la peña de la forma q más nos afecta… ¿Cómo? pues imponiéndote q pa’ trabajar de funcionario sea condición obligatoria saber euskera (o sea, síndrome de titulitis) aunq en tu puta vida lo hables en tu trabajo. Voy a ser un tanto cómica pero… ¿Para q necestita un barrendero saber euskera? ¿Para hablar con los contenedores? ¿Y un celador? ¿Para hablar con las camillas? ¿Y el presonal de limpieza? ¿Para hablar con la fregona? Venga por favor!! no seamos ridículos y acpetemos la realidad, si no se habla euskera no se habla, y si quereis fomentarlo hacerlo mediante campañas o lo q sea xo no lo impongáis y dejad LIBERTAD para los q queremos hablar en castellano ok?
X fin me toca responder a un comentario q me agrada y q me ha hecho gracia pero q tiene toda la razón… Para CARLOS:
jeje por supuesto q me he dado cuenta de lo mal q escribe la peña como Mikel o Ibán… como se nota q no tienen idea de castellano o q lo quieren ridiculizar (va a ser q es la primera opción). De todas formas, si bien el cáncer del naZionalismo (si si he dicho cáncer, porque es lo q está fomentando la división entre los vascos el resto de españoles) esta duarnado muxo (creo q 25 años más o menos) no hay mal q x 100 años dure como tu dices jeje y esperemos q así sea, pero igual para entonces pasa algo q no queremos q pase… ya q tanto va el cántaro al agua q al final… y espero q no haya ninguna revuelta importante ni nada de eso… si no todos los vsquitos a la puta calle asiq… Sólo espero q esto acabe pronto, pero para ello la única solución q veo es la de ‘cortar de raíz’ y q la peña deje de votar a los partidos q fomentan la dictadura lingüistica del PNV y sus derivados…
Me pregunto como habrán llevado el triunfo de España en la Eurocopa jeje (ya se q esto último no viene a cuento pero bueno)
Da gusto ver q hay gente como tú q todavía piensa x si mismo y no se deja manipular ante cosas como esta. Hay q seguir siendo fuertes.Saludos!!
¿Es más vasco un tío que levanta piedras y corta árboles que un joven como yo que hago surf en Zarautz?
La imposición crea rechazo, el bilingüismo es la solución, sobretodo si ese segundo idioma lo hablan tantos hbitantes de mi planeta.
De padre vasco y madre aragonesa no le doy más valor a mi padre por hablar castellano y vasco, que a mi madre que, lo entiende, pero le resulta dificultoso su uso. Imponerle que lo aprenda para seguir desarrollando su trabajo en la administración vasca me parece un atraso. Que la administración vasca se piense el prescindir de personas válidas por no hablarlo me parece un crimen que va en contra de nuestra mejor evolución como pueblo bilingüista.
Disfruto mucho hablando en castellano con amigos catalanes y gallegos sobre nacionalismo. Así como disfruto en mis viajes por sudamérica, relacionándome con la gente y pudiendo decirles -en castellano- lo orgulloso que me siento de ser vasco.
No disfruto y me apena, contemplar a una prima de corta edad, que vive en un pueblo mayoritariamente vascoparlante, y que no puede comunicarse con su/mi abuela en castellano. Gracias a mis tíos que le imponen, le obligan a expresarse únicamente en vasco. Ellos piensan que es una forma de mantener las raíces de sus antepasados, de reafirmar su cultura.. blablabla
a la pobre criatura se le acota su visión del mundo, se le imposibilita una comunicación natural con todos esos millones de vecinos con los cuales compartimos este trocito de tierra que es la península, y que, nos guste o no, estamos obligarnos a enterdernos, amén de poder disfrutar de la lectura o el visionado de sus creaciones filmográficas, literarias..
un atraso condenable e incoherente.
euzkadi xuria rh -