Monthly Archives: diciembre 2015

Milena Busquets, Juan Manuel de Prada y Aparicio Belmonte

FOTO Milena BusquetsPrimer Pompas de Papel especial de Navidades con entrevistas a escritores. Contamos con tres protagonistas. El primero es la escritora catalana Milena Busquets (en la foto) que se ha dado a conocer en el mundo literario con su segunda novela Tambi√©n esto pasar√°, un relato de corte autobiogr√°fico que habla de las relaciones entre una hija y su madre. El segundo protagonista es el escritor vasco-castellano Juan Manuel de Prada, autor de la novela El castillo del diamante en el que recrea las relaciones enconadas entre Teresa de Jes√ļs y la Princesa de √Čboli. Y nuestro tercer protagonista es el madrile√Īo, londinenses de nacimiento, Juan Aparicio Belmonte que nos presenta la novela Ante todo, criminal, una intriga metaliteraria en la que los personajes viven a ambos lados de los libros. Tres entrevistas con tres autores muy diferentes.

Sábados a las tres de la tarde y domingos a las doce de la noche Pompas de Papel, el club del libro de Radio Euskadi.  Pincha y disfruta.

Ya está aquí la Bodeguilla de las Navidades de 2015

FOTO NavidadPompas de Papel abre su temporada navide√Īa. Y lo hace con una “bodeguilla“, una de sus tertulias alocadas. En ella hablamos de los libros publicados en los √ļltimos meses que m√°s nos han gustado y de algunos que no hemos le√≠do, pero que tienen buena pinta. Se trata de hacer una buena lista para regalar y hacer m√°s feliz la vida de la gente. Roberto Moso, Goizalde Landabaso, I√Īaki Calvo, Txani Rodr√≠guez, F√©lix Linares y Enrique Mart√≠n hablaron de lo humano y lo divino, entre un buen mont√≥n de t√≠tulos.

S√°bados a las cuatro de la tarde y domingos a las doce de la noche, Pompas de Papel, el club de los libros de Radio Euskadi. Pincha y disfruta.

La poes√≠a ca√ļstica, cruda y sarc√°stica de Dorothy Parker

Hubo una época, sin duda sois

Capaces de recordarla,

Cuando las heroínas de la literatura

No eran así para nada.

Sus cabellos estaban recogidos en tirabuzones destellantesLIBRO Los poemas perdidos,

Sus formas eran maravillosamente lindas,

Y en o que al sexo se refiere, las chicas

Ciertamente estaban presentes.

Hoy día, hacía la lencería de lana

Se dirigen los pensamientos de la dama,

Y el sexo est√° en pa√Īales,

Por lo que a ella respecta.

Una fregona que todos pasan por alto,

Lleva una vida tan fascinante

Coma la de Cenicienta, antes

De deciarse al baile de salón.

Dejad toda esperanza, y aprended a cocinar,

Y así figuraréis en un libro.

La autora de este poema, La heroína aburrida, es Dorothy Parker. Una escritora estadounidense nacida en 1893 y que falleció en 1967 en New York, que es la ciudad donde pasó la mayor parte de su vida. Y es el ambiente de allí, de aquella ciudad y de las personas con las que se socializaba, el que se encuentra en estos poemas. A veces con nombres y apellidos, otras veces de manera anónima. Es cierto que en algunos poemas es tan críptica, porque son bromas privadas o porque están basados en historias de aquella época, que una se siente un tanto fuera de lugar. Pero en general, la mayoría de las cosas sobre las que escribe Dorothy Parker son totalmente actuales. A destacar la labor de los traductores (Guillermo Lopez Gallego y Cecilia Ross), que junto a la traducción también han hecho la interpretación de juegos de palabras, de personas, o incluso de lugares que ya no existen. Gracias a ellos la compresión de algunos poemas es mucho más sencilla.

Por otra parte son brillantes los remates de estos poemas. Son como un mazazo, tras un poema que en algunos momentos puede parecer condescendiente y que probablemente no lo es. Dorothy Parker es √°cida, ca√ļstica, sarc√°stica, cruda, y a veces cruel. Su manera de describir las situaciones y los personajes es desgarradora en algunas situaciones, sin compasi√≥n y sin pudor. Esta colecci√≥n de poemas editada por la editorial N√≥rdica Libros nos acerca a una de las mujeres m√°s interesantes del siglo XX.

Goizalde Landabaso

François Sureau, entre la confesión y la ficción

Este peque√Īo relato de menos de cincuenta p√°ginas ha conmocionado a Francia y creo que emocionar√° a todos los lectores que se acerquen a √©l. Est√° escrito por un jurista que a principios de los ochenta, cuando ten√≠a menos de treinta a√Īos, trabajaba en Par√≠s en la sala de apelaciones a la que se dirig√≠an aquellas personas a las que no se hab√≠a concedido el Estatuto de Refugiado, despu√©s de haberlo solicitado. Sureau era el encargado de realizar los informes en los que basaban sus sentencias magistrados de gran prestigio jur√≠dico.

En un momento determinado lleg√≥ a sus manos una petici√≥n de renovaci√≥n de la carta de refugiado de un antiguo militante de ETA, Javier Ibarrategui, que hac√≠a tiempo hab√≠a abandonado la organizaci√≥n, justo despu√©s del atentado contra Carrero Blanco, y que hab√≠a condenado la violencia. En esos tiempos, en Euskal Herria, sobre todo en Iparralde, campaba el GAL a sus anchas con la aquiescencia de una parte del gobierno socialista de Felipe Gonz√°lez y el ‚Äúlaissez faire‚ÄĚ de muchos polic√≠as franceses. LIBRO El camino de los difuntosLos jueces franceses hab√≠an comenzado a aplicar la nueva doctrina aceptada por el gobierno de Miterrand: ‚ÄúEspa√Īa era ya una democracia y por tanto no pod√≠a haber refugiados, es decir, no pod√≠an existir oficialmente perseguidos pol√≠ticos espa√Īoles‚ÄĚ. Todo parec√≠a claro para el joven jurista, a pesar de las reticencias del ex miembro de ETA que aduc√≠a pod√≠a ser asesinado por sus antiguos compa√Īeros √≥ por el GAL.

Fran√ßois Sureau public√≥ este libro hace dos a√Īos. Una reflexi√≥n sobre lo que sucedi√≥ y que no se hab√≠a atrevido a contar antes a nadie, seg√ļn sus palabras. Por primera vez el hombre de leyes pon√≠a negro sobre blanco la raz√≥n que le hizo abandonar el alto tribunal franc√©s, dedicarse a la abogac√≠a y en particular a la defensa de los demandantes de asilo. El libro es una reflexi√≥n sincera y dolorosa sobre el sentimiento de culpa y sobre la necesidad de asumir la penitencia que nos lleve a la redenci√≥n.

¬ŅReflexi√≥n sincera? No del todo. Porque el propio escritor ha reconocido abiertamente que Ibarrategui no existi√≥ y que tras ese personaje se encuentran varias personas diferentes. ¬ŅInvalida esto el relato? Desde mi punto de vista no, pero est√° claro que el lector, sabiendo el dato, debe asumir que lo que lee no es una confesi√≥n, √≥ no es una confesi√≥n tan solo, que estamos ante una novela con rasgos autobiogr√°ficos que le sirve a Sureau para denunciar la forma en que nos enfrent√°bamos y nos enfrentamos a la obligaci√≥n de proteger al perseguido por motivos pol√≠ticos. ¬ŅEs el etarra arrepentido del relato un ser perseguido? Algunos dir√°n que no, pero yo afirmo que s√≠, porque independientemente de los hechos cometidos en el pasado, el protagonista principal de este relato era un hombre que tem√≠a por su vida por motivos pol√≠ticos y al que se expon√≠a al asesinato si se decretaba su deportaci√≥n.

En todo caso El camino de los difuntos, sea novela √≥ autobiograf√≠a camuflada, es un libro soberbio en el que se pueden leer cosas como √©sta: ‚ÄúVarias personas a las que quer√≠a han muerto y su apariencia, pese a todos mis esfuerzos, se ha borrado de mi memoria. Javier Ibarrategui permanece en ella, como envuelto en nieves perpetuas. La culpa tiene poderes de los que el amor carece‚ÄĚ. Impresionante.

Tengo unas ganas locas de leer I√Īigo, la breve semblanza que Sureau escribi√≥ sobre I√Īigo de Loyola, el padre de los jesuitas, y que public√≥ hace tres a√Īos en castellano la editorial Sal Terrae.

Enrique Martín

Edmundo D√≠az Conde y el amor en el Chicago de los a√Īos 30

FOTO Edmundo D√≠az CondeEl escritor gallego Edmundo D√≠az Conde (Ourense, 1966) acaba de publicar en la editorial Algaida la novela El hombre que am√≥ a Eve Paradise. Con ella ha ganado el 56¬ļ¬†Premio de Novela Ateneo de Sevilla. Funcionario de la Administraci√≥n de Justicia, D√≠az Conde acumula una serie de galardones y nominaciones. Gan√≥¬†el III Premio de Novela Ciudad de Badajoz y fue finalista del propio Premio Ateneo y del Premio de Novela Hist√≥rica Alfonso X el Sabio. Entre sus novelas destacan El club de los amantes y El pr√≠ncipe de los piratas. El hombre que am√≥ a Eve Paradise es una novela criminal y de intriga ambientada en el turbulento Chicago de los a√Īos veinte. La famosa actriz de cine mudo Eve Paradise ha tenido poca fortuna en el amor: en los √ļltimos cuatro a√Īos todos sus amantes han sido asesinados. Su pesadilla parece terminar cuando es detenido Am√≥s Zambrano, un emigrante espa√Īol que trabaja en un espect√°culo de variedades. Pero el juicio tambi√©n sacar√° a la luz buena parte de su vida anterior: el rodaje de la √ļltima pel√≠cula muda en Chicago ‚ÄĒverdadera meca del cine hasta que la industria se traslad√≥ a Hollywood‚ÄĒ, sus indecentes relaciones con muchachos j√≥venes, su escandalosa participaci√≥n en el show del hipnotizador Donovan o su vinculaci√≥n familiar con Ritchie Sandino, un mafioso en la √≥rbita del mism√≠simo Al Capone. Pincha y escucha la charla.

El poema. Marguerite Yourcenar, francesa

FOTO Marguerite YourcenarLas mujeres de mi país llevan sobre los hombros un yugo;
Su corazón pesado y lento oscila entre esos dos polos;
A cada paso, dos grandes baldes de leche chocan
Uno con otro contra sus rodillas;
El alma materna de las vacas, la espuma del pasto masticado,
Brotan en olas nauseosas dulces.
Soy igual que la sirvienta de la granja;
A lo largo del dolor me avanzo de un paso firme;
El balde del lado izquierdo est√° lleno de sangre;
Puedes beber y saciarte de ese pujante jugo.
El balde del lado derecho est√° lleno de hielo;
Puedes inclinarte y contemplar tu rostro laso.
Así voy entre mi destino y mi suerte,
Entre mi sangre caliente y líquida y mi amor límpido muerto.
Y cuando esté segura que ni espejo ni bebida
Pueden ya distraer o sosegar tu corazón salvaje,
No quebraré el espejo resignado,
No volcaré el balde donde sangró toda mi vida.
Iré llevando mi balde de sangre en la noche negra
Allí donde están los muertos que en él a beber vendrán.
Iré donde están las olas con mi balde de hielo;
El breve gemido de la orilla ser√° menos dulce que mi llanto;
Un rostro p√°lido grande se asomar√° a la duna
Y ese espejo, que ya no quieres, reflejar√° la faz calma de la luna.

Este poema, en versi√≥n castellana de Silvia Bar√≥n-Supervielle, se titula El poema del yugo, y lo escribi√≥ Marguerite Yourcenar. Una escritora francesa nacida en Bruselas, en B√©lgica, a principios del siglo pasado. Escribi√≥ novelas y poemas. Hu√©rfana de madre, fue su padre quien le inculc√≥ la afici√≥n a la literatura. Con 18 a√Īos public√≥ su primer poemario. March√≥ a Estados Unidos, y es all√≠ donde acab√≥ instal√°ndose y donde logr√≥ la nacionalidad estadounidense. Pero pas√≥ largas temporadas en otros pa√≠ses, en Grecia por mencionar uno. Consigui√≥ muchos premios y reconocimientos, como por ejemplo la Legi√≥n de Honor francesa en 1980. La novela Las memorias de Adriano es probablemente su obra m√°s conocida. Tradujo al franc√©s obras de Virginia Wolf, Henry James o Kavafis.

Goizalde Landabaso

El comictario. Ropa sucia, el talento de Pascal Rabaté

Pascal Rabat√©, uno de los grandes del c√≥mic franc√©s, vuelve a las andadas, y lo hace con un argumento que ya abord√≥ en su anterior obra: la venganza del marido cornudo. El a√Īo pasado Rabat√© nos deleit√≥ con Revienta, cerdo, la implacable revancha de un apacible carnicero contra su mujer infiel y su amante, que era tambi√©n su mejor amigo. Esa historia marc√≥ una senda que ahora Rabat√© contin√ļa con Ropa sucia, la cr√≥nica de un hombre que mata a una pareja por error al confundirles con su mujer y su amante, cumple veinte a√Īos de c√°rcel por ese crimen y sale en libertad dispuesto a cobrarse la deuda de sangre y honor.COMIC Ropa sucia

Martino Pierre, que as√≠ se llama nuestro protagonista, ha sido un preso mod√©lico. Ni un incidente, ni una palabra m√°s alta que otra, todo perfectamente planeado y controlado durante dos d√©cadas para poder salir de prisi√≥n y emprender su venganza. Martino, un hombre en apariencia insignificante, act√ļa con la precisi√≥n y la frialdad de un psic√≥pata. Localiza a su mujer, Lucette, y a su pareja, Gerard, con el que ha tenido cuatro hijos. Los seis conviven en la misma casa con otras tres personas: el novio de la hija mayor y los abuelos, Henri y Marie. En total, nueve piezas para el cazador Martino, que quiere eliminar a su mujer y a toda su nueva familia.

Sobre esta base, Rabat√© construye un argumento con atractivas variantes. Por ejemplo, la familia de la que ahora forma parte su ex-mujer, los Verron, famosos en la zona por sus timos y sus l√≠os, siempre al l√≠mite de la ley y acostumbrados al trapicheo y a aprovecharse de las ayudas y los subsidios p√ļblicos. Personas habituadas a las dificultades y que ahora deben enfrentarse a un asesino implacable. Poco a poco, Martino va avanzando en su planificada venganza, siembra el temor en el entorno de los Verron, la historia se va tensando y, por fin, llega el desenlace. Pero lo hace de forma tan inesperada, y precedido de tantos detalles de iron√≠a y mala leche, que al lector no le queda otra que elogiar el fino trabajo de Rabat√©, un aut√©ntico maestro en eso tan complicado que son las emociones humanas.

En esta ocasi√≥n, igual que hace un a√Īo, se encarga solo del gui√≥n, y el dibujo corre a cargo de S√©bastien Gnaedig, autor cuyo estilo plano y fr√≠o le viene como anillo al dedo a esta novela gr√°fica que forma parte ya de la lista de imprescindibles del a√Īo. Ropa sucia, un c√≥mic excelente publicado por Planeta. No os lo perd√°is.

I√Īaki Calvo

La segunda entrega de novedades de diciembre de 2015

LIBRO Al final de todoDAVID BERGELSON

Al final de todo                                 (XORDICA)     396 páginas

Este libro es una joya, una de las obras cumbres de la literatura yiddish. Su autor, David Bergelson (Kiev, 1884-Mosc√ļ, 1952), no es tan popular como Isaac Bashevis Singer, pero goza de un gran prestigio. Bergelson, huy√≥ de Berl√≠n, donde residi√≥ durante doce a√Īos, por el acoso de los nazis y se aposent√≥ en Mosc√ļ entusiasmado por el ideario comunista. Perdi√≥ la vida en una de las purgas de Stalin contra los ‚Äúcosmopolitas desarraigados‚ÄĚ. Traducida directamente del yiddish al castellano, se dice de Al final de todo que es la Madame Bovary de la literatura hebrea. Cuenta la historia de Mirel Hurvits, una bella, inteligente y sensible mujer jud√≠a que se debate entre la tradici√≥n y la modernidad y que es obligada a casarse en un matrimonio de conveniencia. Extraordinaria.

ANDREA CAMILLERILIBRO Mujeres

Mujeres                                    (SALAMANDRA)     201 páginas

Como dice el Andrea Camilleri (Porto Empedocle, 1925), en un peque√Īo ep√≠logo a este volumen, ‚Äúeste libro es un cat√°logo parcial de mujeres que han existido realmente a lo largo de la Historia o que han sido creadas por la literatura, as√≠ como de algunas a las que he conocido y de otras de las que me han hablado‚ÄĚ. Son pues relatos de mujeres que nacen de un recuerdo, de un encuentro, de una historia, de una lectura. Incluso aquellos que pueden estar basados en la realidad, beben m√°s de la ficci√≥n que de recuerdos verdaderos que se han difuminado ya. Treinta y nueve ‚Äúcuentos √≠ntimos sobre la figura de la mujer‚ÄĚ que el escritor nunca pens√≥ escribir, aunque tambi√©n afirma que nunca pens√≥ que ‚Äúen Italia, en el a√Īo 2014, ser√≠a necesario aprobar una ley contra el feminicidio‚ÄĚ.

LIBRO La Dama del VeloBEGO√ĎA PRO URIARTE

La Dama del Velo y el Laurel       (TTARTTALO)      511 páginas

Bego√Īa Pro Uriarte (Iru√Īa, 1971) es una periodista apasionada por la Edad Media. Prueba de ello son los relatos que ha escrito sobre el tema, algunos con premios literarios. Esta novela es el segundo volumen de la saga La Chanson de los Infanzones, una saga que se inici√≥ con El anillo del Leal y que arrancaba cuando a la capital del reino de Navarra estaba a punto de llegar en 1177 Ricardo Coraz√≥n de Le√≥n. En esta segunda entrega encontramos al infante Sancho y a Miguel de Grez en viaje hacia Sicilia. Escoltan a Berengueda y su prometido el rey Ricardo. Convertido en hombre de confianza de Sancho, Miguel viajar√° a Chipre, Roma y Toulouse y volver√° a enfrentarse al siniestro Yenego y a encontrar el amor en una misteriosa dama de nombre Laraine. Historia y aventura.

JORGE FERN√ĀNDEZ D√ćAZLIBRO El pu√Īal

El pu√Īal¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† (DESTINO) ¬†¬†¬†¬†¬†¬†441 p√°ginas

Aunque se llame igual que el ministro del interior espa√Īol, el escritor argentino Jorge Fern√°ndez D√≠az (Buenos Aires, 1960) no tiene nada que ver con √©l. Fern√°ndez D√≠az, el argentino, es un reconocido periodista especializado en la cr√≥nica de sucesos, los reportajes de investigaci√≥n y el an√°lisis pol√≠tico. Esto le ha llevado con mucha naturalidad a la novela negra. El pu√Īal cuenta la historia de Remil, un excombatiente de las Malvinas que trabaja para los servicios secretos argentinos. Un d√≠a le asignan la protecci√≥n de una abogada espa√Īola que se halla en Buenos Aires para cerrar un negocio vin√≠cola. Una novela sobre la turbulenta relaci√≥n entre un hombre y una mujer, sobre la trastienda del poder y sobre la relaci√≥n entre el poder y el narcotr√°fico. Tremenda.

LIBRO A Bam Bam Boo Loo BaJAVIER POLO-SAIOA BURUTARAN

A Bam Bam Boo Loo Ba   (EXPEDICIONES POLARES) 135 páginas

Este es un libro que ilustra algunas de las mejores an√©cdotas de la historia del rock‚Äôn‚Äôroll desde mediados de los a√Īos sesenta hasta finales de los setenta, para algunos la ‚Äúd√©cada m√°gica‚ÄĚ, cuando una canci√≥n era algo m√°s que una canci√≥n, algo que parec√≠a que iba a cambiar el mundo. Javier Polo (Madrid, 1980) escribe las historias; Saioa Burutaran, alias Susi Quiu, (Donostia, 1986) las ilustra. Javier escribe con m√ļsica; Saioa pinta con m√ļsica. El resultado es un libro exquisito, una peque√Īa joya hermosamente editada por Expediciones Polares por la que pululan Ray Charles, Chuck Berry, Sam Cooke, The Byrds, The Beatles, James Brown, Jimi Hendrix, Neil Young, Lou Reed… la ‚Äúcr√®me de la cr√®me‚ÄĚ.

Los relatos de Harkaitz Cano, selfies de la vida cotidiana

Arrokarik altuena es el t√≠tulo del relato que abre Beti oporretan, el √ļltimo libro firmado por el que es uno de los grandes de nuestras literatura, Harkaitz Cano. Ese primer cuento, que transcurre en una isla del mediterr√°neo, y que t√©cnicamente resulta perfecto, habla de la p√©rdida de la inocencia. Le siguen otros trece relatos en los que suceden muchas cosas: la traici√≥n se contonea por el borde de una piscina orientada al norte, la desgracia se embosca en un camping, o, como se cuenta en el estupendo Ospakizuna, la celebraci√≥n del Tour de Francia se vuelve amarga. Nos encontramos tambi√©n con una madre que huye de su marido en una ciudad de verano, con una periodista que va a buscar a un escritor tipo Salinger a un lugar remoto, o con una mujer casada que aprovecha las visitas a la c√°rcel que le hace a su hermana para verse con otro hombre.

Todas las historias de Beti oporretan, un libro en el que el humor es un elemento destacable, transcurren en la actualidad: ‚ÄúThe age of Self. Segi makilaren lerro zuzenari. Azken helburua: ni‚ÄĚ. Adem√°s, est√°n muy pegados a nuestra vida LIBRO Beti Oporretancotidiana. Cano no tiene reparos en llevar a la literatura el Burger King, la revista Jot Down o el Ikea. Por cierto, el relato Ikea Cruxifici√≥n, que habla de las inseguridades, y las rutinas que pueden anular la vida sexual de una pareja es uno de mis favoritos.

Aunque no son la mayor√≠a, hay algunos textos experimentales: entre ellos, destacar√© Boeing 767, en el que a trav√©s del flujo de la consciencia, se narra la intensidad de ese momento en el que un avi√≥n se cae y nuestra vida desfila ante nuestros ojos, un momento de p√°nico como el que produce saber que perdemos para siempre a la persona que amamos. Para construir estas historias, Cano despliega todo tipo de t√©cnicas y de puntos de vista, pero mantiene un estilo contenido, poco artificioso. Presenta situaciones, conflictos, personajes y permite que sean los lectores quienes extraigan las conclusiones √ļltimas.

Pero a mí lo que más me ha gustado es la mirada que lanza Harkaitz Cano sobre nuestros días: una mirada de curiosidad antropológica, sociológica y me atrevería a decir que filosófica. La mirada, las observaciones y los detalles en los que repara el donostiarra son lo que definitivamente engancha a estas páginas que laten en las vacaciones, un periodo en el que parece que estamos condenados a ser felices, pero a menudo, como sucede en estos relatos -y como tan bien explica Harkaitz Cano-, la cosa se complica. En septiembre aumentan los divorcios, en septiembre, enfermamos de estrés postvacacional, porque hemos llegado a las piscinas cargados de frustraciones y hemos dejado que nos dé demasiado el sol, pero, sin embargo, conservamos el recuerdo de algunos días felices.

En Beti oporretan salimos todos nosotros. Ahí están nuestros selfies, los de quienes en alguna ocasión, hemos dibujado una sonrisa helada en la orilla del mar y hemos mezclado el salitre con las lágrimas.

Txani Rodríguez