Archivo por meses: junio 2017

De vacaciones, pero solo literarias (por ahora)

Este pasado fin de semana recibimos en Pompas de Papel a uno de los escritores vascos más relevantes del momento, el guipuzcoano Harkaitz Cano. Charlamos con él de la publicación de El turista perpetuo, traducción al castellano de su libro de relatos Beti oporretan. También comentamos otros dos excelentes libros: Resort, la nueva novela del vizcaíno Juan Carlos Márquez y Anatomía de las distancias cortas, volumen de cuentos de la catalana Marta Orriols. Y tuvimos además el cómic habitual, un poema, las novedades, los espacios para la creación y el concurso.

S√°bados a las cuatro de la tarde y domingos a las doce de la noche, Pompas de Papel, el club de los libros de Radio Euskadi. Pincha y disfruta.

El tocho. Yo que he servido al rey de Inglaterra, de Hrabal

‚ÄúPrestad atenci√≥n a lo que os voy a contar ahora. Cuando llegu√© al hotel Praga, el jefe me cogi√≥ de la oreja izquierda, me dio un buen tir√≥n y dijo: ‚ÄúT√ļ aqu√≠ eres un aprendiz, as√≠ que recuerda. No has visto nada ni has o√≠do nada. ¬°Rep√≠telo!‚ÄĚ. As√≠ que dije que dentro del establecimiento no he visto ni o√≠do nada. Y el jefe me dio un nuevo tir√≥n, esta vez de la oreja derecha y dijo: ‚ÄúPero recuerda tambi√©n que debes verlo todo y o√≠rlo todo. ¬°Rep√≠telo!‚ÄĚ. Entonces, extra√Īado, repet√≠ que me iba a fijar en todo y escucharlo todo. Y as√≠ fue como empec√©‚ÄĚ.

Este es el comienzo de Yo que he servido al rey de Inglaterra, de Bohumil Hrabal. Hace apenas tres a√Īos se conmemoraba el cincuentenario de la publicaci√≥n del primer gran √©xito literario de Hrabal, Trenes rigurosamente vigilados, en el que el autor introduc√≠a ya las claves de su mundo literario, caracterizado por un notable sentido del humor, con cierto toque surrealista, un erotismo desenfadado y una gran imaginaci√≥n, enriqueciendo la propia experiencia vital del escritor, tan dura como diversa. Recordemos que este narrador checo fue un autor tard√≠o a causa de la invasi√≥n nazi, y despu√©s de la derrota alemana, a la que contribuy√≥ con su participaci√≥n en la resistencia, fue tambi√©n purgado durante la ocupaci√≥n rusa tras la ‚Äúprimavera‚ÄĚ de Praga. De ah√≠ la gran variedad de trabajos de subsistencia -ferroviario, camarero, oficinista, prensador de papel, etc.-, a los que hubo de recurrir antes, y despu√©s, de empezar a publicar con casi cincuenta a√Īos.

Yo que he servido al rey de Inglaterra apareció en 1971 y pronto se convirtió en su obra más reconocida. En esta novela, escrita en forma de monólogo, el protagonista está siempre dispuesto a que lo increíble se convierta en realidad. La más variada sucesión de experiencias que transitan de lo cotidiano a lo maravilloso, son narradas con una falsa sencillez, en una escritura que, a menudo, parece improvisada, incluso descuidada. Este es, de hecho, el aspecto más destacado en el estilo de Hrabal: la extrema oralidad de la voz narrativa, su apariencia de cuento repentizado para una audiencia atenta y cercana.

El joven aprendiz de camarero que nos habla, Ditie, sirve en diversos hoteles de Praga y alrededores donde se dan cita los clientes más insólitos. En el hotel París será alumno del maitre Skrivanek que ha servido al rey de Inglaterra y es capaz de saber, solo por su aspecto, qué va a pedir cada cliente. El avispado aprendiz llegará a servir por su parte al emperador de Abisinia, describiendo un festín que se realiza en su honor en las que probablemente sean las mejores páginas escritas por Hrabal, deslumbrantes de gracia e imaginación. Vive la ocupación nazi enamorado de Liza, ferviente germanófila con la que tendrá un hijo. Y conseguirá, incluso, hacerse millonario con su propio hotel, pero todo lo perderá bajo el nuevo régimen comunista, alcanzando una aceptación filosófica de la pobreza y la soledad en unas páginas finales de enorme belleza y hondura emocionante.

Hrabal parece sugerirnos, con ellas, que la vida es increíble en sí misma y debemos aceptar todo lo que nos ofrece. Esta es una novela asombrosa y conmovedora, que combina de forma ejemplar humor, fantasía y dramatismo. Yo que he servido al rey de Inglaterra de Bohumil Hrabal.

Javier Aspiazu

El poema. Lisel Mueller, estadounidense

A veces, cuando la luz incide en extra√Īos √°ngulos
y te devuelve a la infancia

deambulando por una mansión desvencijada
totalmente oculta bajo viejos sauces

o un convento abandonado que guardan la cicuta
y abetos gigantescos erguidos flanco a flanco,

de nuevo sabes que allende ese muro,
bajo la indómita cabellera de los sauces

persiste algo secreto,
tan maravilloso y peligroso

que si te adentraras y contemplaras
morirías, o serías feliz por siempre.

Este poema titulado A veces, cuando la luz, traducido del ingl√©s al castellano por Antonio Mengs, lo escribi√≥ Lisel Mueller, una poeta nacida en Alemania, en Hamburgo, en 1924 pero nacionalizada estadounidense, pues emigr√≥ a Estados Unidos con su familia a los 15 a√Īos. En 1981 obtuvo el National Book Award, y en 1997 gan√≥ el Pulitzer de poes√≠a. Trabaj√≥ durante muchos a√Īos en la Universidad de Chicago, y ha escrito cantidad de poemarios. Actualmente vive en Illinois.

 Goizalde Landabaso

Tom√°s B√°rbulo y su “reservoir dogs” marroqu√≠

Esta es una novela para los que buscan acci√≥n sin l√≠mites en un libro y, en consecuencia, un buen material de partida para una pel√≠cula sin descanso para el espectador. Cuenta un atraco a cargo de una banda un tanto heterog√©nea en un escenario ex√≥tico con muchas ramificaciones de la acci√≥n, saltos continuos en los escenarios, contado todo en cap√≠tulos de cinco p√°ginas, con giros abundantes, elementos atractivos para el lector y misterios suficientes. Tom√°s B√°rbulo, su autor, conoce perfectamente los lugares donde sit√ļa la acci√≥n, desde Madrid a Marrakech, porque es un periodista especializado en el norte de √Āfrica, as√≠ que dota a su trabajo de una gran verosimilitud.

Los personajes tambi√©n brillan por su autenticidad, esos ladrones que como los Reservoir dogs se identifican solamente por un apodo y sus se√Īoras por la variante femenina de los mismos, cada uno con sus peculiaridades, con su car√°cter, con una buena caracterizaci√≥n y un desarrollo satisfactorio. Y los que les ayudan, y los que les emplean, y los secundarios que aparecen en momentos determinados todos con su funci√≥n, todos con su importancia. Si en alg√ļn momento piensan que alg√ļn hecho o alguien parece haber quedado olvidado, no se preocupen porque aparecer√° tarde o temprano para mostrar su utilidad en la historia. Y los escenarios destilan realismo, ser√° que algo conoce el autor. Y los ladrones de guante blanco y hasta el experto en alcantarillas.

Bárbulo es un novelista muy eficaz y escribe con soltura, sorprendente para una primera novela. Es capaz de crear momentos de mucha intensidad e incluso de colocar algunas frases resonantes, de esas que marcan a un personaje o a una acción. Por buscarle un defecto se equivoca con los títulos de las diferentes partes que componen la novela. Por decir algo, para que no parezca que estamos rendidos ante una novela que ofrece muchas satisfacciones, pero ya se sabe que al cocinero no hay que ponerle nunca un diez porque el halago ablanda. A los aplausos por la trama, la ambientación y los personajes, hay que sumar la satisfacción por la narrativa y la escritura que dan la medida de alguien acostumbrado al oficio de contar. Un diez, bueno, un nueve y medio.

Félix Linares

Ana Malagon, del microrrelato al relato corto

La escritora guipuzcoana Ana Malag√≥n (Donostia, 1978) ha publicado en la editorial Elkar el libro de cuentos Gelditu zaitezte gurekin. Malag√≥n sorprendi√≥ y para bien con su √≥pera prima el volumen de microrrelatos Lasai, ez da ezer gertatzen, publicado en 2014. Su nuevo libro de cuentos Gelditu zaitezte gurekin est√° protagonizado por personajes que no terminan de encontrar su lugar en la vida y que, a veces, parecen estar dispuestos a dejarlo todo si pudieran. Con la autora, due√Īa sin duda de una voz propia, hemos hablado. Pincha y escucha la charla.

El concurso de Pompas de Papel del 10 de junio de 2017

¬ŅQuieres conseguir libros gratis? Lo tienes muy f√°cil. Escucha el enigma que plantea Txani Rodr√≠guez cada semana, descubre el nombre de un autor y el de su libro, y env√≠anos la respuesta a nuestra direcci√≥n. La digital es pompas@eitb.eus y la postal ‚ÄúPompas de Papel. Radio Euskadi. Capuchinos de Basurtu 2, Bilbao-48013‚ÄĚ. Entre todas las respuestas acertadas sortearemos lotes de libros para tres oyentes. El √ļltimo libro buscado era Siete casas vac√≠as, volumen de relatos de la argentina ¬†Samanta Schweblin. Los ganadores de los lotes de libros han sido Joannes Jauregi, Roberto Torres y Mentxu Yusta. Ya ten√©is un nuevo enigma. Pincha y suerte.

El comictario. El arte de Charlie Chan Hock Chye

Singapur es la capital y centro neur√°lgico de un pa√≠s formado por m√°s de sesenta islas que se ubica en el sudeste asi√°tico, junto a Malasia e Indonesia. Su historia es una de tantas en el desmembramiento del imperio colonial brit√°nico, marcada por la invasi√≥n japonesa durante la Segunda Guerra Mundial y por el sentimiento nacionalista que dio lugar a la independencia definitiva en el a√Īo 1965. De Singapur sabemos que es uno de los pa√≠ses m√°s pr√≥speros del planeta y que ha basado su crecimiento en las finanzas, la ciencia y las nuevas tecnolog√≠as. Y sabemos tambi√©n que es el pa√≠s que otorga el premio Lee Kwan Yew, el considerado Nobel de las ciudades que en su primera edici√≥n, en 2010, reconoci√≥ la transformaci√≥n urbana de Bilbao. El galard√≥n lleva el nombre del considerado “padre de la patria“, primer ministro de Singapur durante 31 a√Īos y que mantuvo una gran influencia hasta su muerte en Marzo de 2015.

Datos generales sobre un pa√≠s poco conocido en Occidente y que es protagonista del c√≥mic que hoy nos ocupa, una espl√©ndida novela gr√°fica firmada por Sonny Liew bajo el t√≠tulo de El arte de Charlie Chan Hock Chye. Una historia de Singapur. Sonny Liew es el m√°s destacado de los dibujantes que vive y trabaja en este pa√≠s asi√°tico, y ha colaborado con editoriales estadounidenses como Marvel, DC o Disney. En el a√Īo 2015, coincidiendo con el 50 aniversario de la independencia de Singapur, Liew decidi√≥ trasladar al c√≥mic la historia de esta naci√≥n que siempre ha luchado por su libertad. Como hilo conductor de la narraci√≥n cre√≥ un personaje ficticio, el dibujante Charlie Chan Hock Chye que, de la infancia a la vejez, ilustra los acontecimientos m√°s importantes de su pa√≠s, y lo hace utilizando todo tipo de g√©neros y estilos de dibujo. Desde las vi√Īetas imitando al genio del manga Osamu Tezuka a los c√≥mics de misterio de la m√≠tica editorial EC, pasando por un superh√©roe muy peculiar mezcla de La Sombra y Spiderman hasta la utilizaci√≥n de personajes antropomorfos o ilustraciones similares a las de la legendaria revista MAD.

Un alarde de creatividad con constantes cambios de ritmo, p√°ginas supuestamente aut√©nticas de Chan Hock Chye y una dif√≠cil mezcla de orgullo, alegr√≠a y amargura, que es lo que siente Sonny Liew por su pa√≠s, Singapur, que goza de estabilidad pol√≠tica y econ√≥mica pero a base de recortar las libertades. Un gran c√≥mic, nominado este a√Īo a seis premios Eisner, y cuya edici√≥n en castellano lleva el sello de dos editoriales, la ya conocida Dibbuks y otra que acaba de llegar, Amok, que quiere dedicarse a la publicaci√≥n de c√≥mics del sudeste asi√°tico y que ya tiene en cartera obras de Vietnam y Malasia. No os perd√°is El arte de Charlie Chan Hock Chye, una nueva y brillante demostraci√≥n de lo eficaz que puede ser el c√≥mic para ense√Īar y aprender Historia.

I√Īaki Calvo

La segunda entrega de novedades de junio de 2017

JOS√Č LU√ćS PEIXOTO

En tu vientre    (RANDOM HOUSE)  163 páginas

Te me moriste    (MINÚSCULA)   57 páginas

Jos√© Lu√≠s Peixoto (Galveias, 1974) es un grande de la literatura portuguesa. El autor de Nadie nos mira (publicado por la editorial vasca Hiru), Cementerio de pianos, Una casa en la oscuridad, Dentro del secreto y Galveias ha sabido retratar como nadie el mundo rural portugu√©s, sus personajes y sus paisajes, con dureza, pero con gran lirismo. Es adem√°s uno de los autores portugueses mas publicados fuera de su pa√≠s. Ahora Min√ļscula recupera un peque√Īo texto de 2000, Te me moriste, un estremecedor relato en primera persona de un hijo que vuelve a su pueblo natal y recuerda a su padre y su muerte. Y Random House por su parte publica uno de sus √ļltimos libros, En tu vientre, una reconstrucci√≥n de la vida de una jovencita pastora, Luc√≠a, a la que la Virgen Mar√≠a se apareci√≥ en F√°tima. Un autor extraordinario.

CRISTINA S√ĀNCHEZ-ANDRADE

Alguien bajo los párpados   (ANAGRAMA)  329 páginas

Cristina S√°nchez-Andrade (Santiago de Compostela, 1968) tiene una obra amplia, pero desconocida por los lectores. Con esta son ya diez las novelas que ha publicado, entre ellas Las lagartijas huelen a hierba, Coco, Los escarpines de Kristina de Noruega, El libro de Julieta y, sobre todo, Las inviernas, libro que le ha hecho ganar gran reconocimiento. En Alguien bajo los p√°rpados cuenta la historia de dos ancianas, Olvido Fandi√Īo y su criada Bruna, que deciden emprender un √ļltimo viaje. Olvido fue la primera mujer en obtener el carnet de conducir en Santiago y vivi√≥ un matrimonio convulso con un abogado gallegista. Una road movie protagonizada por dos mujeres que son un cruce entre las protagonistas de Telma y Louise y Ars√©nico por compasi√≥n, por el reguero de cad√°veres que dejaron y dejan a su paso. Ins√≥lita.

TANA FRENCH

Intrusión   (ALIANZA)  515 páginas

De la estadounidense, irlandesa de adopci√≥n, Tana French (Vermont, 1973) se han publicado varias de sus novelas negras en castellano, El silencio del bosque, En piel ajena, Faithful Place, No hay lugar seguro y El lugar de los secretos. ¬†Son novelas poco complacientes en las que la resoluci√≥n deja un poso amargo en los protagonistas y en el lector, porque el mundo de Tana French est√° repleto tonos grises, donde es raro encontrar blancos y negros. La protagonista de Intrusi√≥n es una joven detective, Antoinette Conway, que ha cumplido su sue√Īo al llegar a la brigada de homicidios de Dubl√≠n. Pero su entusiasmo choca con la desidia general, las novatadas hirientes y el acoso laboral. Y entonces surge un caso de asesinato por violencia de g√©nero. Pero algo parece no encajar. Alguien acecha en la sombra. French en estado puro.

SERGIO PEREIRA

El hijo del capitán     (TTARTTALO)  422 páginas

Esta es la segunda novela que publica Sergio Pereira (Pasaia, 1979) tras La memoria de las sombras, que fue finalista del Premio Euskadi en 2015. El autor es un enamorado del teatro, la historia y la literatura. En El hijo del capit√°n nos cuenta una historia que transcurre a mediados del siglo XVI, en los primeros a√Īos del reinado en Espa√Īa de Felipe II. Joanes, el hijo menor del capit√°n Darieta se embarca en el ballenero San Juan rumbo a Terranova. Entre los sesenta marineros de la tripulaci√≥n viaja el mercenario Gaspar de Villadongos, el Leon√©s, que tiene el encargo del duque de Alba de matar a dos de los tripulantes que al parecer han participado en un truculento crimen. Tambi√©n viaja a bordo don Juli√°n, antiguo inquisidor del Santo Oficio, cuyo prop√≥sito es evangelizar aquellas tierras. La gran aventura ballenera vasca.

VARIOS AUTORES

El gran retroceso    (SEIX BARRAL)  346 páginas

Este ensayo colectivo se public√≥ originalmente en alem√°n este mismo a√Īo. Una serie de intelectuales de la talla de Zygmunt Bauman, Slavoj Zizek, Nancy Fraser, Paul Mason y C√©sar Rendueles entre otros, a los que en la edici√≥n espa√Īola se han unido Santiago Alba Rico y Marina Garc√©s, reflexionan sobre el ‚Äúgran retroceso‚ÄĚ que en estos √ļltimos a√Īos de crisis econ√≥mica se ha producido en materia de derechos sociales, pol√≠ticos y econ√≥micos. La llegada de Trump al poder en Estados Unidos, la salida del Reino Unido de la Uni√≥n Europea, la expansi√≥n de las ideas totalitarias por el mundo, el odio a los inmigrantes, la brutalizaci√≥n del discurso p√ļblico o la desconfianza ante los medios de comunicaci√≥n son algunas de las consecuencias de este retroceso. El libro analiza el actual momento pol√≠tico y social, lo sit√ļa en su contexto hist√≥rico, reflexiona sobre los escenarios futuros y discute estrategias para contrarrestar esta regresi√≥n global. Un debate urgente y necesario.

Alaine Agirre, desnudando una vida dolorosa

Bi aldiz erditu zinen nitaz, ama es una carta de amor de la autora a su madre, pero supone tambi√©n la recapitulaci√≥n de la vida de Agirre y un fresco de las relaciones que mantiene con sus familiares: padres, hermana, abuelos… El libro, dividido en tres partes a las que se suma un ep√≠logo, arranca con el nacimiento de la escritora de Bermeo, y refiere la depresi√≥n postparto que sufri√≥ su madre, algo que hizo que durante sus seis primeros meses de vida fuese cuidada por otra mujer. Veinte a√Īos despu√©s, cuando se desencaden√≥ la enfermedad mental que Agirre ya ha referido en anteriores trabajos, su madre tuvo, de alguna manera, que volver a parirla: ‚ÄúBaina bigarren aldi hartan ez zenion zeure buruari aukerarik eman depresioa bera sentitzeko. Ezereztu egin zenuen. Bigarren aldi hartan ez zeneukalako haur jaio Berri bat zeure zain, baizik eta hogei urteko zure haurra, iluntasunak janda, psikosiaren sinfon√≠a entzuten eta antsietateak irensten zuela‚ÄĚ.

Como dec√≠a, la novela es una carta de amor y agradecimiento a su madre por darle la vida y cuidarla, pero tambi√©n funciona como un ejercicio de expiaci√≥n y reconciliaci√≥n. ‚ÄúUlertzen dut aita, zu ulertzen zaitudan moduan, ama. Orain bai, pasatakoak pasata, ulertzen onartzen maitatzen zaituztet‚ÄĚ, dice. ‚ÄúBi aldiz erditu zinen nitaz, ama‚ÄĚ tiene tambi√©n un marcado cariz autobiogr√°fico que nos permite ver que la narradora no expresa sus emociones cuando era una ni√Īa, que no consegu√≠a jugar con los compa√Īeros en el patio porque no soportaba la improvisaci√≥n, que sent√≠a ciertos celos de su hermana menor, que pensaba que los padres no la quer√≠an, que ech√≥ sobre sus espaladas la urgencia de convertirse en adulta. Sabemos tambi√©n que se convirti√≥ pronto en una lectora voraz, tanto que sus padres le prohibieron que se pasara el d√≠a en la biblioteca. ‚ÄúOrduan -dice- haurrak ez du beste erremediorik jolas orduetan bere istorio propioak asmatzea eta idaztea baino, patioaren izkina batean eserita (‚Ķ) Ez du beste erremediorik gauetan, gurasoek argia itzaltzen diotenean, hurrengo egunean patioan idatziko duena pentsatzea eta harekin amets egitea baino‚ÄĚ. Y as√≠ es como aquella ni√Īa se convirti√≥ en escritora.

Adem√°s de los pasajes dedicados a su madre, encontramos tambi√©n p√°rrafos sobre otros familiares, como uno hermosa p√°gina sobre su padre que remata diciendo ‚ÄúTxiki-txikia nintzenetik hainbat gauza eman dizkit aita: baina batez ere, ametsak‚ÄĚ. O este otro sobre uno de sus abuelos: ‚ÄúAitonak egindako zopak maite nuen txikitan. Kokodriloaren tripak, oiloaren lumak, marrazoaren hortz bat, igelaren begi bat eta erdi, pinguinoaren mokoa, elefantearen buztana‚Ķ Ez zen sekula amaitzen aitonaren irudimena. Eta nik guzti-guztia sinesten nion‚ÄĚ. Tras atravesar una infancia obligatoria, que dir√≠a Karmelo C. Iribarren, y una adolescencia complicada, tras enfrentar la enfermedad, la narradora se muestra m√°s serena y confiesa su deseo de ser madre, a pesar de que se lo desaconsejaron. Sin embargo, el deseo que se impone es el de su propio renacer.

En resumen, esta novela, que obtuvo la beca Joseba Jaca, recapitula una vida entera, que se vuelca con honestidad y valent√≠a. Son p√°ginas que cantan al amor y a la compresi√≥n, que resta√Īen heridas y conceden un orden nuevo al entorno emocional de esta narradora que con Odol mamituak ¬†mostr√≥ sus credenciales, y que lleg√≥ para quedarse.

Txani Rodríguez

La vida que pasa transformada en literatura

El fin de semana del 10 de junio recibimos en Pompas de Papel a una de las √ļltimas revelaciones de la literatura en euskera, la donostiarra Ana Malagon. Tras triunfar con los microrrelatos de Lasai, ez da gertatzen, publica otro libro de cuentos sobre personajes que no terminan de encontrar su lugar en la vida titulado Geldi zaitezte gurekin. Tambi√©n comentamos otros dos libros: Bi aldiz erditu zinen nitaz, de la vizca√≠na Alaine Agirre, una carta de amor a su madre, y La asamblea de los muertos del gallego Tom√°s B√°rbulo, un thriller con atraco que transcurre en el norte de √Āfrica. Y adem√°s tuvimos el c√≥mic habitual, un poema, las novedades, los espacios para la creaci√≥n, el rescate de un cl√°sico y el concurso.

Sábados a las cuatro de la tarde y domingos a las doce de la noche, Pompas de Papel, el club de los libros de Radio Euskadi.  Pincha y disfruta.