Archivo de la categoría: albania

Primera entrega de novedades de noviembre de 2016

libro-espejismo-38KJELL WEST√Ė

Espejismo 38                                             (NORDICA)         378 páginas

El periodista y escritor finland√©s Kjell West√∂ (Helsinki, 1961) es uno de los mejores escritores en lengua sueca de su pa√≠s. En Finlandia hay escritores que escriben en fin√©s y otros en sueco, porque este idioma fue durante siglos, cuando Finlandia pertenec√≠a al reino de Suecia, el idioma literario del pa√≠s. West√∂ se dio a conocer con la novela Por donde una vez caminamos que fue galardonada con el Premio Finlandia. Espejismo 38 es uno de sus √ļltimos libros y ha recibido el Premio de Literatura del Consejo N√≥rdico. La acci√≥n transcurre en 1938 en el Club de Caballeros de los Mi√©rcoles en Helsinki, un club de debate formado por amigos del abogado Claes Thune. Europa est√° al borde de la guerra y los √°nimos est√°n desatados. La secretaria de Thune, Matilda Wiik, vive atormentada por los recuerdos de la guerra civil finlandesa, y el horror se desata cuando escucha una voz del pasado. Notable.

JONATHAN SAFRAN FOERlibro-aqui-estoy

Aquí estoy                                           (SEIX BARRAL)         712 páginas

Hac√≠a once a√Īos que el escritor estadounidense Jonathan Safran Foer (Washington, 1977), autor de las magn√≠ficas novelas Todo est√° iluminado y Tan fuerte tan cerca, no publicaba una obra narrativa. Lo √ļltimo que conoc√≠amos de √©l era un ensayo titulado Comer animales, una apasionante exploraci√≥n del origen de nuestros h√°bitos alimentarios que revela el precio que realmente pagan el medio ambiente, el Tercer Mundo y los animales para que podamos tener carne en nuestras mesas. Ahora llega por fin Aqu√≠ estoy, novela en la que cuenta la historia de Jacob Bloch, un hombre en la cuarentena que no pasa por su mejor momento, ni como padre, ni como marido. Su matrimonio se tambalea y sus hijos, enganchados a las redes sociales, parecen no necesitarle. Adem√°s su identidad como jud√≠o est√° en el aire. Entonces un terremoto arrasa Oriente Pr√≥ximo y Jacob debe decidir cu√°l es su lugar en el mundo. Ganas.

libro-una-voz-escondidaPARINOUSH SANIEE

Una voz escondida                               (SALAMANDRA)         267 páginas

Parinoush Saniee (Teher√°n, 1949) es una de las grandes voces literarias iran√≠es, una voz silenciada, porque el r√©gimen no permite publicar oficialmente sus libros. Nacida en una familia erudita, soci√≥loga y psic√≥loga de formaci√≥n, sus libros han surgido de sus investigaciones sobre la vida de las mujeres y sus familias en el Ir√°n de la revoluci√≥n islamista. Su primera novela, El libro de mi destino, un aut√©ntico √©xito en todo el mundo y publicada clandestinamente en su pa√≠s, hablaba de c√≥mo era la adolescencia femenina en ese pa√≠s fundamentalista. Ahora se publica Una voz escondida. En esta novela aborda la historia de un ni√Īo de siete a√Īos, Shahab, que le gusta observar el brillo de la luna y que no ha hablado jam√°s. No se trata de una enfermedad, no es mudo, sencillamente ha decidido que el momento de hablar a√ļn no ha llegado. Y eso le granjea la enemistad y la burla de los chicos de su edad. Su madre, Mariam, intentar√° que encuentre el camino hacia el coraz√≥n de la gente. Entra√Īable.

ISMAIL KADAR√Člibro-la-muneca¬†¬†¬†

La mu√Īeca¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† (ALIANZA)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† 127 p√°ginas

Ismail Kadar√© (Gjirokaster, 1939) es el mas importante escritor alban√©s vivo. Un autor reconocido en todo el mundo por su lucha contra la dictadura estalinista que estrangul√≥ a su pa√≠s durante d√©cadas y le llev√≥ al exilio (vive en Francia) y por su obra literaria, poes√≠a y narrativa, dotada de una gran sentido √©tico. La mu√Īeca es una de sus √ļltimas novelas. Una obra en la que recrea la vida de su madre, ‚Äúla mu√Īeca‚ÄĚ, una mujer de una de las grandes familias albanesas, los Dobi, que se vio obligada a casarse con el heredero de otra gran familia albanesa, pero en decadencia, los Kadar√©. Tras casarse, con diecisiete a√Īos, la joven se ver√° obligada a vivir en una mansi√≥n fr√≠a y austera dominada por su suegra, una vieja desp√≥tica empe√Īada en que se sigan las tradiciones. En ese ambiente opresor deber√° educar a su hijo, el propio autor, que poco a poco ir√° huyendo de una directrices obsoletas y caducas.¬† Revelador.

libro-historia-de-las-mujeres-en-euskal-herriaROSA IZAZ-ANA IZAZ

Historia de las mujeres en Euskal Herria 1  (TXALAPARTA)    522 páginas

Las hermanas Rosa Iziz, historiadora, y Ana Iziz, abogada, han decidido afrontar un reto tremendo: contar las historia de las mujeres vascas desde la prehistoria hasta nuestros d√≠as. La primera entrega abarca el tiempo que va desde la prehistoria, pasa por la romanizaci√≥n y llega hasta el reino de Navarra en el siglo XVI. A partir de un minucioso trabajo de archivo y documentaci√≥n esta monumental obra viene a llenar un vac√≠o en la historiograf√≠a de nuestro pa√≠s repasando los oficios a los que se dedicaban las mujeres medievales, la brujer√≠a y su represi√≥n, el sexo y las relaciones afectivas, la opresi√≥n femenina cotidiana y la misoginia¬† inherente a todos los estratos de la sociedad. Y toco en una edici√≥n muy cuidada y atractiva repleta de fotograf√≠a, dibujos, apuntes, comentarios… Una obra de referencia.

El poema. Luljeta Lleshanaku, albanesa

foto-luljeta-lieshanakuEn mi familia
las oraciones se rezaban en secreto,
suavemente murmuradas bajo las mantas
y la congestión nasal,
un suspiro antes y un suspiro después
como finos apósitos esterilizados.

En el exterior de la casa
había una escalera de madera
apoyada todo el a√Īo contra la pared,
lista para reparar en agosto las tejas antes de las lluvias.
Nunca ning√ļn √°ngel la subi√≥
y ning√ļn √°ngel la baj√≥,
sólo hombres que sufrían de ciática.

Se rezaba para tener un vislumbre de Ellos
en la esperanza de poder renegociar los contratos
o postergar los plazos.

“Se√Īor, dame fuerzas”, dec√≠an,
puesto que descendían de Esau
y tenían que contentarse con la bendición
concedida por Jacob,
la bendición de la espada.

En casa, rezar se consideraba una debilidad
lo mismo que hacer el amor.
Y al igual que hacer el amor
seguía después la larga
noche fría del cuerpo.

Luljeta Lleshanaku es una escritora nacida en 1958 en Albania. En 2009 recibió uno de los más prestigiosos premios literarios, el premio Vilenice Kristal. Impartió clases en la Universidad de Tirana, y fue editora de un semanal de su país. También trabajó en el periódico Drita. Tiene varios poemarios publicados y Fresco fue  traducido al inglés.

Goizalde Landabaso