Archivo de la categoría: rusia

El tocho. La felicidad conyugal, del joven Tolstoi

libro-la-felicidad-conyugal‚ÄúEst√°bamos de luto por mi madre que hab√≠a fallecido en oto√Īo, y pasamos todo el invierno solas en la aldea, Katia, Sonia y yo. Katia era una antigua amiga de la casa, una institutriz que nos hab√≠a criado a todos, y de la que yo me acordaba y a la que quer√≠a desde que tengo memoria. Sonia era mi hermana menor. Pasamos un invierno triste y l√ļgubre en nuestra vieja casa de Pokrovskoe. El tiempo era fr√≠o, ventoso y los montones de nieve eran m√°s altos a√ļn que las ventanas; √©stas casi siempre estaban congeladas y empa√Īadas, y el invierno transcurri√≥ sin que apenas fu√©ramos a ning√ļn lado. Rara vez llegaba alguien a visitarnos, y quien llegaba no aumentaba ni la alegr√≠a ni el contento en nuestra casa.‚ÄĚ

As√≠ comienza La felicidad conyugal de Le√≥n Tolstoi. Esta novela corta, publicada en 1859 cuando el autor iniciaba su treintena, es una de las primeras creaciones notables en su larga carrera. El joven Tolstoi nos ofrece en La felicidad conyugal una di√°fana exposici√≥n de la transformaci√≥n del amor, con toda la pasi√≥n y la alegr√≠a de sus inicios, en algo que podr√≠amos llamar amistad conyugal. Para ello, y este es uno de los aspectos m√°s destacables del libro, se mete en la piel de Masha, una adolescente de 17 a√Īos cuando comienza el relato, que acaba de quedarse hu√©rfana. Tolstoi consigue que la expresi√≥n de sus emociones e inquietudes resulte perfectamente natural y cre√≠ble. Masha cuenta en primera persona la historia de su relaci√≥n con su tutor y futuro marido, Sergei Mijailich, casi 20 a√Īos mayor que ella, reacio en un principio, por la diferencia de edad y de experiencias en la vida, a la atracci√≥n que comienza a sentir.

Como siempre, Tolstoi ofrece descripciones espl√©ndidas de la naturaleza y las labores del campo, en este caso la siega del trigo, convertida en tel√≥n de fondo del enamoramiento. Pero sin duda, lo m√°s sobresaliente de la novela es el profundo conocimiento de los sentimientos que demuestra el autor cuando narra el progresivo deterioro del amor: en la estrecha uni√≥n con su marido, hay un √°mbito que Masha no comparte con Sergei, las labores de administraci√≥n de las tierras que √©ste posee. Eso le hace sentirse excluida, y que su vida dom√©stica le parezca in√ļtil y aburrida. La soluci√≥n pasa por dejar la aldea y acudir a Petersburgo, donde Masha conocer√° los salones cortesanos y las relaciones mundanas, algo que Sergei desprecia. A partir de ah√≠ los malentendidos se suceden, los silencios entre ambos se convierten en atribuciones err√≥neas y en ofensas, y de la fusi√≥n amorosa inicial pasar√°n a una convivencia amistosa sustentada en los hijos y el recuerdo del pasado, un proceso que Tolstoi considera irreversible.

Ediciones Acantilado publicó en 2012 la traducción más reciente de este bello y amargo relato. Si quieren disfrutar con la clarividencia del joven Tolstoi, y saber por qué las relaciones amorosas se van convirtiendo en otra cosa con el tiempo, no duden en leer La felicidad conyugal.

Javier Aspiazu

El Tocho. El cazador Turguéniev

LIBRO Del √°lbum de un cazador‚ÄúFue en Oto√Īo. Llevaba varias horas vagando por los campos con mi escopeta y probablemente no habr√≠a regresado hasta el crep√ļsculo a la posada de la carretera de Kursk donde me esperaba mi troika, si una lluvia extraordinariamente fina y helada, que me hab√≠a acechado desde principios de la ma√Īana, fraccionada y sin piedad como una vieja solterona quejica, no me hubiera obligado al fin a buscar alg√ļn asilo cercano para resguardarme. Considerando en qu√© direcci√≥n ir, mis ojos tropezaron con un cobertizo diminuto junto a un campo de guisantes. Me aproxim√©, ech√© un vistazo bajo el techo de paja y vi a un anciano tan decr√©pito que me hizo pensar en la cabra moribunda que Robinson Crusoe se encuentra en una de las cuevas de la isla‚ÄĚ.

As√≠ comienza uno de los relatos que integran Del √°lbum de un cazador de Iv√°n Turgu√©niev. La primera de las obras importantes del autor ruso, maestro de la literatura realista en su pa√≠s junto a Dostoievski y Tolstoi, puede encontrarse tambi√©n traducida con el t√≠tulo m√°s escueto de¬† Relatos ‚Äďo apuntes- de un cazador. Aunque empez√≥ a publicarlos en la revista El contempor√°neo en 1847, no aparecieron en forma de libro hasta cinco a√Īos despu√©s.

Las descripciones de la naturaleza, l√≠ricas, coloristas e ingeniosas, como demuestra el p√°rrafo que hemos le√≠do al comienzo, constituyen el lado m√°s est√©tico y optimista de este libro, que deja en general una impresi√≥n desoladora de la sociedad rural rusa de mediados del siglo XIX. Las excursiones como cazador del joven Turgu√©niev son el hilo conductor de la obra, y le sirven al autor para presentarnos en encuentros azarosos por el campo, a los m√°s diversos personajes, protagonistas de los diversos relatos, desde arist√≥cratas hasta vagabundos, pasando por peque√Īos propietarios que han comprado su libertad, siervos apaleados, campesinas enamoradas de sus amos, terratenientes empobrecidos e incluso hombres ‚Äúsantos‚ÄĚ, como el enano Kasi√°n.

Aunque el tono es siempre neutro y no hay juicios de valor, la perspectiva del liberal Turgu√©niev, que inici√≥ la redacci√≥n de estos cuentos al poco de su vuelta de Alemania, es decididamente cr√≠tica, y casi nadie se libra de ella. No es solo que los terratenientes de su pa√≠s, due√Īos de almas y haciendas, sean crueles y caprichosos, sino que sus funcionarios, los intendentes, son brutales y corruptos, los campesinos, fatalistas y resignados a su esclavitud, y las clases instruidas, neur√≥ticas e incapaces, como prueba el personaje principal de unos de los √ļltimos cuentos, el titulado Un Hamlet del distrito de Chigorski.

Tras la publicación de los Relatos de un cazador, Turguéniev fue detenido y sometido a arresto domiciliario durante dieciocho meses. Pero a la larga, la repercusión social de estos relatos fue enorme y pudieron influir en la decisión del zar Alejandro II de abolir la servidumbre en 1861. Tolstoi los consideró lo mejor que escribiera Turguéniev, autor también de novelas célebres como En vísperas o Padres e hijos.

La edición más reciente de estos cuentos en castellano, perfecta si no contuviera varias erratas, es la que publicó El Aleph en 2011 con el título: Del álbum de un cazador, de Iván Turgueniev.

Javier Aspiazu

La tercera entrega de las novedades de mayo de 2016

LIBRO Obra muertaJOS√Č LUIS DE JUAN

Obra muerta                                   (MINÚSCULA)       108 páginas

El prestigio literario de Jos√© Luis de Juan (Palma de Mallorca, 1956) es un secreto a voces de la literatura espa√Īola escrita en castellano. Su fama se la ha ganado a partes iguales con sus escritos sobre viajes y con sus novelas, ocho publicadas hasta el momento, entre ellas El apicultor de Bonaparte, La mano que formula el deseo, Este latente mundo, Sobre ascuas y La llama danzante. El autor, que dedic√≥ tambi√©n un tiempo de su vida a la pintura y a la escultura, escribe adem√°s sobre libros en peri√≥dicos y revistas. Obra muerta es un curioso volumen en el que nos cuenta las reflexiones de un hombre insomne, mientras una mujer duerme a su lado. Por su cabeza pasar√°n im√°genes y personajes de otros tiempos, y sus destinos probablemente imaginados. Literatura.

KARL OVE KNAUSGARDBailando_en_la_oscuridad.indd

Bailando en la oscuridad                   (ANAGRAMA)       538 páginas

Contin√ļa la publicaci√≥n de la seis novelas en las que el autor noruego Karl Ove Knausgard (Oslo, 1968) ha ido contando la historia de su vida y que han provocado una conmoci√≥n literaria. Agrupadas bajo el lema de Mi lucha, se han publicado ya La muerte del padre, Un hombre enamorado y La isla de la infancia, que no siguen un orden cronol√≥gico. Ahora aparece Bailando en la oscuridad en la que encontramos a un Knausgard que tiene dieciocho a√Īos y que acaba de aterrizar en la peque√Īa localidad de Hafjord para trabajar como maestro. Llega con muchas expectativas, sobre todo la de tener el tiempo suficiente como para dedicarse a su pasi√≥n, la escritura. Pero pronto todo empieza a torcerse porque la libido y las ganas de juerga entran en escena. Interesante.

Proie, La_135X220IR√ąNE N√ČMIROVSKY

La presa                                          (SALAMANDRA)   220 páginas

Sigue la recuperación de la interesantísima obra literaria de la malograda escritora francesa de origen ruso Irène Némirovsky (1903-1942) que murió asesinada en el campo de exterminio nazi de Auschwitz por su condición de judía. Tras la publicación de la inolvidable Suite francesa, y su tremendo impacto, ya nada fue igual. Hasta doce libros se han traducido al castellano. El decimotercero es La presa, publicada originalmente en 1938 en una Francia acosada por la crisis y temerosa del inicio de una nueva guerra con Alemania. Cuenta la historia del ascenso y caída de un joven de origen modesto que logra casarse con la hija de un banquero. Para lograr sus objetivos no duda en sumergirse de lleno en un mundo donde las mentiras y el doble juego son moneda corriente. Notable.

ZYGMUNT MILOSZEWSKILIBRO La mitad de la verdad

La mitad de la verdad                       (ALFAGUARA)       454 páginas

La publicaci√≥n de El caso Telak supuso la consagraci√≥n del autor polaco Zymunt Miloszewski (Varsovia, 1975). Periodista y escen√≥grafo, hab√≠a publicado varios libros, una novela de terror y otra juvenil, antes de debutar en el g√©nero negro con este relato en 2007. En √©l nos presentaba al fiscal Teodor Szaki, que mientras investigaba el asesinato de un hombre que participaba en una terapia de grupo, ve√≠a como se derrumbaba su vida personal. Ahora nos llega la segunda entrega de lo que promete convertirse en una apasionante serie. En La mitad de la verdad, el fiscal, tras poner fin a su matrimonio, pide el traslado desde la capital a una peque√Īa localidad. Y all√≠ le surge un nuevo caso, el asesinato de una mujer desangrada de acuerdo a los ritos de sacrificio jud√≠os. Promete.

LIBRO Los muchachos de zincSVETLANA ALEXI√ČVICH

Los muchachos de zinc                     (DEBATE)             330 páginas

Aqu√≠ est√° un nuevo-viejo libro de la √ļltima Premio Nobel de Literatura. La gran periodista bielorrusa Svetlana Alexi√©vich (Stanislav, 1948), la autora de La guerra no tiene rostro de mujer y Voces de Chern√≥bil, habla de las consecuencias de la guerra que la Uni√≥n Sovi√©tica mantuvo en Afganist√°n entre 1979 y 1989. En esta guerra, ahora olvidada pero que dio alas a los fundamentalistas isl√°micos, combatieron un mill√≥n de soldados sovi√©ticos. Publicado en 1990, y tachado de ‚Äútexto fantasioso lleno de injurias‚ÄĚ por las autoridades, el libro recoge testimonios de personas afectadas por la guerra: soldados y oficiales, enfermeras y prostitutas, madres e hijos de los soldados. La autora, salvo unas someras presentaciones, deja hablar a los protagonistas. El t√≠tulo hace referencia a los ata√ļdes de zinc en los que volv√≠an los muertos. Impresionante.

El tocho. El Oblómov ocioso y perezoso de Goncharov

LIBRO Obl√≥mov‚ÄúUna ma√Īana, Ilia Ilich Obl√≥mov se hallaba acostado en su cama, en su piso de la calle Gorojovaia, en cuya casa viv√≠an casi tantas personas como en una peque√Īa ciudad de provincias. Era un hombre de treinta y dos a treinta y tres a√Īos, de estatura corriente y agradable apariencia; sus ojos, de un gris oscuro, vagaban ociosamente de las paredes al techo en un vago ensue√Īo que indicaba que nada le turbaba ni inquietaba. Su actitud y los pliegues de su bata expresaban la misma beatitud que su rostro.‚ÄĚ

As√≠ comienza Oblomov, la novela m√°s conocida del escritor ruso Iv√°n Goncharov. Cuando esta obra se publica en 1859, el tema del ‚Äúhombre superfluo‚ÄĚ, del individuo ocioso que no hace nada √ļtil con su vida, ya hab√≠a sido tratado en varias ocasiones, por Pushkin, y en especial por Turgueniev, quien acu√Ī√≥ el t√©rmino en su relato Diario de un hombre superfluo. Pero es el escritor que hoy evocamos, Goncharov, quien consigui√≥ un verdadero s√≠mbolo de la abulia rusa con este personaje: Obl√≥mov. Tan popular lleg√≥ a hacerse, que el ‚Äúoblomovismo‚ÄĚ se convirti√≥ en objeto de conversaci√≥n, y el cr√≠tico Dobroli√ļvov escribi√≥ un c√©lebre ensayo sobre el tema.

Goncharov trabaj√≥ toda su vida como funcionario, al igual que varios de sus personajes y lleg√≥ a desempe√Īar el cargo de censor-jefe durante m√°s de una d√©cada. No era partidario, por tanto, de escribir una obra cr√≠tica (el suyo era supuestamente un arte ‚Äúpuro‚ÄĚ), y sin embargo con esta novela consigue poner el foco, sin pretenderlo, en el s√≠ntoma m√°s grave de la enfermedad social de su pa√≠s: la completa inercia de la clase dirigente, una aristocracia terrateniente amparada por una estructura feudal que consagraba la esclavitud de millones de campesinos.

El ejemplo es Oblómov, hacendado absentista tanto de su lejana aldea donde posee trescientos siervos, como del ministerio petersburgués donde supuestamente trabaja. El autor describe con suave humorismo y cierta ternura las costumbres de este personaje, bueno pero en extremo indolente, a quien no atraen lo suficiente ninguno de los reclamos del mundo exterior. Servido de forma negligente por su fiel Zajar, pasa el tiempo en su habitación polvorienta, donde recibe a las visitas echado en el diván. Ha de transcurrir un tercio de la novela para que se decida a salir de casa literalmente empujado por su amigo, el alemán Stoltz. Enérgico y activo, Stoltz es el contratipo de Oblómov. Gracias a él, Oblómov conoce a Olga Ilinski, de la que se enamora, y esto parece sacarle de su pereza habitual, pero las complicaciones del matrimonio resultan insuperables para alguien tan pusilánime como Oblómov. El irónico y melancólico final de la novela es digno de este apático personaje, y merece la pena que lo descubran ustedes mismos.

Las descripciones del autor son magn√≠ficas y su cuadro de la vida rusa sumamente revelador. Goncharov presenta una escritura libre de todo juicio de valor, mostr√°ndose coherente con su aspiraci√≥n a un arte puro, y sin embargo, consigue que su protagonista resulte simp√°tico, incluso entra√Īable. De hecho, pocos cl√°sicos rusos son recordados de forma tan grata, como este, que encontrar√°n en Alba editorial: Obl√≥mov, de Iv√°n Goncharov.

Javier Aspiazu

La segunda entrega de novedades de diciembre de 2015

LIBRO Al final de todoDAVID BERGELSON

Al final de todo                                 (XORDICA)     396 páginas

Este libro es una joya, una de las obras cumbres de la literatura yiddish. Su autor, David Bergelson (Kiev, 1884-Mosc√ļ, 1952), no es tan popular como Isaac Bashevis Singer, pero goza de un gran prestigio. Bergelson, huy√≥ de Berl√≠n, donde residi√≥ durante doce a√Īos, por el acoso de los nazis y se aposent√≥ en Mosc√ļ entusiasmado por el ideario comunista. Perdi√≥ la vida en una de las purgas de Stalin contra los ‚Äúcosmopolitas desarraigados‚ÄĚ. Traducida directamente del yiddish al castellano, se dice de Al final de todo que es la Madame Bovary de la literatura hebrea. Cuenta la historia de Mirel Hurvits, una bella, inteligente y sensible mujer jud√≠a que se debate entre la tradici√≥n y la modernidad y que es obligada a casarse en un matrimonio de conveniencia. Extraordinaria.

ANDREA CAMILLERILIBRO Mujeres

Mujeres                                    (SALAMANDRA)     201 páginas

Como dice el Andrea Camilleri (Porto Empedocle, 1925), en un peque√Īo ep√≠logo a este volumen, ‚Äúeste libro es un cat√°logo parcial de mujeres que han existido realmente a lo largo de la Historia o que han sido creadas por la literatura, as√≠ como de algunas a las que he conocido y de otras de las que me han hablado‚ÄĚ. Son pues relatos de mujeres que nacen de un recuerdo, de un encuentro, de una historia, de una lectura. Incluso aquellos que pueden estar basados en la realidad, beben m√°s de la ficci√≥n que de recuerdos verdaderos que se han difuminado ya. Treinta y nueve ‚Äúcuentos √≠ntimos sobre la figura de la mujer‚ÄĚ que el escritor nunca pens√≥ escribir, aunque tambi√©n afirma que nunca pens√≥ que ‚Äúen Italia, en el a√Īo 2014, ser√≠a necesario aprobar una ley contra el feminicidio‚ÄĚ.

LIBRO La Dama del VeloBEGO√ĎA PRO URIARTE

La Dama del Velo y el Laurel       (TTARTTALO)      511 páginas

Bego√Īa Pro Uriarte (Iru√Īa, 1971) es una periodista apasionada por la Edad Media. Prueba de ello son los relatos que ha escrito sobre el tema, algunos con premios literarios. Esta novela es el segundo volumen de la saga La Chanson de los Infanzones, una saga que se inici√≥ con El anillo del Leal y que arrancaba cuando a la capital del reino de Navarra estaba a punto de llegar en 1177 Ricardo Coraz√≥n de Le√≥n. En esta segunda entrega encontramos al infante Sancho y a Miguel de Grez en viaje hacia Sicilia. Escoltan a Berengueda y su prometido el rey Ricardo. Convertido en hombre de confianza de Sancho, Miguel viajar√° a Chipre, Roma y Toulouse y volver√° a enfrentarse al siniestro Yenego y a encontrar el amor en una misteriosa dama de nombre Laraine. Historia y aventura.

JORGE FERN√ĀNDEZ D√ćAZLIBRO El pu√Īal

El pu√Īal¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† (DESTINO) ¬†¬†¬†¬†¬†¬†441 p√°ginas

Aunque se llame igual que el ministro del interior espa√Īol, el escritor argentino Jorge Fern√°ndez D√≠az (Buenos Aires, 1960) no tiene nada que ver con √©l. Fern√°ndez D√≠az, el argentino, es un reconocido periodista especializado en la cr√≥nica de sucesos, los reportajes de investigaci√≥n y el an√°lisis pol√≠tico. Esto le ha llevado con mucha naturalidad a la novela negra. El pu√Īal cuenta la historia de Remil, un excombatiente de las Malvinas que trabaja para los servicios secretos argentinos. Un d√≠a le asignan la protecci√≥n de una abogada espa√Īola que se halla en Buenos Aires para cerrar un negocio vin√≠cola. Una novela sobre la turbulenta relaci√≥n entre un hombre y una mujer, sobre la trastienda del poder y sobre la relaci√≥n entre el poder y el narcotr√°fico. Tremenda.

LIBRO A Bam Bam Boo Loo BaJAVIER POLO-SAIOA BURUTARAN

A Bam Bam Boo Loo Ba   (EXPEDICIONES POLARES) 135 páginas

Este es un libro que ilustra algunas de las mejores an√©cdotas de la historia del rock‚Äôn‚Äôroll desde mediados de los a√Īos sesenta hasta finales de los setenta, para algunos la ‚Äúd√©cada m√°gica‚ÄĚ, cuando una canci√≥n era algo m√°s que una canci√≥n, algo que parec√≠a que iba a cambiar el mundo. Javier Polo (Madrid, 1980) escribe las historias; Saioa Burutaran, alias Susi Quiu, (Donostia, 1986) las ilustra. Javier escribe con m√ļsica; Saioa pinta con m√ļsica. El resultado es un libro exquisito, una peque√Īa joya hermosamente editada por Expediciones Polares por la que pululan Ray Charles, Chuck Berry, Sam Cooke, The Byrds, The Beatles, James Brown, Jimi Hendrix, Neil Young, Lou Reed… la ‚Äúcr√®me de la cr√®me‚ÄĚ.

El tocho. Recuperando a Alexander Kuprin

LIBRO El desaf√≠o‚ÄúLa instrucci√≥n de la tarde en la sexta compa√Ī√≠a tocaba ya a su fin, y los oficiales miraban el reloj cada vez m√°s a menudo, con creciente impaciencia. Se hac√≠an pr√°cticas del servicio de guardia, con arreglo a las ordenanzas. Por toda la explanada estaban esparcidos los soldados: al pie de los √°lamos que bordeaban la carretera, junto a los aparatos de gimnasia, a la puerta de la escuela de la compa√Ī√≠a, al lado de los blancos del pol√≠gono de tiro. Todo aquello eran puestos imaginarios, como la guardia del polvor√≠n, de la bandera, del cuartelillo del ret√©n o de la caja de la unidad. Pasaban los jefes de patrulla dejando centinelas; se hac√≠an los relevos; los suboficiales inspeccionaban los puestos y comprobaban los conocimientos de sus soldados‚Ķ‚ÄĚ

As√≠, con esta enumeraci√≥n de pr√°cticas militares, comienza El desaf√≠o de Alexander Kuprin. Publicada en 1905, esta es una de las mejores novelas rusas de principios del siglo XX, y supuso el comienzo de la celebridad literaria de su autor. De la misma generaci√≥n que M√°ximo Gorki o Iv√°n Bunin, pero menos conocido que estos, Alexander Kuprin se inscribe m√°s en la tradici√≥n de Tolstoi, cuya preocupaci√≥n moral parece compartir. Kuprin sirvi√≥ en el ej√©rcito durante siete a√Īos, de ah√≠ su profundo conocimiento del medio que describe en esta amarga novela, donde se narra con precisi√≥n y crudeza el embrutecimiento en que sume a los hombres la vida militar.

El joven subteniente Romashov resiste la monoton√≠a cuartelera en una peque√Īa ciudad de provincias so√Īando con la gloria. Su secreta afici√≥n a escribir le hace verse a s√≠ mismo como un h√©roe de novela. Sin embargo, la rutina le lleva a compartir con sus compa√Īeros las veladas embrutecedoras en el casino de oficiales, regadas con abundante vodka, y las s√≥rdidas aventuras amorosas o las visitas al burdel. A su pesar, es testigo de c√≥mo los oficiales descargan su frustraci√≥n y mediocridad sobre los reclutas, a los que tratan con extrema crueldad, llegando incluso a robarles la soldada o los suministros de sus hogares, tal es la impunidad de que gozan.

La √ļnica emoci√≥n profunda en la vida de Romashov, y la raz√≥n de que a√ļn no haya dejado el ej√©rcito como le sugiere su amigo, el desenga√Īado y alcoh√≥lico Nazanski, es su amor oculto por S√ļrochka, la esposa de otro oficial: mujer atractiva y ambiciosa, que tiene objetivos muy claros en la vida. Ella es la causante involuntaria del conflicto que dar√° lugar al desaf√≠o del t√≠tulo, con un final tr√°gico y ambiguo, abierto a la interpretaci√≥n del lector: uno de los mayores aciertos de la obra.

El desafío tiene, además, la virtud de mostrar las consecuencias fatales de una costumbre bárbara, reinstaurada en la milicia rusa desde 1894: la de los duelos por cuestiones de honor entre oficiales, de obligado cumplimiento si se quería continuar en la carrera. La sentida prosa de Kuprin, objetiva y profunda, consigue hacer apasionante su duro alegato contra el ejército. Nevski Projects, editorial especializada en literatura rusa, lanzó en 2011 la edición más reciente en castellano de esta espléndida novela que es El desafío de Alexander Kuprin.

Javier Aspiazu

Los raros. El √°cido y divertido Dovl√°tov

FOTO La maleta“En el OVIR va aquella zorra y me dice:

-Cada emigrante tiene derecho a tres maletas. Esa es la norma establecida. Hay una resolución especial del ministerio.

No tenía sentido objetar. Pero, por supuesto, objeté:

-¬°¬ŅSolamente tres maletas!? ¬°¬ŅY qu√© hace uno con sus cosas!?

-¬ŅPor ejemplo?

-Por ejemplo, con mi colección de coches de carreras.

-V√©ndala -respondi√≥ de inmediato la funcionaria; y a√Īadi√≥, frunciendo levemente las cejas:

-Si algo no le satisface, escriba una reclamación.

-Estoy satisfecho -le digo. Después de la cárcel todo me satisfacía.

-Entonces, compórtese correctamente.

Una semana después recogía mis cosas. Y, como se vio después, me bastaba con una sola maleta.

As√≠ comienza el pr√≥logo de La maleta del escritor ruso Sergei Dovl√°tov. Esta colecci√≥n de cuentos publicada originalmente en 1986, relata la vida, variopinta y err√°tica, del mismo autor, en la Uni√≥n Sovi√©tica de los a√Īos 60 y 70, antes de exiliarse en los Estados Unidos en 1978, donde public√≥ todos sus libros. Las prendas que contiene esa √ļnica maleta que sac√≥ de su pa√≠s y la forma en que las consigui√≥, dar√°n t√≠tulo y contenido a cada uno de los cuentos.

Así, en el primero de ellos, Calcetines finlandeses de crespón, asistimos a su iniciación como contrabandista, actividad a la que tuvo que dedicarse para pagar sus deudas mientras estudiaba en la Universidad de Leningrado. Ya expulsado de la universidad y destinado a un campo de prisioneros como guardia de seguridad, Cinturón militar de cuero relata cómo hubo de escoltar a un preso enloquecido en un trayecto, regado por litros de vodka, que acaba de la forma más delirante. En Botines de alto nivel, nos cuenta como en un país de cleptómanos, él no pudo sino seguir el ejemplo, y consiguió robarle los botines de cuero al mismísimo alcalde de Leningrado.

Sus cr√≠ticas m√°s √°cidas se dirigen al mundo del periodismo, al que se dedic√≥ desde los veinticuatro a√Īos. En Un buen traje cruzado relata c√≥mo despu√©s de multitud de restricciones a sus art√≠culos, descubre por casualidad a un esp√≠a sueco que se hab√≠a colado en la redacci√≥n. Para que asista con √©l a la √≥pera y poder cazarle desprevenido, las autoridades le regalan el traje del t√≠tulo. Otro cuento alcoh√≥lico y delirante es el titulado Gorro de piel de nutria, donde relata las andanzas con su hermano Boria, bebedor y follonero de cuidado. M√°s evocativos son Camisa de popel√≠n y La chaqueta de Ferdinand Leger, y por √ļltimo Guantes de chofer, donde cuenta su breve experiencia como actor, tiene un tono amargo y surrealista que sirve como colof√≥n a este breve volumen de apenas ocho relatos.

La prosa de Dovl√°tov es concisa, lac√≥nica, directa; por eso todos sus libros son peque√Īos textos quintaesenciados de f√°cil y estimulante lectura. Indiferente y algo c√≠nico ante la vida, irreverente y sat√≠rico frente al poder, Dovl√°tov se retrata sin piedad como un inadaptado, que oscila entre la picaresca y el alcohol para sobrevivir. Actitud que hace mucho m√°s cre√≠ble este mordaz testimonio de una √©poca que hoy comentamos, publicado por la madrile√Īa Editorial Met√°fora en el a√Īo 2002. Les recuerdo t√≠tulo y autor: La maleta de Sergei Dovl√°tov.

Javier Aspiazu

La segunda entrega de las novedades de abril de 2015

LIBRO √ČxodoDJ STALINGRAD

√Čxodo¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† (AUTOM√ĀTICA)¬†¬†¬†¬†¬†¬† 123 p√°ginas

Este libro apareci√≥ en internet con el pseud√≥nimo de DJ Stalingrad y se public√≥ posteriormente en formato de libro en 2011. Tras el pseud√≥nimo se encontraba el periodista, escritor y activista pol√≠tico Piotr Sil√°iev (Mosc√ļ, 1985). Un hombre que tuvo que exiliarse a Finlandia, donde fue reconocido como refugiado pol√≠tico, por haber participado en una protesta ecologista para salvar un bosque. La novela tiene como fondo la realidad de la Rusia actual donde el comunismo es solo un recuerdo y el ultracapitalismo corrupto campa a sus anchas. Sus protagonistas son j√≥venes desesperados, en los m√°rgenes del sistema, que se enfrentan violentamente a los nuevos ultras y a la polic√≠a. Ver√≠dico y aterrador.

ANDR√Č ACIMANMaquetaci√≥n 1

Harvard Square             (ANAGRAMA)       283 páginas

Andr√© Aciman naci√≥ en 1951 en la ciudad egipcia de Alejandr√≠a. A los catorce a√Īos se fue a vivir con sus padres a Italia, aunque m√°s tarde se afincaron en Nueva York. All√≠ Aciman se doctor√≥ en lengua comparada en la Universidad de Harvard. Da clases de escritura creativa, es editor y ha publicado ya varios libros, entre ellos dos novelas, varios ensayos y una autobiograf√≠a. Harvard Square narra la extra√Īa relaci√≥n que se establece en los a√Īos setenta en Nueva York entre un erudito universitario jud√≠o y un taxista tunecino extravagante y p√≠caro. Parece no unirles nada, pero en el fondo tienen un pasado muy similar de tragedias y de exilios. Una novela repleta de sutilezas, a lo Proust, del que Aciman es un experto.

LIBRO Cincuenta semanas y mediaEUGENIO IBARZABAL

Cincuenta semanas y media en Brighton   (LINEBOOKS)   425 páginas

Eugenio Ibarzabal (Donostia, 1951) es un prestigioso periodista de largo recorrido que tuvo importantes responsabilidades pol√≠ticas. Ha escrito libros sobre crecimiento personal y profesional. Cincuenta semanas y media en Brighton cuenta la historia de Benji, un vasco que decide empezar de nuevo en Brighton. All√≠ se encontrar√° con un mundo nuevo y diferente a trav√©s de una organizaci√≥n de andarines. Mientras aparecen nuevas personas en su vida, y nuevos amores, recuerda el pasado de cuando a comienzos de los sesenta inici√≥ su compromiso pol√≠tico contra la dictadura y se encuentr√≥ con la violencia. ‚Äú¬ŅMereci√≥ la pena tanto sufrimiento y tanto sacrificio?‚ÄĚ. Novela de vidas y encrucijadas.

FRANCK THILLIEZLIBRO Paranoia

Paranoia                        (DESTINO)         491 páginas

Decir Franck Thilliez (Annecy, 1973), es decir novela de g√©nero negro de √©xito seguro. Sus libros son un fen√≥meno en Francia, especialmente los de la serie protagonizada por los polic√≠as Lucie Hennebelle y Franck Sharko de la que se han publicado en castellano El s√≠ndrome E, Gataca y Atomka. Publicada originalmente en 2013 como Puzzle, Paranoia es una novela autoconclusiva que no tiene nada que ver con la serie mencionada. Cuenta la historia del joven Ilan que, tras la extra√Īa muerte de sus padres, es convencido por su ex pareja, Chlo√©, para vivir una aventura con otras seis personas en un antiguo complejo psiqui√°trico en plena monta√Īa. Pero empiezan a desaparecer primero y morir despu√©s algunos de los invitados.

LIBRO La isla del padreFERNANDO MAR√ćAS

La isla del padre           (SEIX BARRAL)     2778 páginas

Con este libro Fernando Mar√≠as (Bilbao, 1958) ha ganado el Premio Biblioteca Breve 2015. El autor de La luz prodigiosa, Esta noche morir√©, El Ni√Īo de los coroneles √≥ Todo el amor y casi toda la muerte, cuenta en La isla del padre c√≥mo fue la relaci√≥n con su padre, marino de profesi√≥n al que no ve√≠an en casa durante meses. Tras la muerte de Leonardo Mar√≠as, su hijo Fernando decide escribir un libro, a modo de duelo, que camina entre la memoria y la fantas√≠a y en el que traza un retrato de ese ser inalcanzable desde los ojos del ni√Īo, adolescente y joven que fue y del adulto que es. Una relaci√≥n amalgamada por el amor al cine y la literatura. Un homenaje a un h√©roe misterioso, entre la nostalgia y la certidumbre.

Los raros. Nosotros, el poder de Zamiatin

LIBRO.Nosotros‚ÄúAnotaci√≥n n√ļm. 1.

Dentro de ciento veinte d√≠as quedar√° totalmente terminado nuestro pr√≥ximo avi√≥n-cohete Integral. Pronto llegar√° la magna hora hist√≥rica en que el Integral se remontar√° al espacio sideral. Un milenio atr√°s vuestros heroicos antepasados supieron conquistar este planeta para someterlo al dominio del Estado √önico. Vuestro Integral, v√≠treo, el√©ctrico y vomitador de fuego, integrar√° la infinita ecuaci√≥n del Universo. Y vuestra misi√≥n es la de someter al bendito yugo de la raz√≥n todos aquellos seres desconocidos que pueblan los dem√°s planetas y que tal vez se encuentren en el incivil estado de la libertad. Y si estos seres no comprendieran por las buenas que les aportamos una dicha matem√°ticamente perfecta, deberemos obligarles a esta vida feliz.‚ÄĚ

 

As√≠ comienza Nosotros, de Yevgueni Zamiatin. Novela publicada en traducci√≥n inglesa en 1924, y que no se pudo leer en su idioma original, el ruso, hasta 1988, tan peligrosa fue considerada por el naciente estado sovi√©tico. Estamos ante la primera antiutop√≠a de la literatura del siglo XX, cuya influencia en obras tan c√©lebres como 1984 de Orwell es m√°s que evidente. Zamiatin nos sit√ļa en un mundo donde la libertad y la intimidad se han perdido, todas las casas y recintos p√ļblicos son de cristal para que puedan vigilarse las actividades de sus habitantes, y √©stos ni siquiera tienen un nombre al uso, sino que se designan por n√ļmeros. As√≠, el narrador es D-503, constructor jefe del cohete Integral, que cuenta sus memorias a un futuro lector de alg√ļn lejano planeta. Por √©l sabemos que en el Estado √önico reina supuestamente la unanimidad perfecta, con una fiesta anual en su honor, y que todos los n√ļmeros realizan a lo largo del d√≠a actividades comunes, salvo dos escasas horas dedicadas al tiempo libre.

D-503 empieza sus anotaciones con un tono triunfalista, como un convencido defensor de la civilizaci√≥n superior del Estado √önico. Con una l√≥gica digna de cualquier jerarca nazi, llega a justificar la abolici√≥n de la libertad sugiriendo que puede conducir a la comisi√≥n de delitos. Suprimiendo por tanto la libertad, se acaba con los delitos. Pero un acontecimiento inesperado: la atracci√≥n apasionada que comienza a sentir por la hermosa I-330, echa al traste su f√©rrea l√≥gica matem√°tica. Descubre que padece una enfermedad muy grave: tiene un ‚Äúalma‚ÄĚ, que le inspira sue√Īos y sentimientos que no puede controlar. Entonces, el estilo de sus anotaciones var√≠a; el libro comienza a ser una historia de intriga y de obsesi√≥n er√≥tica, y a adquirir un tono alucinado, delirante, febril, a medida que D-503 se deja enredar por la subversiva I, cuyas citas clandestinas le ponen en serios aprietos.

La prosa de Zamiatin es brillante: los rostros de algunos personajes, las tonalidades celestes, el misterioso y amenazante paisaje que se adivina tras el Muro Verde, que separa al Estado √önico del resto del planeta, donde se fragua secretamente la rebeli√≥n, est√°n descritos con met√°foras ingeniosas, coloristas, te√Īidas de las emociones del narrador, en las que se aprecia la influencia de la literatura vanguardista de la √©poca.

Secreto precedente de toda la literatura distópica posterior, esta brillante novela es una sátira de los totalitarismos de una mordacidad suprema, que merece ser mucho más conocida. Les recuerdo título y autor: Nosotros, de Yevgueni Zamiatin.

Javier Aspiazu

La primera entrega de novedades de marzo de 2015

LIBRO.Las llanurasGERALD MURNANE

Las llanuras                       (MINÚSCULA)       147 páginas

Este libro est√° considerado un cl√°sico de la literatura australiana. Se public√≥ originalmente en 1982. Su autor Gerald Murnane (Melbourne, 1939) es un escritor muy innovador. Su obra es una mezcla de relato autobiogr√°fico, ficci√≥n y ensayo. Las llanuras cuenta la odisea de un joven cineasta que llega a una ciudad del interior de Australia con la intenci√≥n de filmar la pel√≠cula definitiva sobre un territorio inabarcable, salvaje y casi virgen donde las rivalidades est√°n a flor de piel y donde abundan las mansiones de los terratenientes. Un d√≠a es invitado por uno de ellos a instalarse en su casa, donde descubrir√° una biblioteca inimaginable en un lugar como aquel. Ha sido calificada de ‚Äúextraordinaria f√°bula‚ÄĚ.

ELIAS KHOURYLIBRO.el espejo roto

El espejo roto                   (ALFAGUARA)       467 páginas

Elias Khoury (Beirut, 1848) es uno de los grandes escritores en lengua árabe. Conmovido por la tragedia del pueblo palestino se ha convertido en uno de sus máximos defensores en el mundo, tanto en Oriente Próximo, como en Francia ó Estados Unidos, donde es profesor. Su novela La Cueva del Sol ha sido calificada como una de las grandes obras en lengua árabe publicadas en el siglo XX. En El espejo roto, en el original Sinalcol, cuenta la historia de un médico libanés que se dispone a dejar Beirut para volver son su mujer francesa y sus hijas a Montpellier. Karim Chammás había vuelto a su país para dirigir un hospital a petición de su hermano Nasim. Pero la guerra y la traición de la izquierda, le hacen regresar. Grande.

LIBRO.las andanzas del agente secreto shipovBULAT OKUDZHAVA

Las andanzas del agente secreto Sh√≠pov¬†¬†¬†¬† (AUTOM√ĀTICA) 302 pgs.

Esta novela basada en hechos reales rescata del ba√ļl de la historia a uno de los escritores rusos m√°s originales de la segunda mitad del siglo XX, Bulat Okudzhava (1924-1977). Un autor que sin haber sido repudiado abiertamente por las autoridades comunistas vio como su poes√≠a, su narrativa y sus canciones, fue uno de los primeros cantautores rusos, fueron silenciadas hasta finales de los a√Īos setenta. Las andanzas del agente secreto Sh√≠pov cuenta como un polic√≠a moscovita semianalfabeto y su siniestro compinche son enviados a la dacha de Tolstoi a controlar el experimento que hab√≠a puesto en marcha el famoso escritor: una escuela para educar a los campesinos. Hilarante cr√≠tica de las burocracias.

SALVADOR ROBLES MIRASLIBRO.la exclusiva del asesino

La exclusiva del asesino     (M.A.R. EDITOR)   354 páginas

Muchos podr√≠an pensar que este libro abre un nuevo frente creativo en la amplia trayectoria literaria del escritor vasco, nacido en Murcia, Salvador Robles Miras (√Āquilas, 1956). Este pedagogo que cultiva el relato breve como pocos, se adentra en la novela policiaca con La exclusiva del asesino. Pero es una novela de g√©nero que bebe de las mismas fuentes de sus relatos, y donde subyace un hondo inter√©s por el conocimiento del ser humano. La novela gira en torno al asesinato de la modelo Patricia Serra. Todos los datos apuntan a un periodista, antiguo novio que ha sido visto con ella la noche anterior. Y en medio de la trama un compa√Īero del protagonista que trabaja en la secci√≥n de sucesos. El infundio.

LIBRO.el gran libro del dandismoVarios autores

El gran libro del dandismo   (MARDULCE)         352 páginas

Este es un libro muy curioso. Est√° prologado por el magn√≠fico escritor argentino Alan Pauls y re√ļne tres textos extraordinarios sobre el dandismo, entendido como una forma a√ļn actual de pensar la subjetividad, la tensi√≥n entre originalidad y vida cotidiana, y el deseo secreto de volvernos distintos, √ļnicos. Una figura est√©tica que desde el siglo XIX ha llegado con variaciones hasta nuestros d√≠as. Un texto lo firma Balzac y es una especie de manual sobre la vida mundana y la frivolidad. Otro es de Baudelaire y trata de extraer ‚Äúlo eterno del transitorio‚ÄĚ. Y el tercero es de Barbey d‚ÄôAurevilly y en el se introduce la dimensi√≥n abierta, viajera y cosmopolita de la cultura dandi. Clarividente.