Archivo de la etiqueta: recomendaciones

Castillo Suárez, poemas depurados, soledad y abandono

  • Menéame0

Tras publicar poemarios como Souvenir, Bala hutsak o Spam poemak, la escritora de Altsasu nos brinda ahora Urtebetetze festa (ELKAR), un libro adscrito al género poético aunque camuflado bajo estructuras formales cercanas a la disquisición en prosa, a las entradas de los diarios, o a los aforismos, y que a menudo se cierran con luminosas últimas frases. Además de la apariencia estrictamente narrativa de estos textos, Castillo Suárez renuncia, deliberadamente diría yo, al uso de recursos estilísticos propios del género. Sin embargo, la lírica se impone en estos poemas depurados en los que los elementos simbólicos están muy escogidos y las imágenes poseen transmisión y belleza.LIBRO.Urtebetetze festa

A pesar de que el título Urtebetetze festa nos remita a momentos de celebración, el tono del poemario es más bien triste. La soledad y más en concreto el abandono son las principales ideas que lo articulan. Con un tono intimista, Castillo Suárez demuestra que posee la habilidad de conseguir la empatía del lector, de darle fuerza y singularidad a unas emociones que no dejan de ser comunes. “Nire haurtzaroa orube abandonatua da. Hori eta armairu batean ahaztutako arropa. Jaiotetxea eraitsi zidatenean leihoak gorde nituen lehenik. Nire bigarren egitekoa besteen bitartez bizitzen ikastea izan zen”, dice un ilustrativo poema.

En este libro los personajes, que viajan apesadumbrados en los Cercanías, ven la Teletienda en las madrugadas, sienten ganas de llorar mientras esperan en la cola del supermercado, aguardan suspensos al borde de las piscinas o se sienten intimidados por las mujeres altas…, todos ellos se mezclan, digámoslo, con nosotros.

Castillo Suárez demuestra en este texto que sabe leer nuestros tiempos y trasladar emociones. También que permanece atenta a lo que hacen otras poetas de su generación como Leire Bilbao e Iratxe Kamio, a quienes dedica este libro,  o como la gallega Yolanda Castaños o la andaluza Elena Medel.

En definitiva, podríamos concluir que Castillo Suárez construye, quizá sin pretenderlo, una poco ruidosa fiesta de la lectura.

Txani Rodríguez

Antti Tuomainen ó la novela negra finlandes y kafkiana

  • Menéame0

El sanador es, según todas las evidencias, una novela negra. En primer lugar es una novela nórdica publicada por una editorial española. Salvo excepciones todas las novelas nórdicas que se publican en castellano son negras. Ha sido galardonada con el premio a la mejor novela criminal finlandesa en 2011. Hay en ella unos crímenes horrendos. Y un investigador original, pero investigador al fin y al cabo: un poeta. Sale un policía, y un periodista, y un abogado, que son profesiones muy de novela negra. Y el protagonista pregunta mucho y, como consecuencia, le dan alguna paliza. Además El sanador ha sido publicada en una colección especializadLIBRO.El sanadora en el género negro, la imprescindible Roja y Negra dirigida por Rodrigo Fresán. Así que debe ser una novela negra y con estas pruebas nos podríamos presentar ante el juez seguros de ganar el juicio. Pero El sanador ocurre en medio de una profunda hecatombe climática, con la cuenca del Mediterráneo sumergida, con las aguas subiendo en todo el mundo, con millones de desplazados que buscan la salvación en el norte, con mucho agua cayendo del cielo, con una sensación de catástrofe que afecta a  la supervivencia cotidiana. Así que con este escenario podríamos pensar que estamos ante una novela de ciencia-ficción y no estaríamos equivocados. Pero me parece que, fundamentalmente, El sanador es una novela kafkiana donde un personaje busca incansablemente en un territorio de pesadilla a su mujer, un poco en plan Orfeo y así.  El poeta, y quizá el autor, no saben muy bien cuáles son las normas de la novela policíaca y solo saben que para encontrar algo deben preguntar a la gente, pero como carece de técnica se pone a preguntar siempre a los mismos, vamos, viene haciendo lo mismo que Joseph K en El proceso. Y, como aquel, solo encuentra respuestas parciales, difusas y equivocadas. Así que es posible que esta novela no guste a los que solo se alimentan de novelas negras convencionales.

Quienes se arriesguen a entrar en el mundo de Tuomainen deben saber que se exponen a la desolación más extrema, a la desesperación que los personajes saben transmitir como pocos, al agobio permanente, a la angustia inconsolable, al pesimismo vital. No hay salida de esta situación. Tampoco hay demasiada historia, ni personajes, solo lluvia y destemple. Y el convencimiento de que el mundo está mal y de que va a peor. No es una lectura divertida, pero si inquietante. No ofrece soluciones, pero te deja preocupado, un poco más de lo que ya estamos. Quizá no sea una lectura apropiada para estos tiempos, pero ¿para cuáles entonces? Intuimos que Antti Tuomainen no conoce las reglas de la novela policíaca pero nos da la impresión de que sabe perfectamente lo que es escribir una novela intensa y perturbadora. ¿Qué más se le puede pedir a un escritor? Que escriba más novelas como El sanador porque todos saldremos ganando.

Félix Linares

Lecturas de fin de semana. Siegfried Lenz un clásico alemán desconocido

  • Menéame0

Siegfried Lenz (Lyck, 1926) es uno de los patriarcas de las letras alemanas. Sin ser tan conocido en el exterior como Günter Grass ó Heinrich Böll, es un escritor muy apreciado en su país donde se han generado grandes debates sobre sus novelas, especialmente con Lección de alemán en la que ajustaba cuentas con la historia alemana del siglo XX, con la segunda guerra mundial y el nazismo, y que muchos han comparado con El tambor de hojalata del propio Grass. Su obra ha sido muy traducida al castellano, sobre todo a finales de los ochenta y principio de los noventa, aunque recientemente han aparecido cinco libros más entre los que destaca Minuto de silencio una historia corta que le granjeó el aplauso de la crítica y le hizo muy popular entre todo tipo de lectores.LIBRO.El teatro de la vida

Ahora Lenz vuelve con otra novela breve, El teatro de la vida (MAEVA). Una historia sobre un grupo de presidiarios que viven una historia increíble. Una historia que comienza con su fuga de una prisión aprovechando la visita de un grupo de teatro regional. Los presos se hacen pasar por los actores, se suben en su autobús e inician un viaje que les llevará a un pequeño pueblo que les recibe con los brazos abiertos: son embajadores culturales llegados a una localidad que nunca ha recibido la visita de la cultura. Aunque algunos acaban marchándose y son posteriormente capturados, la mayoría decide quedarse en el pueblo. Su aventura es extraordinaria. Representan obras, crean un museo local y abren una universidad popular. Los responsables de todo ello son dos presos: Clemens, un profesor entrado en años al que condenaron por acostarse con sus alumnas a cambio de matrículas, y Hannes, un ratero del montón que acabó en la cárcel por hacerse pasar por policía para cobrar multas imaginarias.

Lenz nos cuenta la historia de unos presos locos, que no lo son tanto. Unas personas que son capaces de trascender de sus papeles de perdedores y convertirse en focos de sabiduría. La visión que da el escritor alemán de la vida es esperanzadora porque nos enseña a ver lo mejor de la gente por encima de sus imperfecciones, de sus errores y el papel que les ha tocado jugar.

Enrique Martín

Lecturas de fin de semana. La Democracia a la manera de Pablo Gutiérrez

  • Menéame0

Esta novela trata, como dice su autor el andaluz Pablo Gutiérrez (Huelva, 1978), del “mitológico combate entre Economía y Humanidad”. Ó dicho de otra manera, de cómo las excéntricas interpretaciones de las teorías económicas pueden provocar desastres en la ciudadanía de incalculables consecuencias. Es lo que nos ha sucedido desde que en septiembre de 2008 quebrara Lehman Brothers, la empresa de especulación financiera más importante y más inmoral del mundo. Este lector no había entendido realmente lo que ha sucedido, hasta que ha leído esta novela absolutamente clarificadora y brutal.LIBRO.Democracia

El protagonista principal de Democracia (Seix Barral), aunque no el único, es Marco, ilustrador de una promotora inmobiliaria, un ser anónimo más, que se ve arrastrado al mundo del paro y al desastre tras estallar la crisis financiera agravada en España con la explosión de la burbuja inmobiliaria. De la noche a la mañana Marco, un hombre respetado en su trabajo, felizmente casado y con un objetivo en la vida, se ve convertido en un cero a la izquierda. Sus días se hacen eternos y vacíos y la relación con su mujer empieza a deteriorarse. Hasta que un día toma dos decisiones. Por un lado salir a la calle y empezar a escribir citas de libros que le gustaron y que comienzan a causar una honda  impresión en la ciudadanía. Y por otro, focalizar su frustración y su ira en la persona que cree que le ha causado todos sus males, Gonzalo el joven director general de su empresa, un auténtico tiburón del dinero fácil, que le despidió.

La novela tiene una estructura muy novedosa, de gran personalidad. Capítulos cortos, como grajeas, en los que la realidad se mezcla con la ensoñación, y la ficción narrativa con el ensayo. Y donde la figura del gran especulador y filántropo – ¡toma ya contradicción! – George Soros se alza como una gran metáfora de estos tiempos alucinados. Una historia repleta de personajes fuertes y algo extravagantes que recuerdan a los de las novelas de John Irving. Hay que seguir atentamente la carrera de Pablo Gutiérrez.

Enrique Martín

Lecturas de fin de semana. Von Schirach y los culpables inocentes

  • Menéame0

A Ferdinand Von Schirach (Munich, 1964), prestigioso abogado penalista alemán, le conocimos como escritor el año pasado cuando la propia editorial Salamanca publicó Crímenes. El volumen funcionaba como un libro de relatos que recreaba de manera fascinante algunos de los casos en los que el abogado se había visto implicado.  El autor demostraba que es un sólido narrador, dotado de una gran humanidad, ternura, honestidad y delicadeza. Aquellas historias, todas ellas verídicas, indagaban en las razones de la criminalidad, y explicaba al gran público que en el mundo de la justicia la mayoría de las veces las cosas no son como aparentan.LIBRO.Culpa

Culpa es una especie de continuación de su anterior trabajo y como aquel ha tenido un éxito espectacular en Alemania. Reúne historias, casos criminales que no siempre terminan en los juzgados y que en líneas generales reflejan el fracaso del mundo judicial en bastantes ocasiones. El libro arranca con la violación en grupo de una joven camarera durante una fiesta de la cerveza; una bestialidad que quedó impune. Continua con una pareja de desahuciados que mata a un viejo acosador, que se libran del crimen durante años y que con los descubrimientos del ADN son descubiertos y acaban suicidándose a pesar de haber formado una familia modélica. Sigue con una historia estremecedora de un joven acosado en un internado con un talento innato para el dibujo. Los niñatos que le acosan acaban matando accidentalmente a la profesora que le defendía. La vida del joven se rompió totalmente. También está la historia de un hombre denunciado por abusos sexuales a una niña, alumna de su mujer. Lo perdió todo en base a una gran mentira. Y así hasta quince historias.

Hay mucho menos humor y esperanza que en el anterior libro, porque en aquel encontrábamos historias chuscas que nos hacían reír y relatos terribles que acababan bien. Pero en este Von Schirach nos habla de lo abominable que puede ser la maquinaria de la “justicia”, que a veces, incluso conociendo a los culpables y al crimen no puede hacer nada por salvar a las víctimas ó por reivindicar su honor y su memoria. A pesar de todo Culpa es un libro muy estimulante que hace reflexionar sobre el extraño mundo en el que vivimos y que ratifica el abrumador talento de un escritor-abogado que deslumbra: brillante, preciso, de estilo transparente, limpio, directo y poético. Y que nunca, nunca juzga a nadie, expone los casos para que los lectores lleguen a sus propias conclusiones. De obligada lectura.

Enrique Martín

Chris Bachelder, haciendo literatura de la paternidad primeriza

  • Menéame0

A propósito de Abbott (Libros del Asteroide) es una novela que narra los avatares de la paternidad. El protagonista es un tipo medianamente joven, padre de una niña, y con otra de camino. Es profesor universitario pero el tiempo que recoge la novela se limita a unas vacaciones de verano.  Este el planteamiento y, créanme, es también el desarrollo de la novela. No pasa nada más. Y nada menos. “Ningún acontecimiento tan habitual- se afirma en relación a los nacimientos- recibe el calificativo de milagroso.” No hay en A propósito de Abbott dramas, ni euforias, no encontrarán infidelidades ni separaciones, ni hondas crisis matrimoniales. LIBRO.A proposito de AbbottSin embargo, estamos ante un buen libro, y sobre todo, ante un libro entretenido y a ratos abiertamente cómico. No es este ni mucho menos el único caso de buena literatura fundamentada en argumentos, digamos, poco legendarios, que nos llega desde Norteamérica. En eso son unos maestros. El análisis, la ironía y una buena dosis de sinceridad hacen que las aventuras y desventuras del protagonista lleguen con fuerza. Abbot, por cierto, que da la sensación de ser muy parecido al autor de la novela, Chris Bachelder, también profesor universitario y a buen seguro padre. Quizá por ello,  Abbott transmita con valentía y altas dosis de realismo que la paternidad es una experiencia fascinante pero que también, por momentos, puede aburrir, agobiar y desesperar. Supongo que en el libro se dicen muchas verdades que la mayoría de los padres callan o niegan. En un momento de la novela, se afirma algo revelador: “Las dos proposiciones siguiente son ciertas: (a) Si tuviera la ocasión, Abbott no cambiaría ni uno solo de los elementos fundamentales de su vida, pero (b) Abbott no soporta su vida.” La paradoja queda así perfectamente expuesta.

La novela descansa también sobre las relaciones de la pareja protagonista y en cómo influyen la paternidad, el embarazo y la convivencia. En ese sentido encontramos observaciones tan incisivas como la siguiente: “Como tantos otros antes que él, Abbott descubre, después de casado, que el matrimonio es una lucha por ver cómo se reparte el Mal Humor. Un matrimonio, sobre todo un matrimonio con hijos, no puede funcionar bien si ambas partes andan de mal genio.; por lo tanto, el Mal Humor es un privilegio del que no pueden gozar los dos cónyuges a la vez.

Estructurada en capítulos muy breves, A propósito de Abbott constituye un desenfadado, tierno y poco remilgado tratado sobre la paternidad, pero también un manual sobre cómo sacar chispas desde un punto de vista literario a la cotidianidad más plana.

Txani Rodríguez

Mathias Énard ó cuando eramos felices en Moscú, ¿ó no?

  • Menéame0

Aunque el francés Mathias Enard (Niort, 1972) ha visto traducidas al castellano gran parte de sus obras –La perfección del Tiro, Remontando el Orinoco, El manual del perfecto terrorista y Zona- no se puede decir que sea un gran conocido del lector… español, aunque en Francia es un auténtico ídolo.

Su anterior libro publicado en castellano hace ahora un año, Habladles de batallas, de reyes y elefantes era una auténtica delicia. Contaba como en 1506 el gran artista Miguel Ángel, tras uno de los enésimos desencuentros que tuvo con el papa Julio II, el que le mandaría pintar la Capilla Sixtina, decidía aceptar la invitación del sultán turco Beyazid para construir un puente en Constantinopla sobre el Cuerno de Oro. Eran malos tiempos para establecer lazos entre el mundo cristiano y el musulmán y el gesto de Miguel Ángel, que buscaba precisamente agraviar al Papa, no fue bien recibido entre los suyos. LIBRO.El alcohol y la nostalgiaEl artista se veía entonces arrastrado a un mundo suntuoso y repleto de engaños donde el tiempo transcurría con una lentitud desesperante. Miguel Ángel estuvo a punto de abandonar, pero la ciudad y sus encantos poco a poco le fueron ganando, sin saber que se encontraba en el centro de una tela de araña de intereses contrapuestos, que podía devorarle en cualquier momento. Era una novela hermosa que hablaba de la independencia creativa y de los enfrentamientos de los artistas con el poder.

Ahora Enard regresa con otra novela breve -106 páginas-, pero muy diferente. El alcohol y la nostalgia (Mondadori) se centra en el triángulo amoroso formado por una pareja francesa, Mathias y Jeanne, y su amigo ruso Vladimir en el Moscú de nuestros días. La historia de este turbulento triángulo la cuenta años después Mathias, escritor consagrado que hace tiempo se separó de su amigo y de su ex novia. La cuenta cuando viaja a Moscú para recoger las cenizas de su amigo fallecido e iniciar un viaje intempestivo en ferrocarril a través de la estepa rusa hasta el lugar de nacimiento de Vladimir. Jeanne vive en un modesto apartamento, sola y deprimida. El abuso de las drogas, que los tres consumieron mucho, ha dejado su huella. Mathias recuerda cómo conocieron a Vladimir, un intelectual agudo y erudito, y cómo fue entrando en sus vidas hasta que se rompió el vínculo poderoso que les unió. En el viaje recordará a los escritores rusos que leyó y también historias de la Revolución Rusa, de la Gran Represión estalinista y de los gulag. Y rememorará además los días de vodka y opio. Es “la dulce droga de la memoria”.

El alcohol y la nostalgia, una adaptación narrativa de un guión radiofónico, fue escrito durante un viaje que su autor realizó en tren entre Moscú y Novosibirsk, y tiene, según ha reconocido el propio Énard, una fuerte carga autobiográfica. Es una historia que habla de los años locos de juventud cuando uno se siente indestructible, inmortal. Una historia de quimeras amorosas, una declaración de amor a la literatura. Una historia feroz, descarnada y dura, que sin embargo tiene un halo poético innegable. Mathias Énard un autor que no se deja acomodar, que sorprende con cada entrega literaria.

Enrique Martín

Lecturas de fin de semana. Vejez y recuerdos, según Uxue Alberdi

  • Menéame0

Uxue Alberdi (Elgoibar, 1984) es uno de los nuevos talentos de la literatura escrita en euskera. En 2007 publicó el libro de relatos Aulki bat elurretan, que enseguida llamó la atención. Después llegaron varios libros de literatura infantil y juvenil y hace tres años la novela Aulki-jokoa que ahora se traduce al castellano como El juego de las sillas (Alberdania) y que ha traducido maravillosamente otra gran escritora euskaldun Miren Agur Meabe.

La novela es una reflexión sobre la vejez y la memoria. LIBRO.El juego de las sillasEs la historia de un grupo de mujeres ya ancianas que se reúnen diariamente en una cafetería-pastelería para hablar de sus cosas en el pueblo costero ficticio de Kantoieta. Mientras hablan y hacen recuento de los que van cayendo –“la muerte juega al terrible juego de las sillas, se quita una y cae una vida”-, van rememorando lo que han sido sus vidas, la infancia y juventud lejanas, los tiempos de la guerra y la posguerra, la familia y los hijos, y las penurias actuales.

El foco se centra en tres mujeres que rondan los noventa. Teresa la mayor, una especie de madre protectora de las otras dos; Eulalia, que está medio sorda y que vive entre la realidad y su mundo interior; y Martina, que mide metro y medio y que se encuentra incapacitada a causa de una trombosis. A las tres las escuchamos a través de monólogos interiores que nos hablan de su dura vida. Teresa fue madre soltera y fue acosada tras la guerra por los falangistas; Martina, persiguió con locura a un hombre que estaba enamorada de otra y con el que se casó finalmente; y Eulalia bastante tiene con imaginarse en su mundo de silencio que la vida puede ser vista con otros sonidos.

Una novela breve magnífica, lírica y profunda que se resume en una frase que dice uno de los ancianos. “Vivir es ir quitando hojas al calendario, mantener la capacidad de hacer ese sencillo gesto”. Porque cuando ya no podemos ni siquiera hacer eso, es que el final ha llegado. Hay que seguir de cerca a esta escritora de exquisita sensibilidad.

Enrique Martín

Lecturas de fin de semana. Los curiosos investigadores de Marco Malvaldi

  • Menéame0

La novela criminal ó novela negra no es un género monolítico. Hay novelas narradas en primera persona por un detective solitario y un pelín cínico que arremete contra todo y contra todos. Hay esforzados servidores de la ley que chapotean en medio del lodo intentando mantener su dignidad y siguiendo al pie de la letra los protocolos policiales. Hay criminales con una cierta ética y un halo encantador y simpático a los que el lector acaba justificando porque todos tenemos un lado canalla. Hay novelas corales en las que el puzle se aclara ante nuestros ojos gracias a versiones de los que están a un lado y otro de la línea de la ley. Ya también novelas criminales que no dejan de ser un retrato costumbrista de un lugar y de sus gentes, con crimen por medio. LIBRO.La brisca del cincoLa brisca de cinco es una de estas novelas.

En el pueblo veraniego e imaginario de Pineta en la costa italiana de Livorno, los días de la canícula pasan lentamente. Como todos los años, los turistas han invadido la pequeña localidad y un grupo de jubilados desde la atalaya de su mesa en el Bar Lume observa todo lo que acontece con bastante sorna. Se parecen bastante a aquellos viejecitos resabiados y chistosos que hablaban al comienzo y al final desde un palco de un teatro en la mítica serie de los Muppets. Nada para ellos era sagrado. Pues eso… Y este verano tienen algo diferente de lo que hablar: ha aparecido muerta en un contenedor de basura una joven casi adolescente perteneciente a la clase aristocrática del lugar. A partir de ese momento, y gracias a la inoperancia del comisario Fusco -“arrogante, cabezota, susceptible y fatuo” Fusco-, los viejillos con la ayuda del dueño del mar y camarero el treintañero Massimo se disponen a resolver el enigma. Sus armas, los chascarrillos y la curiosidad innata de los “pinetanos”. Massimo y sus jubilados conseguirán llegar más allá de las investigaciones policiales hasta encontrar al asesino.

Una novela muy divertida e ingeniosa por la que deambulan casi todos los tipos que hemos visto en el cine italiano: el policía chuleta y con poca masa gris, el camarero sabio y agudo, el viejillo verde que no se casa con nadie, los aristócratas que se creen tocados por la mano de Dios, los chuletas de discoteca, la camarera desvergonzada, el abogado en Ferrari, el sabio y más bien solitario doctor… Una novela repleta también de giros, en la que abundan los sospechosos y los secretos, porque en los pueblos pequeños donde aparentemente nunca pasa nada, hay ríos subterráneos repletos de maldad y miseria.

La novela tuvo tanto éxito en Italia que su autor Marco Malvaldi (Pisa, 1974) escribió dos historias más con los mismos protagonistas. La editorial Destino ha publicado ya El juego de las tres cartas y en breve aparecerá El rey de los juegos. Yo pienso leerlas .

Enrique Martín

El talento de Irène Némirovsky, la escritora que murió en Auschwitz

  • Menéame0

Odolaren sua (Alberdania) es la segunda novela póstuma de Irène Némirovsky.  La autora la culminó en el año 1942, pero se publicó por primera vez en 2007, en francés. Sin duda, merece la pena que expliquemos por qué transcurrió más de medio siglo entre una cosa (el punto final) y la otra (la edición). A Irène Némirovsky, nacida en el seno de una familia judía acomodada, el reconocimiento le llegó ya con su primera novela. Consiguió ser una escritora en lengua francesa reconocida. Pero ni eso, ni llevar en Francia desde los 16LIBRO.Odolaren sua años, sirvieron para que la autoridad gala oyera su petición de nacionalización. Víctima de las leyes antisemitas promulgadas en 1940 por el gobierno de Vichy a Irène le impidieron publicar y le obligaron a llevar la estrella amarilla. De todas formas, aunque en secreto, siguió escribiendo. En julio de 1942 la detuvieron y la deportaron a Auschwitz donde poco después moriría. Durante años sus hijas custodiaron los manuscritos que su madre les legó. Entre ellos, el de la ya célebre Suite Francesa y el comienzo de esta Odolaren Sua. El resto de la novela, como se aclara en una nota a la edición, lo encontraron sus biógrafos en un archivo de París.

Estas son las tristes contingencias de una novela que transcurre a comienzos de los años 30 en Las Landas, un lugar que Némirovsky conocía bien. Allí, en una vieja casa de campo, vive Silvio, un solterón que, tras recorrer el mundo, observa el paso de su vida y el paso de las vidas  de las gentes de su entorno: su prima Helene, su sobrina Colette, el viejo Declós… Al comienzo de la novela todo parece armónico, inofensivo…, como suelen ser las cosas en las primeras páginas de las novelas policiacas.  Sin embargo dentro de ese mundo cerrado y, en principio, apacible tendrá lugar una muerte extraña que trastornará a los personajes de Odolaren Sua.

La novela, traducida al euskera por Joxe Antonio Sarasola,  encierra secretos y terribles turbulencias allí donde todo prometía serenidad. Escrita con un lenguaje muy sencillo, y no muy extensa, se lee de una sentada. Siempre es entretenido constatar que las apariencias engañan.

Txani Rodríguez