Formación “Euskera y Cultura Vasca” en el Centro Vasco Denak Bat de Mar Del Plata
Al invalorable e indiscutido sentimiento vasco existente en un muy importante número de argentinas y argentinos de ascedencia vasca hay que sumarle el conocimiento básico sobre el Pueblo y la Cultura del país de nuestros mayores.
En nuestra modesta opinión y como no nos cansaremos de repetirlo el camino más idóneo es la FORMACION.
Un ejemplo excelente de FORMACION es el brindado en el Centro Vasco Denak Bat de Mar del Plata con el programa denominado "TALLER DE LENGUA y CULTURA VASCA" que inaugurado el 12 del pasado mes de abril finalizará el 5 de julio próximo.
El mismo se ha desarrollado dos días por semana y tendrá una extensión total de 24 horas.
El Taller ha estado a cargo de quien viene desempeñándose durante años como profesora de las Clases de Euskera en el DENAK BAT de MAR DEL PLATA, el Centro Vasco de la más importante ciudad veraniega de Argentina: la Dra. VERONICA DOMINGO, a quien agradecemos nos haya hecho llegar un resumen de las actividades formativas llevadas a cabo durante el Taller aunando la utilización del EUSKERA con el conocimiento de diversas temáticas de la CULTURA VASCA.
La irakasle VERONICA DOMINGO pone a disposición de los interesados, los apuntes utilizados durante este Taller.
OBJETIVOS: Acercar a los asistentes temas generales de la Cultura Vasca, ubicación de Euskal Herria, geografía. historia, usos y costumbres, mitología y gastronomía.
Crear interés por la situación del EUSKERA y su aprendizaje. Dar conocimientos básicos del Euskera que permitan formular frases simples y mantener diálogos cortos.
PROGRAMA de CLASES: Cultura de Euskal Herria. Denominación, ubicación, integración territorial, división político. Administrativa, ciudades más importantes.
En Euskera: Saludos y presentaciones personales. Ubicación y expresiones de lugar referidas a las ciudades estudiadas (uso del nor-non- nongoa)-
Relieve y Geografía: Exhibición del vídeo ·LAU HAIZEETARA ("Mirada Mágica").
En Euskera; ubicación en referencia a montes y lugares citados.
Evocación del 70 Aniversario del bombardeo de GERNIKA. Ubicación geográfica de Gernika. Explicación del funcionamiento de las Juntas Generales de Bizkaia.
Significado del Roble y del Juramento a los Fueros. Análisis del momento histórico al producirse el bombardeo. Relato de lo sucedido el 26 de abril de 1937.
Exhibición de un vídeo sobre Gernika, Bizkaia, Los Fueros y el bombardeo.
En Euskera. Texto que describe a GERNIKA, el Escudo de Bizkaia. Vocabulario en Euskera sobre elementos y personajes del mural "GERNIKA" de Pablo Picasso.
Canción: "GERNIKAKO ARBOLA". Breve biografía de su autor José María Iparraguirre.
Hidrografía y Clima. Toponimia en Euskera. Exhibición de vídeo "Mirada Mágica"-
En Euskera: nombres de los ríos más importantes, clima y estaciones del año.
El Caserío: Arquitectura y estilos según la ubicación geográfica del mismo. Exhibición del vídeo "Ahoz aho"
En Euskera: partes constituyentes del Caserío. mobiliario, ubicación.
El Caserío y sus habitantes: Unidad económica – familiar. El Solar Vasco origen del linaje y apellido-
En Euskera: Vocabulario sobre los diversos componentes de la familia y uso de los pronombres posesivos.
Exhibición del vídeo "·Bai-Horixe 2 "-
Canción "AITA-SEMEAK" del grupo Oskorri.
Mitología: Personajes y Leyendas.
En Euskera: Listado de adjetivos y expresiones para designar personajes de la Mitología Vasca.
Bersolaritza: Arte de la improvisación oral de versos en Euskera. Principales bertsolaris. Estilos y métricas.
En Euskera: Confección de un verso tomando como guía uno de José María Iparraguirre.
Rol de la enseñanza del Euskera. Catecismos. Amatxos y Andereños. El movimiento de las Ikastolas. La Escuela Pública Vasca. Euskaltegis y enseñanza a adultos.
Fiestas en favor del Euskera.
En Euskera: representación de una clase de euskera tradicional.
Deportes rurales y modalidades de la Pelota Vasca.
En Euskera: Vídeo de un partido de pelota, regatas de traineras, levantamiento de piedras y arrastre de bueyes.
En Euskera: Números, elementos y herramientas deportivas.
Fiestas y Gastronomía: Fiestas populares. Cocina tradicional. Productos de cada herrialde.
En Euskera: vocabulario básico para ir a un restaurante o bar.
Receta de cocina. Representación de situaciones.
Danzas y Fiestas: Danzas, origen y significado. Ihauteriak-Carnavales.
En Euskera: gorputz atalak, aginduak (aurrera, atzera, ezkerrera, eskuinera. Abestiak : Txiki.Txikia, San Petrike Dantza.
Se dedicará la última clase a una evaluación entre alumnas, alumnos y profesora. Respuestas a dudas. Exhibición de un vídeo turístico sobre Euskal Herria.
Repaso de las canciones en Euskera aprendidas durante el taller.
Cena con pintxos cuyas recetas deberán obtenerse de libros sobre Cocina Vasca.
Los asistentes a este Taller de EUSKERA y CULTURA VASCA que finaliza en el Centro Vasco Denak Bat de Mar del Plata el 5 de julio han alcanzado la cifra de 40.
Quiero hacer llegar mi más sincero agradecimiento ESKERRIK ASKO a mi amiga la profesora VERONICA DOMINGO, que es también compañera de inquietudes en el Centro de Estudios Históricos y del Nacionalismo Vasco ARTURO CAMPION, creado por el CENTRO VASCO de la localidad de LAPRIDa (provincia de Buenos Aires).
Hija del abertzale JOSE DOMINGO ORMAETXEA, natural de ERRENDERI -RENTERIA, la amiga VERONICA , euskaldun berri y didáctica profesora de EUSKERA en el Centro Vasco de Mar de Plata desde hace varios años, es en su actividad profesional, abogada con actuación en el foro marplatense.
VERONICA DOMINGO, UNA FORMIDABLE SEMBRADORA DEL EUSKERA y la CULTURA VASCA en el Centro Vasco de Mar del Plata y fiel continuadora de la labor en favor del Euskera del llorado JUAN IGNACIO LANDETA "ARTABURU", arquetipo de Euskaldun y Abertzale.

HOLA. SOY ALUMNA DEL TALLER DE CULTURA VASCA DEL CENTRO DE MAR DEL PLATA Y ESTOY CONTENTISIMA CON LA PROFESORA, SU DINAMICA Y SABER. LA UNICA PLENA ES QUE TERMINA PRONTO. SERIA MI DESEO Y EL DE OTRAS ALUMNAS, QUE CONTINUARA, PARA PODER SABER MAS DEL PAIS DE NUESTROS MAYORES AL QUE, SIN CONOCER, AMAMOS. GGRACIAS
Respuesta a Yolanda:
Hace años que la profesora Verónica Domingo viene trabajando por el Euskera y la Cultura Vasca en el Centro Vasco “Denak Bat” de Mar del Plata asì que SEGUIRA.
Amiga Yolanda. si como dices del Pais de nuestros mayores “AL QUE SIN CONOCER AMAMOS”, imaginate a donde puede llegar ese AMOR , CONOCIENDOLO.
Solo me queda animarte a que lo CONOZCAS por MEDIO DEL CONOCIMIENTO QUE DA LA CULTURA.
Zorionak (Felicitaciones) por el esfuerzo que has realizado .
AURRERA, BETI AURRERA ( ADELANTE, SIEMPRE ADELANTE)
Hola, leyendo el programa de las clases de cultura vasca no puedo dejar de mencionar a la que fue mi irakasle Teresa de Zavaleta, ya que es autora de las mismas. Es grato comprobar como su trabajo se va expandiendo.
Buenos Airesetik, Elba
Respuesta a Elba.
Durante mucho tiempo,en la década del 90 comparti horas de trabajo con Teresa de Zabaleta y le he visto preparar en Eusko Kultur Etxra, las primeras clases de Cultura Vasca que dictó, aunando la enseñanza del IDIOMA VASCO con conocimientos generales sobre la CULTURA VASCA.
Incluso en dos oportunidades tuvo la gentileza de invitarme a que expusiera ante sus alumas y alumos.
También sé de su indiscutible trabajo como profesora de danzas en el Centro Vasco de Arrecifes.
Lo que dices, sobre Teresa de Zavaleta, Elba es justo y verdadero y cabe reafirmarlo.
Os escribo desde euskadi para daros a conocer el proyecto que tengo pensado realizar de aqui a no muy largo plazo.
Consiste en enseñar euskera y dar a conocer la cultura vasca por internet mediante las nuevas tecnologías que ofrece este medio en estos momentos.
Si estáis interesados podéis contactar conmigo en kaixotar@yahoo.com y así os doy más datos.
Saludos.
Hola a todos, dado mi origen vasco por donde lo busque (mi apellido materno es Iguzquiza y el paterno Menoyo) tengo la intención de interiorizarme sobre costumbres y demás cuestiones que hacen a las raíces de mi familia.
Quisiera saber si alguien puede traducirme al euskera la siguiente frase, que me encantaría utilizar en un tattoo:
“Soy mis raíces y nuestras alas”
muchísimas gracias, espero su respuesta