Aberri ta Azkatasuna
La aparición en 1954 en el mundo de la comunidad vasca en Argentina de José María Garciarena Aguerre, que se convertirá en tan solo diez años -falleció en 1964- en el máximo teorizador del pensamiento patriótico vasco desde la óptica de un argentino en la segunda mitad del siglo XX, como lo es Tomás Otaegui en la primera mitad, produce una serie de hechos trascendentes en dicha comunidad.
Uno de ellos, la aparición en la Editorial Vasca Ekin de Buenos Aires de la colección "ABERRI TA AZKATASUNA" ("PATRIA Y LIBERTAD) conformada por folletos de formato bolsillo que, además de su distribución legal por países del continente americano, circuló en forma clandestina por razones obvias -Franco mediante -por los territorios de Araba, Bizkaia, Gipuzkoa y Nafarroa.
Antes del nacimiento de dicha colección, José María Garciarena Aguerre había producido hechos como el escrito "Los campesinos vascos en América y sus descendientes argentinos", presentado, tras vencer la resistencia de su autor al Congreso de Estudios Vascos celebrado en Bayona en 1954 y reproducido en el boletín del Instituto Americano de Estudios Vascos en Buenos Aires, y la serie de notas tituladas "Cartas de Tierra Adentro", firmadas como J. Daguerre y publicadas en el mensuario "Euzko Deya", "La Voz de los Vascos".
Su declinación principista a ocupar la Vicepresidencia de la Federación de Entidades Vascas en Argentina (FEVA), entidad creada en 1955, las conversaciones privadas de carácter político mantenidas con el Lehendakari José Antonio de Aguirre durante la última visita que éste realizara a Argentina en diciembre de 1955, la ponencia presentada junto a otro argentino, el Dr. Kelmen Muro Ormaechea al Congreso Mundial Vasco celebrado en Paris en septiembre de 1956, exponiendo el pensamiento de los argentinos de origen vasco frente al problema nacional vasco, la magistral conferencia dictada en el Centro Laurak Bat de Buenos Aires el 25 de octubre de 1956, seguida de otra brindada en el Centro Vasco de Bragado en febrero de 1957 entre otros hechos, revelaban la capacidad y entrega de José María Garciarena Aguerre.
Le conocí en 1954 y tuve el honor de tratar mucho hasta su fallecimiento en 1964 cuando contaba 60 años de edad y mantenía muchos proyectos en mente. Garciarena, que sabía aunar teoría y práctica, fue quien propuso, primero a Pello Mari Irujo y Ollo y poco después a Andrés María de Irujo y Ollo, la creación bajo el sello de la Editorial Ekin de una colección de folletos que él financiaría y cuyos destinatarios fuesen a partes iguales tanto la Diáspora como lo que entonces se llamaba Euzkadi Peninsular o Euzkadi Sur.
También propuso el nombre de la colección "ABERRI TA AZKATASUNA" (sic), en lo que incidió su identificación con el pensamiento del máximo exponente del sector llamado "aberriano" del Nacionalismo Vasco, Eli de Gallastegui. La lectura del libro de Gallastegui "Por la Libertad Vasca" firmado como "Gudari" que Pello Mari Irujo y Ollo facilitó de su biblioteca personal de la calle Salta a Garciarena impactó a éste a tal punto, que pronto comenzó a cartearse con quien había sido presidente de Juventud Vasca de Bilbao y que residía entonces en San Juan de Luz.
Tras algunas reuniones habidas en Buenos Aires, Pehuajó y Mones Cazón, donde participaron además de Garciarena y los hermanos Irujo dos sacerdotes vascos, el P. Txomin Jaka Kortejarena y el P. Iñaki de Aspiazu, y un argentino descendiente de vascos, Pedro O. Inchauspe, nace bajo el generoso mecenazgo de Garciarena la colección "ABERRI TA AZKATASUNA".
Considerando que el Euskera es el elemento identitario por excelencia del Pueblo Vasco, el primer título de la colección fue "GRAMATICA VASCA ABREVIADA" del Dr. Isaac López Mendizabal, asimismo como reconocimiento a la magnifica labor que en favor del Euskera hiciera en Euskadi y en Argentina el ilustre tolosarra cofundador con el Dr. Andrés María de Irujo y Ollo de la Editorial Vasca Ekin en 1941.
El segundo título fue el "A MI VASCO" de Fray Evangelista de Ibero. Se trata en realidad de una tercera edición de la obra del capuchino navarro, publicada por vez primera en 1906 y con una segunda edición que vio la luz en Buenos Aires el año 1907 bajo el título "Muera la mentira, Viva la Verdad", costeada por quien fue el primer nacionalista vasco en Argentina y posiblemente en América, Don Nemesio de Olariaga Echaide.
La tercera edición contiene un Prólogo y unas Notas aclaratorias redactadas por el propio Garciarena. La misma obra también fue editada en Euskera bajo el título de "EUZKO AMI", estando la versión euskerica a cargo del fraile capuchino P. Bonifacio de Ataun. A continuación, "BERE IDAZTIAK", que es una selección de cartas en Euskera de un concurso organizado desde Buenos por Euskaltzaleak que otorgaba un premio único de 1000 dólares (donados por Garciarena) y cuyo ganador fue el vascólogo checo Norbert Tauer.
"EL ASESINO DE LOS FUEROS", firmado por "Un Navarro de la Ribera", cuya autoría, aunque nunca que sepamos fue reconocida públicamente, correspondería a Andrés Maria de Irujo y Ollo. Se trata de una obra destinada a Nafarroa y donde se señala cómo el Carlismo traicionó, en especial a partir de 1936, el concepto del Fuero. "EL CASO DEL CLERO VASCO", autor el sacerdote P. Iñaki de Azpiazu, sin discusión el vasco más popular en Argentina en la segunda mitad del siglo XX. "ZURE ANAIA IXILKARI" o "TU HERMANO EN LA CLANDESTINIDAD" se trata de la misma obra, aparecidas en versión euskerica y en castellano.
La versión euskérica fue realizada por el sacerdote nacido en Berastegi Txomin Jaka Kortejarena desde la localidad de Mones Cazón, donde era cura párroco, situada en el partido de Pehuajó, Se trata del mismo sacerdote que hizo la traducción al euskera del poema nacional argentino "MARTIN FIERRO", de José Hernández, dándole el nombre de "MATXIN BURDIN".
La redacción de esta obra estuvo a cargo de un equipo conformado por los hermanos Pello Mari y Andrés Irujo y Ollo, el P. Jaca Kortejarena y José María Garciarena. Contiene un mapa a varios colores de la NACION VASCA, cuyo autor fue uno de los cartógrafos más notables de Yacimientos Petrolíferos Fiscales (YPF, por entonces el ente estatal petrolero) y dos mapas en blanco y negro referidos a la extensión del Euskera y al Reino de Navarra que fueron transcriptos de la Biblioteca Británica, propiedad de Pedro O. Inchauspe, que utilizó en la misma como seudónimo el nombre del pueblo de Zuberoa donde había nacido su abuelo.
Fue este folleto en sus dos idiomas y en especial el mapa con los nombres en Euskera de los pueblos de toda Euskal Herría una de las publicaciones de la Resistencia más difundidas en la década 1960-1970. Fue también el último título de la colección "ABERRI TA AZKATASUNA" debido al apoyo económico de Garciarena. que falleció el 10 de octubre de 1964. Tras su muerte se sumarán a la colección "JOVENES DEL MAÑANA", escrito por el canónigo Don Alberto Onaindia, y "AURRERUTZ" ("Porvenir"), cuyo autor seria el arabarra Andoni Urrestarazu "Umandi".
Hay sociedades que adolecen de falta de memoria histórica (en mi opinión Argentina y Euskadi entre ellas) y a veces, lo que es aún peor, de deformación de la memoria histórica. Baste leer por Internet un buen número de blogs sobre temática vasca. Por eso con humildad y respeto hemos querido documentar lo que fue la colección "ABERRI TA AZKATASUNA" y la filosofía que quiso imprimirle su "alma mater" JOSE MARIA GARCIARENA AGUERRE que, como él se gustaba llamar, era simplemente "un argentino de estirpe vasca".



